ECU PEUGEOT 2008 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 2008, Model: PEUGEOT 2008 2016Pages: 450, PDF Size: 13.78 MB
Page 156 of 450

154
2008_pl_Chap07_securite_ed01-2016
Boczne poduszki powietrzne
Wystrzelenie poduszki
Boczne poduszki powietrzne wyzwalają się
pojedynczo, w przypadku silnego zderzenia
bocznego całą lub częścią bocznej strefy
uderzenia B, prostopadle do osi wzdłużnej
samochodu w
płaszczyźnie poziomej oraz
w
kierunku od zewnątrz do środka samochodu.
Boczna poduszka powietrzna rozwija się
pomiędzy biodrem i
ramieniem osoby zajmującej
przedni fotel samochodu i
płytą danych drzwi.
W razie silnego uderzenia bocznego system
chroni kierowcę i
pasażera na przednim siedzeniu,
ograniczając niebezpieczeństwo uszkodzenia
torsu pomiędzy biodrem i ramieniem.
Każda boczna poduszka powietrzna jest
wbudowana w szkielecie oparcia fotela po
stronie drzwi.
Strefy wykrywania zderzenia
A. Strefa uderzenia czołowego.
B. S trefa uderzenia bocznego.
Kurtynowe poduszki
powietrzne
W razie silnego uderzenia bocznego
system zwiększa bezpieczeństwo kierowcy
i
pasażerów (z wyjątkiem pasażera na
tylnym środkowym siedzeniu), ograniczając
niebezpieczeństwo uszkodzenia boku głowy.
Kurtynowa poduszka powietrzna jest
zabudowana w
słupku i górnej części kabiny. W przypadku niewielkiego uderzenia
lub zahaczenia boku pojazdu albo
dachowania poduszka powietrzna może
nie zadziałać.
W przypadku uderzenia z
przodu lub
z
tyłu poduszka nie zadziała.
Wystrzelenie poduszki
Kurtynowa poduszka powietrzna wyzwalana
jest jednocześnie z odpowiednią poduszką
boczną, w
przypadku silnego zderzenia
bocznego całą lub częścią bocznej strefy
uderzenia B, prostopadle do osi wzdłużnej
samochodu w
płaszczyźnie poziomej oraz
w
kierunku od zewnątrz do środka samochodu.
Kurtynowa poduszka powietrzna rozwija się
między szybą i
osobami zajmującymi przednie
lub tylne siedzenie samochodu.
Jeżeli ta kontrolka zapali się
w
zestawie wskaźników, należy
bezwzględnie się skontaktować
z
ASO sieci PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym w
celu sprawdzenia systemu.
Poduszki mogą nie zadziałać w
przypadku
silnego uderzenia.
Usterka działania
Bezpieczeństwo
Page 157 of 450

