ESP PEUGEOT 2008 2016 Brugsanvisning (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 2008, Model: PEUGEOT 2008 2016Pages: 450, PDF Size: 13.39 MB
Page 6 of 450

4
2008_da_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
udvendigt
Nøgle med fjernbetjening 43-47
- oplåsning/aflåsning
af bilen
-
l
okalisering af bilen
-
f
ollow-me-home lys
-
tyveriforsikring
-
alarm
-
batteri
Start og sluk for motoren
8
0 - 81 Bagagerum
5
0
-
åbning/lukning
-
nødfunktion
Dækreparationssæt
1
83-193
Vinduesviskere
1
26-129
ud
skiftning af et viskerblad
1
29, 219
ud
skiftning af en pære
2
06 -207
-
baglygter
-
3
. stoplys
-
nummerpladelys
-
tågelygter
-
baklygte
Brændstoftank, fejlsikring ved brændstofpåfyldning
1
70-173
Panorama glastag
1
33
ta
gbøjler
2
30
ti
lbehør
23
1-232
ele
ktronisk
stabilitetsprogram (
eSC
)
1
40-142
Snekæder
201
Dæktryk
8
6, 193, 253
ud
skiftning af et hjul
1
94-200
-
værktøj
-
a
fmontering / montering
Belysning
117-123
Lygter med lysdioder
121
K ørelys
121
Højdejustering af forlygter
1
24
Statiske drejelygter
1
25
ud
skiftning af en pære
2
02-205
-
forlygter
-
tågeforlygter
-
blinklys
Sidespejle
6
0
Døre
4
8 - 49
-
åbning/lukning
-
nødfunktion
Aflåsning / oplåsning i n d e f r a
51
Alarm
5
2-53
el
-ruder
5
4-55 Parkeringssensorer
1
10-111
Bakkamera
112
P a r k A s s i s t
11
3 -11 6
Anhængertræk
2
23-229
Bugsering
2
21-222
oversigt
Page 8 of 450

6
2008_da_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Førerpladsen
Lof tlys 131
Dæmpet indvendig belysning 1 32
Bakspejl
6
1
Nød- eller assistanceopkald
1
36, 254-255
Manuel parkeringsbremse
8
2
el
ektroniske styret manuel
gearkasse
8
3
el
ektroniske styret manuel
gearkasse med 5 gear
8
4- 86
el
ektroniske styret manuel
gearkasse med 6 gear
87
-90
Automatgearkasse
9
1-94
Automatgearkasse (
e
At6
)
9
5-98
Indikator for gearskifte
9
9
Stop & Start
1
00 -102
Hill Holder Control
1
03
Sikringer i instrumentbord
2
08 -212
uS
B- / Jack-stik
7
2-73
op
varmning, ventilation
6
5-69
Manuel aircondition
6
5-66
Bizone klimanlæg
6
7-69
Afdugning / afrimning foran
7
0
Afdugning / afrimning af bagrude
7
0
Bluetooth-radio
3
27-345
Sidespejle
6
0
el
-ruder, afbrydelse
5
4-55 Bilradio
347-358
Sikringer i handskerum
2
08 -209, 212
Berøringsfølsom skærm
25
7-325
Åbning af motorhjelm
2
34
oversigt
Page 45 of 450

43
2008_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Systemet bruges til at af- og oplåse bilen
centralt med nøglen eller med fjernbetjeningen.
Det bruges også til lokalisering og start af bilen
samt til tyverisikring.
Nøgle med fjernbetjening
Oplåsning af bilen
F Sæt nøglen i nøglehullet i førersiden, og drej den derefter mod bilens forende for at
oplåse den.
Med fjernbetjeningen
F tryk på den åbne hængelås for at oplåse bilen.
op
låsningen angives ved, at
blinklysene blinker hurtigt i cirka
2
sekunder.
Samtidig foldes sidespejlene ud,
afhængigt af version.
op
låsning med nøglen deaktiverer ikke
alarmen.
F
F
old nøglen ud ved at trykke på denne
knap.
A.
ud
foldning / indfoldning
B.
op
låsning
D
eaktivering af alarmen
C.
Låsning
Lokalisering
A
ktivering af alarmen
D.
F
ollow me home-lys.
Udfoldning af nøglen
Med nøglen
2
Åbninger
Page 46 of 450

