ABS PEUGEOT 206 2002.5 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2002.5, Model line: 206, Model: PEUGEOT 206 2002.5Pages: 156, tamaño PDF: 2.01 MB
Page 27 of 156

24-02-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
28
SE„ALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA - DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL
1.
Testigo de cintur—n de seguridad no abrochado*
2. Testigo de neutralizaci—n del air-bag pasajero*
3.
Testigo de airbags frontales y laterales4.Testigo de luces antiniebla delanteras5. Testigo del sistema antibloqueode ruedas (ABS)
6. Testigo de luz antiniebla trasera
7 . Testigo de precalentamiento motor
Diesel
8. Intermitente a la izquierda
9. Totalizador kilomŽtrico, indicadorde mantenimiento e indicador denivel de aceite motor 10.
Intermitente a la derecha
11 . Testigo autodiagnosis motor
12. Testigo de luces de carretera
13. Testigo de freno de estaciona- miento, de nivel de l’quido de fre-nos y de defecto de REF
14. Testigo de luces de cruce
15. Testigo de carga de bater’a
16. Testigo de presi—n y de tempera-tura de aceite motor
17. Testigo de presencia de agua enel filtro de gasoil
18. Testigo de temperatura y de nivelm’nimo del l’quido de refrigeraci—n 19.
Indicador de la temperatura de aceite motor
20. Bot—n del totalizador kilomŽtrico
21.
Testigo de alerta centralizada (STOP)22. Indicador de velocidad
23. Indicador de temperatura dell’quido de refrigeraci—n
24. Cuentarrevoluciones
25. Bot—n del reostato de luces
26. Indicador de nivel de carburante
27. Testigo de reserva de carburante
28. Testigo de control din‡mico de esta-bilidad (ESP/ASR)
* Segœn destino.
Page 28 of 156

24-02-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO29
SE„ALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA CAJA DE CAMBIOS AUTOMçTICA
1.
Testigo de cintur—n de seguridad no abrochado*
2. Testigo de neutralizaci—n del air-bag pasajero*
3. Testigo de airbags frontales ylaterales
4 . Testigo de luces antiniebla delan-
teras
5. Testigo del sistema antibloqueo de ruedas (ABS)
6. Testigo de luz antiniebla trasera
7. Intermitente a la izquierda
8. Totalizador kilomŽtrico, indicadorde mantenimiento e indicador denivel de aceite 9.
Intermitente a la derecha
10. Testigo autodiagnosis motor
11 . Testigo de luces de carretera
12. Testigo de freno de estaciona- miento, de nivel de l’quido de fre-nos y de defecto de REF
13. Testigo de luces de cruce
14. Testigo de carga de bater’a
15. Testigo de presi—n y de tempera-tura de aceite motor
16. Testigo de temperatura y de nivel m’nimo del l’quido de refri-geraci—n
17. Programas de funcionamiento 18.
Indicador de velocidades de caja de cambios
19. Bot—n del totalizador kilomŽtrico
20.
Testigo de alerta centralizada (STOP)21. Indicador de velocidad
22. Indicador de temperatura dell’quido de refrigeraci—n
23. Cuentarrevoluciones
24. Bot—n del reostato de luces
25. Indicador de nivel de carburante
26. Testigo de reserva de carburante
27. Testigo de control din‡mico deestabilidad (ESP/ASR)
* Segœn destino.
Page 29 of 156