155
2008_pl_Chap07_securite_ed01-2016
Aby zapewnić w pełni
s kuteczne działanie poduszek
powietrznych, należy zachować
podane poniżej środki
ostrożności.
Przyjmować normalną i pionową pozycję
s iedzącą.
Zapinać właściwie wyregulowane pasy
bezpieczeństwa.
Nie trzymać niczego między pasażerami
i
poduszkami powietrznymi (dzieci,
zwierząt, przedmiotów...), nie mocować
i
nie naklejać niczego ani w pobliżu, ani na
drodze rozkładania poduszek powietrznych,
mogłoby to spowodować obrażenia podczas
ich uwalniania.
Nigdy nie modyfikować pier wotnej
konfiguracji posiadanego samochodu,
zwłaszcza w
bezpośrednim otoczeniu
poduszek powietrznych.
W przypadku gdy pojazd uległ wypadkowi
lub został skradziony, należy sprawdzić
system poduszek powietrznych.
Naprawy systemu poduszek powietrznych
muszą być wykonywane wyłącznie
w
ASO sieci PEUGEOT lub w warsztacie
specjalistycznym.
Boczne poduszki powietrzne
Na fotele zakładać wyłącznie pokrowce
homologowane, które nie zakłócają
działania bocznych poduszek powietrznych.
Aby zapoznać się z
gamą pokrowców
dostosowanych do samochodu, można
skonsultować się z
siecią ser wisową
P E U G E O T.
Aby uzyskać więcej informacji na temat
akcesoriów, patrz odpowiednia rubryka.
Nigdy niczego nie mocować i
nie przyklejać
na oparciach siedzeń (ubrania...), ponieważ
mogłoby to spowodować okaleczenia klatki
piersiowej lub ramion w
razie zadziałania
bocznej poduszki powietrznej.
Nie zbliżać się do drzwi bardziej, niż jest to
konieczne.
Nawet przy zachowaniu wszystkich
środków ostrożności wymienionych
powyżej, w
momencie rozwinięcia poduszki
powietrznej nie można wykluczyć ryzyka
zranienia lub niewielkich oparzeń głowy,
klatki piersiowej czy ramion. Poduszka
napełnia się prawie natychmiast (w kilka
milisekund), następnie opróżnia się,
uwalniając gorący gaz przez specjalne
otwory.
Czołowe poduszki powietrzne
Nie prowadzić pojazdu, trzymając
kierownicę za jej ramiona lub opierając ręce
na jej środku.
Pasażer nie powinien trzymać nóg na desce
rozdzielczej.
Powstrzymać się od palenia (papieros,
fajka), ponieważ uruchomienie poduszki
w
tym czasie mogłoby spowodować
oparzenia lub obrażenia ciała.
Nie demontować, nie przekłuwać i
nie
uderzać poduszki.
Niczego nie mocować i
nie przyklejać na
kole kierownicy ani na desce rozdzielczej,
aby w
chwili zadziałania poduszek
powietrznych zapobiec zranieniu osób
jadących z
przodu.
Rady
Poduszki kurtynowe
Nie należy niczego mocować ani przyklejać
do sufitu, gdyż mogłoby to spowodować
obrażenia głowy w przypadku zadziałania
poduszki kurtynowej. Nie wolno demontować
uchwytów sufitowych, jeżeli samochód je
posiada, ponieważ zamocowane są do nich
kurtynowe poduszki powietrzne.
7
Bezpieczeństwo
Page 158 of 450

156
2008_pl_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Przewożenie dzieci
Informacje ogólnePEUGEOT zaleca przewożenie dzieci
na tylnych bocznych siedzeniach
samochodu:
-
"
tyłem do kierunku jazdy" –
do 3. roku życia,
-
"
przodem do kierunku jazdy" –
powyżej 3. roku życia.
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci stanowiło przedmiot szczególnej troski firmy PEUGEOT już
na etapie opracowywania koncepcji pojazdu; zależy ono jednak w
znacznym stopniu od samych
użytkowników pojazdu.
Z tyłu
"Tyłem do kierunku jazdy"
Kiedy fotelik dziecięcy "tyłem do kierunku
jazdy" montuje się na miejscu pasażera z
tyłu,
przesunąć przednie siedzenie samochodu
i
wyprostować oparcie w taki sposób, aby fotelik
dziecięcy "tyłem do kierunku jazdy" nie dotykał
przedniego siedzenia samochodu.
Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego
z
oparciem na miejscu pasażera należy zdjąć
i
odłożyć zagłówek.
Po wyjęciu fotelika z
samochodu zagłówek
należy zamontować na swoim miejscu.
Należy sprawdzić, czy pas
bezpieczeństwa jest dobrze napięty.
W przypadku fotelików dziecięcych
z podpórką należy sprawdzić, czy podpórka
stabilnie opiera się o podłogę. Jeżeli jest
to konieczne, należy odpowiednio ustawić
przedni fotel w
samochodzie.
* Zasady przewozu dzieci określone są odrębnymi przepisami danego kraju. Należy
zapoznać się z
przepisami obowiązującymi
w
Państwa kraju.
Dlatego należy bezwzględnie stosować się do
zaleceń opisanych poniżej:
-
z
godnie z
ustawodawstwem europejskim
wszystkie dzieci poniżej 12
roku życia
lub o wzroście poniżej 150
cm muszą
być przewożone w
homologowanych
fotelikach dostosowanych do wagi ,
na siedzeniach wyposażonych w
pasy
bezpieczeństwa lub mocowania ISOFIX*,
-
s
tatystycznie, najbezpieczniejsze
miejsca w
samochodzie do przewozu
dzieci, to miejsca tylne,
-
d
ziecko poniżej 9
kg musi być
obowiązkowo przewożone w
położeniu
"tyłem do kierunku jazdy" zarówno
z
przodu, jak i
z tyłu.
"Przodem do kierunku jazdy"
Kiedy fotelik dziecięcy "przodem do kierunku jazdy"
montuje się na miejscu pasażera z
tyłu, przesunąć
przednie siedzenie samochodu i
wyprostować
oparcie w
taki sposób, aby nogi dziecka siedzącego
w
foteliku dziecięcym "przodem do kierunku jazdy"
nie dotykały przedniego siedzenia samochodu.
Bezpieczeństwo dzieci
Page 159 of 450