44
2008_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Låsningen angives ved, at blinklysene
lyser i cirka 2 sekunder.
Samtidig foldes sidespejlene ind,
afhængigt af version.
Af sikkerhedsmæssige årsager (børn
i bilen) må bilen aldrig forlades uden
nøglen, selv i kort tid.
Aflåsning af bilen
Med fjernbetjening
F tryk på den låste hængelås for at låse bilen.
F
S
æt nøglen i førerdørens nøglehul, og drej
den mod bilens bagende for at aflåse den.
Ruder og soltag lukkes automatisk, hvis
knappen for låsning (nøgle eller fjernbetjent)
holdes inde. Hvis en af dørene eller bagklappen er
åben, kan bilen ikke centrallåses.
Hvis man ved en fejltagelse kommer
til at oplåse bilen, når bilen er låst,
låses bilen igen automatisk efter cirka
30 sekunder, undtagen hvis en dør er
åben.
Når nøglen sidder i tændingen, er
nøglens af- og oplåsningsfunktion
deaktiveret.
Indfoldning og udfoldning af sidespejle
med fjernbetjeningen kan frakobles af
et autoriseret P
e
ugeot værksted eller
et andet kvalificeret værksted.
Med nøglen
Åbninger
Page 61 of 450

59
2008_da_Chap03_confort_ed01-2016
Indstilling af rat
F Når bilen holder stille: tr æk i
betjeningsgrebet for at låse rattet op.
F
I
ndstil rattets højde og dybde i den
ønskede stilling.
F
S
kub betjeningsgrebet frem for at låse
rattet.
Af sikkerhedsmæssige hensyn må
disse indstillinger kun foretages, når
bilen holder stille.
Kør aldrig med afmonterede
nakkestøtter. De skal være på plads og
korrekt indstillet.
De kan kun anvendes i én position (høj), og har
én position (lav), når de ikke anvendes.
De kan afmonteres og byttes rundt.
Det gøres på følgende måde:
F
t
r
æk nakkestøtten helt op.
F
t
r
yk derefter på knappen A .
NakkestøtterPEUGEOT i-Cockpit
Inden du begynder at køre, skal du, for at få
det bedste udbytte af den særlige Pe
ugeot
i- Cockpit indretning, indstille følgende dele i
den nævnte rækkefølge:
-
N
akkestøttens højde
-
R
yglænets hældning
-
S
ædets højde
-
Sæd
et position frem/tilbage
-
R
attets dybde og højde
-
S
idespejle og bakspejlNår du har indstillet kørestillingen
korrekt, skal du kontrollere, at du
har et godt udsyn til den hævede
instrumentgruppe over rattet.
3
Komfort
Page 62 of 450

60
2008_da_Chap03_confort_ed01-2016
Spejle
Spejlene kan indstilles, så man kan se bagud
langs bilens side i forbindelse med overhalinger
eller parkeringsmanøvrer. De kan ligeledes
foldes ind ved parkering, hvor der ikke er meget
plads.
Sidespejle
De genstande, du ser, er i virkeligheden
tættere på, end du tror.
Husk altid dette, når du vurderer
afstanden til de køretøjer, der kommer
bagfra.
Afdugning - AfrimningIndstilling
F Skub knappen A mod højre eller venstre for
at vælge det ønskede sidespejl.
F
F
lyt derefter knappen B i en af de fire
retninger for at indstille spejlet.
F
S
æt knappen A i midterposition igen.
Afdugning eller afrimning af
sidespejlene, når motoren er i gang,
udføres ved at trykke på kontakten
for afrimning af bagruden (se afsnittet
"Afdugning - afrimning af bagrude").
Af sikkerhedsmæssige årsager skal
spejlene være indstillet til at reducere
den "blinde vinkel".
For yderligere oplysninger om afdugning
og afrimning af bagruden henvises til det
pågældende afsnit. Hvis sidespejlene er foldet ind med
knappen A
, udfoldes de ikke ved
oplåsning af bilen. Det er nødvendigt
igen at trække i betjeningsknappen A .
Sidespejlenes ind- og udfoldning med
fjernbetjeningen kan afbrydes af et
autoriseret P
e
ugeot værksted eller af
et andet kvalificeret værksted.
Fold sidespejlene ind ved vask af bilen
i vaskehal.
Indfoldning
- Automatisk: lås bilen med fjernbetjeningen eller med nøglen.
-
M
anuel: træk betjeningsknappen A bagud,
når tændingen er tilsluttet.
Udfoldning
- Automatisk: oplås bilen med fjernbetjeningen eller med nøglen.
-
M
anuel: træk betjeningsknappen A bagud,
når tændingen er tilsluttet.
Hvis det er nødvendigt, er det muligt at
indfolde sidespejlene manuelt.
Komfort
Page 72 of 450