24-02-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
30
Testigo de freno de esta- cionamiento, de nivelm’nimo de l’quido de fre-nos y de defecto del sis-
tema de Reparto Electr—nico deFrenada (REF) Acoplado con el testigo de alerta
centralizada (STOP). Puede indicar :
Ð que el freno de estacionamiento est‡ echado o mal quitado,
Ð una bajada excesiva del l’quido de frenos (si el testigo se queda encen- dido aœn con el freno quitado),
Ð un defecto del sistema de Reparto Electr—nico de Frenada (REF), sise enciende simult‡neamente con
el testigo del ABS.
Debe pararse imperativamente
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
CONTROL DE MARCHA
Un testigo de alerta encendidopermanentemente o que parpa-dea, motor en marcha, es se–al deun defecto de funcionamiento del—rgano afectado. La iluminaci—nde ciertos testigos puede ir acom-pa–ada de una se–al sonora y deun mensaje en la pantalla multi-funci—n. No menosprecie esteaviso : consulte lo antes posible en
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Con el veh’culo circulando, si seenciende el testigo de alerta centra-
lizada STOP, debe detenerse impe-rativamente ; pare el veh’culo en lasmejores condiciones de seguridad.
Testigo del sistema antibloqueo de ruedas(ABS)
Se enciende durante 3 segundos cadavez que pone le contacto.
Si el testigo se queda encendido o seenciende por encima de 12km./h indica
un disfuncionamiento del sistema ABS.
No obstante, el veh’culo conservauna frenada cl‡sica con asistencia. La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora ydel mensaje "Anomal’a ABS" en la
pantalla multifunci—n.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo de temperatura y de nivel m’nimo del’quido de refrigeraci—n
Acoplado con el testigo de alerta
centralizada (STOP).
Debe pararse imperativamenteEspere a que el motor se enfr’e paracompletar el nivel. El circuito de refrigeraci—n est‡ bajo presi—n. En caso de aver’a y con el fin de evi-
tar todo riesgo de quemaduras ,
desenrosque el tap—n dos vueltas para que caiga la presi—n. Cuando haya ca’do la presi—n, retire el tap—n y complete el nivel.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de alertacentralizada
(STOP)
Acoplado con los testigos de "presi—nde aceite motor", de "temperatura yde nivel m’nimo del l’quido de refrige-raci—n", de "freno de estacionamien-to", de "nivel m’nimo de l’quido de fre-nos" y de "defecto del sistema electr—-nico de frenada".
Debe pararse imperativamente encaso de parpadeo, motor en marcha. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de presi—n y detemperatura de aceitemotor
Acoplado con el testigo de alerta
centralizada (STOP).
Debe pararse imperativamente
Este testigo puede indicar :
Ð una presi—n de aceite insuficiente,
Ð una falta de aceite en el circuito de lubricaci—n. Complete el nivel.
Ð una temperatura del aceite demasia- do elevada. La iluminaci—n del testi- go va acompa–ada de una se–alsonora. Para bajar la temperatura delaceite, reduzca su velocidad.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Page 109 of 156

24-02-2003
SU 206 AL DETALLE
106
El funcionamiento normal del sis-
tema ABS puede manifestarsepor ligeras vibraciones en elpedal de freno. En caso de frenada de urgen- cia, pise muy fuerte sin relajarnunca el esfuerzo.
EL SISTEMA ANTIBLOQUEO
DE RUEDAS ABS
El sistema ABS con Reparto Electr—nico de Frenada (REF), acre-cienta la estabilidad y manejabilidadde su veh’culo, especialmente encarreteras defectuosas o deslizantes. Observaci—n :en caso de cambio
de las ruedas (neum‡ticos y llan- tas), monte aquellas que estŽnhomologadas. El dispositivo de antibloqueo inter- viene autom‡ticamente cuando hayriesgo de bloqueo de las ruedas.
La iluminaci—n de este tes-tigo, acompa–ada de unase–al sonora y del mensaje"Anomal’a en la frenada"
en la pantalla multifunci—n, indica undisfuncionamiento del repartidorelectr—nico de frenada que puedeprovocar una pŽrdida de control del
veh’culo al frenar. Es imperativo detenerse.Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Bloqueo
Al final de su maniobra de estaciona- miento, tire del freno de estaciona-miento para inmovilizar el veh’culo.
Desbloqueo
Tire de la empu–adura y presione el bot—n para quitar el freno de esta-cionamiento.
La iluminaci—n de este tes-tigo y del testigo STOP,
acompa–ado de una se–alsonora (a 10 km./h) y del
mensaje "olvido freno de mano"
en la pantalla multifunci—n, indicaque Žste est‡ echado o mal quitado.
EL SISTEMA DE ASISTENCIA A
LA FRENADA DE URGENCIA
Este sistema permite, en caso de urgencia, alcanzar de manera m‡sr‡pida la presi—n —ptima de frenada,por tanto reducir la distancia deparada.Se dispara en funci—n de lavelocidad de accionamiento delpedal de freno. Esto se traduce poruna disminuci—n de la resistencia delpedal y un aumento de la eficacia dela frenada.
Page 110 of 156