157
2008_pl_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Upewnić się, że pas bezpieczeństwa
jest dobrze naprężony.
W przypadku fotelików dziecięcych
z podpórką należy upewnić się,
że podpórka styka się stabilnie
z
podłożem. w razie potrzeby
wyregulować siedzenie pasażera.
Z przodu*
"Tyłem do kierunku jazdy"
W przypadku fotelika dziecięcego
zainstalowanego na przednim siedzeniu
pasażera ustawić siedzenie w
położeniu:
-
p
ośrednim wzdłużnym, z wyprostowanym
oparciem w
przypadku fotelika bez
podstawki podwyższającej,
-
p
ośrednim wzdłużnym, w najwyższym
położeniu, z
wyprostowanym oparciem
w
przypadku fotelika z podstawką
podwyższającą.
Należy obowiązkowo wyłączyć poduszkę
powietrzną pasażera. w
razie pozostawienia
włączonej poduszki powietrznej pasażera
dziecko narażone jest na obrażenia
ciała lub śmierć w
momencie uwolnienia
poduszki.
"Przodem do kierunku jazdy"
* Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego na tym miejscu zapoznać się z przepisami
obowiązującymi w
Państwa kraju.
W przypadku fotelika dziecięcego
zainstalowanego na
przednim siedzeniu
pasażera ustawić siedzenie w położeniu:
-
p
ośrednim wzdłużnym, z wyprostowanym
oparciem w przypadku fotelika bez
podstawki podwyższającej,
-
p
ośrednim wzdłużnym, w najwyższym
położeniu, z wyprostowanym oparciem
w przypadku fotelika z podstawką
podwyższającą.
Poduszka powietrzna pasażera powinna
pozostać włączona. Siedzenie pasażera ustawione
w najw yższym położeniu i w środkow ym
położeniu w kierunku wzdłużnym.
8
Bezpieczeństwo dzieci
Page 160 of 450

158
2008_pl_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Wyłączanie czołowej poduszki
powietrznej pasażera
Nigdy nie instalować systemu fotelika
dziecięcego typu "tyłem do kierunku
jazdy" na fotelu chronionym włączoną
przednią poduszką powietrzną. Może to
spowodować śmierć dziecka albo jego
poważne zranienie.Poduszka powietrzna pasażera
OFF
Etykieta ostrzegawcza umieszczona po obu
stronach osłony przeciwsłonecznej pasażera
przypomina o tym zaleceniu. Zgodnie
z obowiązującymi przepisami w tabelach
zamieszczonych w
dalszej części znajdą
Państwo to ostrzeżenie we wszystkich
wymaganych językach.
Jedynie czołową poduszkę powietrzną
pasażera można wyłączyć.
F
P
rzy wyłączonym zapłonie włożyć kluczyk
do sterowania wyłącznika poduszki
powietrznej pasażera.
F
P
rzekręcić go do położenia "OFF".
F
W
yjąć go bez zmiany położenia.Po włączeniu zapłonu zapali się
ta lampka kontrolna w
zestawie
wskaźników i
pozostanie ona
zapalona przez cały czas wyłączenia.
Bezpieczeństwo dzieci
Page 161 of 450