70
2008_da_Chap03_confort_ed01-2016
F Sluk afrimningen af bagruden og sidespejlene, så snart du synes, det
er muligt, da ekstra strømforbrug
forøger brændstofforbruget.
Afdugning - Afrimning foran Afdugning -
afrimning af
bagrude
Betjeningsknappen sidder på
klimaanlæggets frontpanel.
Afbildningerne på frontpanelet viser kontaktpositionerne for hurtig afdugning eller
afrimning af forruden og sideruderne.Manuel aircondition
Tæ n d
Afdugningen - afrimningen af bagruden virker
kun, når motoren er i gang.
F t
r
yk på denne knap for at afrime bagruden
og afhængigt af version sidespejlene. Den
tilhørende kontrollampe tænder.
Med Stop & Start er S
t
o
P
-funktionen
ikke tilgængelig, så længe afdugning er
aktiveret.
Sluk
Afrimningen slukker automatisk for at undgå
unødig brug af strøm.
F
A
frimningsfunktionen kan slukkes, før den
afbrydes automatisk, ved igen at trykke
på knappen. Den tilhørende kontrollampe
slukker.
Bizone klimaanlæg
Automatisk afdugningsprogram
F tryk på tasten "afdugning" for
hurtigere at afdugge eller afrime
forruden og sideruderne.
Tæ n d
F Indstil luftmængde, temperaturen og luftfordelingen i den ønskede position.
F
t
r
yk på knappen "A /C "
for aircondition, hvorefter
kontrollampen i knappen lyser.
F
t
r
yk igen på knappen "A /C " ,
hvorefter kontrollampen slukker.
Sluk
Tæ n d
Systemet styrer automatisk luftkølingen,
luftmængden, lufttilførslen samt fordeler
ventilationen optimalt mod forruden og
sideruderne.
Sluk
F
t
r
yk på tasten "afdugning" eller
på "AUTO" , hvorved tastens
kontrollampe slukker, og den i
tasten "AUTO" tænder.
Systemet genaktiveres med de værdier, der var
valgt før afbrydelsen.
Komfort
Page 114 of 450

112
2008_da_Chap05_conduite_ed01-2016
Bakkamera
Åbning af bagklappen medfører, at
visningen forsvinder.
Bakkameraet aktiveres automatisk ved skift til
bakgear.
Afhængig af modellen vises billedet på touch
screenen eller i instrumentgruppen.
Højtr yksvask
Når bilen vaskes, skal højtryksspuleren
holdes mindst 30 cm fra kameraets
optik.
Visning af striberne på skærmen gør manøvren
lettere.
De vises som streger "på jorden" og giver
mulighed for at placere bilen i forhold til høje
genstande (eksempel: andre biler m.m.).
Bakkameraet kan på ingen måde
erstatte førerens årvågenhed.
Bakkamerafunktionen kan suppleres med
parkeringssensorer. De blå streger viser bilens retning (afstanden
svarer til bilens bredde uden sidespejle).
Den røde streg angiver afstanden på ca. 30 cm
fra bilens bagkofanger.
De grønne streger viser afstandene på ca. 1 til
2 meter fra bilens bagkofanger.
De turkisblå kurver viser maks. venderadius.
Rengør regelmæssigt bakkameraet med en tør
og blød klud.
Det er normalt, at billedet er deformeret.
Man vil normalt kunne se noget af
nummerpladen nederst på skærmen.
Kørsel
Page 161 of 450

159
AR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIg en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKtI V AIRBAg. B ARNe t risikerer at blive ALVoR LIg t
K VÆSt et eller DR ÆBt.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKtI VIeRt eM F ront-Airbag NIeM ALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNeVeR use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACtI Ve AIRBAg in front of it, DeAtH o r SeR Io uS I NJuR Y to the
CHILD can occur
eSNo INStALAR NuN CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MItte KuN AgI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille eS I tuR VAPADI on AKt IVe eR I tuD . tu rvapadja
avanemine võib last tÕ SISeLt või eLu oHtL IKuLt vigastada.
FIÄLÄ KoSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu tuR VAtY YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSeN Ku oLeM AN tai VAK AVAN Lo uK K A ANt uM ISeN .
FRNe JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un Co uS SIN goN FLABLe
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
oRt
de l’
eN
FAN
t
ou le BL
eS
S
eR
g
R
AV
eMeNt
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNoN installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAg frontale
At tI VAt o. C iò potrebbe provocare la MoRt e o FeR It e gR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LVeNS .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
2008_da_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
8
Sikkerhed for børn
Page 212 of 450

210
2008_da_Chap09_info-pratiques_ed01-2016
Sikring nr.Strømstyrke Funktioner
F2 5 ASidespejle, forlygter, diagnosestik
F9 5 AAlarm
F10 5 ASelvstændig telematikboks
F11 5 A
el
ektrokromt bakspejl, tilskudsvarmer, Active City
Brake
F13 5 AHiFi-forstærker, parkeringssensorer, bakkamera
F16 15 A12 V tilbehørsstik foran
F17 15 ABilradio uden touch-skærm
F18 20 A
to
uch-skærm, radio (hvis touch-skærm)
Venstre side
Praktiske oplysninger