24-02-2003
SU 206 AL DETALLE107
EL ANTIPATINADO DE RUEDA
(ASR) Y EL CONTROL DINçMICO
DE ESTABILIDAD (ESP) Estos sistemas est‡n asociados y
son complementarios al ABS.
El sistema ASR optimiza la motricidad, con el fin de evitar elpatinado de las ruedas, actuando enlos frenos de las ruedas motrices y
en el motor. TambiŽn permitemejorar la estabilidad direccional delveh’culo a la aceleraci—n. En caso de diferencia entre la trayectoria seguida por el veh’culo y la
deseada por el conductor, el sistema
ESP actœa autom‡ticamente sobre elfreno de una o varias ruedas y en elmotor para inscribir el veh’culo en latrayectoria deseada.Neutralizaci—n de los sistemas ASR/ESP En condiciones excepcionales (arranque del veh’culo enfangado,inmovilizado en la nieve, sobreterreno blando...), puede ser œtil
neutralizar los sistemas ASR y ESPpara que las ruedas patinen y teneras’ mayor adherencia
Pulse el interruptor "ESP OFF",
situado a la izquierda bajo el volante.
La luz del interruptor y el tes-tigo se encienden : los siste-
mas ASR y ESP dejan deactuar en el funcionamiento
del motor.
Se ponen nuevamente enfuncionamiento : autom‡ticamente en caso de qui- tar el contacto,
autom‡ticamente a partir de50km./h,
manualmente pulsando de nuevo
el interruptor.
Funcionamiento de los
sistemas ASR y ESP
Cuando uno de estos dossistemas funciona, estetestigo parpadea.Control de funcionamientoCuando sobreviene un disfuncionamiento de lossistemas, la luz del interruptorparpadea, el testigo seenciende, acompa–ado de
una se–al sonora y del mensaje"ESP/ASR fuera de servicio" en la
pantalla multifunci—n.Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para que le revisen elsistema.
El sistema ESP ofrece un aumento de seguridad enconducci—n normal, peroello no debe incitar al
conductor a tomar riesgos suple-mentarios o a circular a velocida-des demasiado elevadas.El funcionamiento de este sistemaest‡ asegurado en la medida delrespeto de las recomendacionesdel fabricante en lo concerniente alas ruedas (neum‡ticos y llantas),los componentes del sistema defrenada, los componentes electr—-nicos, as’ como los procedimien-tos de montaje y de intervenci—n
de la red PEUGEOT.DespuŽs de un choque, haga quele revisen el sistema en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Page 113 of 156

24-02-2003
SU 206 AL DETALLE
110
Para que los airbags frontales y laterales sean plenamente eficaces, respete las reglas de seguridad siguientes :
¥ Estar abrochado en su asiento con un cintur—n de seguridad convenientemente regulado.
¥ Adoptar una posici—n sentado normal y vertical (lado pasajero, no poner los pies en el panel de instrumentos).
¥ No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (animal, ni–o, objeto...). Eso podr’a entorpecer el funcionamiento de los airbags o da–ar a los acompa–antes.
¥ Toda intervenci—n en los sistemas airbags est‡ rigurosamente prohibida si no se realiza por el personal cualificado de la Red PEUGEOT.
¥ DespuŽs de un accidente o cuando el veh’culo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistemas airbags.
¥ Los sistemas airbags han sido concebidos para que sean plenamente operacionales durante 10 a–os despuŽs de la puesta en circulaci—n del veh’culo. Para m‡s seguridad, haga que se los revisen en un Punto de Servicio PEUGEOT en los diez a–os siguientes de haber comprado el veh’culo.
Airbags frontales
¥ No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
¥ Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
¥ Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos de da–os debidos al cigarrillo o la pipa.
Airbags laterales
¥ No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, eso podr’a ocasionar da–os en el t—rax o en el brazo durante el inflado del airbag lateral.
¥ No aproximar m‡s de lo necesario el busto a la puerta.
¥ Recubrir los asientos delanteros œnicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Page 115 of 156