159
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
2008_pl_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
8
Bezpieczeństwo dzieci
Page 162 of 450

160
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
2008_pl_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Bezpieczeństwo dzieci
Page 163 of 450

161
2008_pl_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Foteliki dziecięce zalecane przez
PEUGEOT
Grupa 0+: od urodzenia do 13 kg
L1
"
RÖMER Baby-Safe Plus"
Instaluje się tyłem do kierunku jazdy.
Grupy 2
i 3: od 15 do 36 kg
L4
"
KLIPPAN Optima"
Od 22
kg (około 6 lat) tylko podstawka podwyższająca.L5
"
RÖMER KIDFIX"
Może być mocowany za pomocą zaczepów ISOFIX pojazdu. Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.
PEUGEOT proponuje gamę atestowanych fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą
trzypunktowego pasa bezpieczeństwa:
8
Bezpieczeństwo dzieci
Page 164 of 450

162
2008_pl_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
Instalacja fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą pasa
bezpieczeństwa
Waga dziecka / orientacyjny wiek
Miejsce Poniżej 13
kg
(grupa 0
(b) i 0+)
Do ≈ 1
roku Od 9
do 18 kg
(grupa 1)
Od 1
roku do ≈ 3 latOd 15
do 25 kg
(grupa 2)
Od 3
do ≈ 6 latOd 22
do 36 kg
(grupa 3)
Od 6
do ≈ 10 lat
Przedni fotel pasażera (c)
-
z p
odstawką
podwyższającą U (R)
U(R)U(R)U(R)
-
b
ez podstawki
podwyższającej U
UUU
Siedzenie tylne boczne (d) UUUU
Siedzenie tylne środkowe XXXX
Zgodnie z
ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą pasa
bezpieczeństwa, homologowanych jako uniwersalne (a) w
zależności od wagi dziecka i miejsca w samochodzie.
Bezpieczeństwo dzieci
Page 165 of 450

163
2008_pl_Chap08_securite-enfants_ed01-2016
(a) Fotelik dziecięcy uniwersalny: fotelik dziecięcy, który może być zainstalowany we wszystkich samochodach wyposażonych w pasy bezpieczeństwa.
(b)
G
rupa 0: od urodzenia do 10 kg. Gondole oraz łóżeczka samochodowe nie mogą być
instalowane na przednim fotelu pasażera.
(c)
Z
apoznać się z przepisami obowiązującymi w danym kraju przed montażem fotelika
dziecięcego na tym siedzeniu.
(d)
A
by zamontować fotelik dziecięcy na miejscu z tyłu, tyłem lub przodem do kierunku jazdy,
przesunąć przednie siedzenie do przodu, następnie wyprostować oparcie, aby zapewnić
wystarczającą ilość miejsca na fotelik i
na nogi dziecka.
U :
s
iedzenie dostosowane do instalacji fotelika dziecięcego zapinanego za pomocą pasa
bezpieczeństwa i
homologowanego jako uniwersalny "tyłem do kierunku jazdy" i/lub "przodem
do kierunku jazdy".
U(R) : jak U , fotel pojazdu ustawiony w
najwyższym położeniu i w pośrednim położeniu wzdłużnym.
X : miejsce nieprzystosowane do montażu fotelika dziecięcego dla podanej grupy wagowej. Wyjąć i
schować zagłówek przed
zamontowaniem fotelika dziecięcego
z
oparciem na miejscu pasażera.
Zamontować ponownie zagłówek po
zdjęciu fotelika dziecięcego.
8
Bezpieczeństwo dzieci