24-02-2003
SU 206 AL DETALLE
110
Para que los airbags frontales y laterales sean plenamente eficaces, respete las reglas de seguridad siguientes :
¥ Estar abrochado en su asiento con un cintur—n de seguridad convenientemente regulado.
¥ Adoptar una posici—n sentado normal y vertical (lado pasajero, no poner los pies en el panel de instrumentos).
¥ No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (animal, ni–o, objeto...). Eso podr’a entorpecer el funcionamiento de los airbags o da–ar a los acompa–antes.
¥ Toda intervenci—n en los sistemas airbags est‡ rigurosamente prohibida si no se realiza por el personal cualificado de la Red PEUGEOT.
¥ DespuŽs de un accidente o cuando el veh’culo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistemas airbags.
¥ Los sistemas airbags han sido concebidos para que sean plenamente operacionales durante 10 a–os despuŽs de la puesta en circulaci—n del veh’culo. Para m‡s seguridad, haga que se los revisen en un Punto de Servicio PEUGEOT en los diez a–os siguientes de haber comprado el veh’culo.
Airbags frontales
¥ No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
¥ Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
¥ Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos de da–os debidos al cigarrillo o la pipa.
Airbags laterales
¥ No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, eso podr’a ocasionar da–os en el t—rax o en el brazo durante el inflado del airbag lateral.
¥ No aproximar m‡s de lo necesario el busto a la puerta.
¥ Recubrir los asientos delanteros œnicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Page 138 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS
130
Caja de fusibles en el compartimento motor Para acceder al cajet’n situado en el compartimento motor (al lado de labater’a), suelte la tapa. DespuŽs de la intervenci—n, cierre cuidadosamente la tapa.El circuito elŽctrico de su veh’culo est‡ concebidopara funcionar con losequipamientos de serie
u opcionales. Antes de instalar otros equipa- mientos o accesorios elŽctricosen su veh’culo, consulte en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Ciertos accesorios elŽctricos o la forma como se han montadopueden tener efectos nefastospara el funcionamiento de suveh’culo (los circuitos electr—ni-cos de mando, el circuito audio yel circuito de carga elŽctrico). PEUGEOT declina toda respon- sabilidad en cuanto a gastosocasionados para la reparaci—nde su veh’culo o los disfunciona-mientos resultantes de la instala-ci—n de accesorios auxiliares nosuministrados y no recomenda-dos por PEUGEOT y no instala-dos segœn sus prescripciones,especialmente en todo aparatocuyo consumo sobrepase los
10 miliamperios.
* Los maxi fusibles son una protecci—n suplementaria de los sistemas elŽctri- cos.Toda intervenci—n en ellos debe efectuarse en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Fusible N¡ Intensidad Funciones
1* 20 A Grupo motoventilador
2* 60 A ABS/ESP
3* 30 A ABS/ESP
4* 70 A Alimentaci—n cajet’n de servicio inteligente
5* 70 A Alimentaci—n cajet’n de servicio inteligente
6* Ð No utilizado
7* 30 A Alimentaci—n contacto antirrobo
8* Ð No utilizado
Page 139 of 156

24-02-2003
LAS INFORMACIONES PRçCTICAS131
Fusible N¡ Intensidad
Funciones
1 10 A Cajet’n de precalentamiento (Diesel) - Sonda de agua en el gasoil - Contactor luz de marcha atr‡s - Captador de velocidad - Caudal’metro de aire (Diesel)
2 15 A Electrov‡lvula canister - Bomba de carburante
3 10 A Calculador motor ABS/ESP - Contactor de stop ESP
4 10 A Calculador CCA - Calculador motor
5 Ð No utilizado
6 15 A Faros antiniebla delanteros
7 20 A Bomba lavafaros
8 20 A RelŽ grupo motoventilador - Calculador motor - Bomba de inyecci—n Diesel - Regulador de alta presi—n gasoil - Electrov‡lvula control motor
9 15 A Luces de cruce izquierda
10 15 A Luces de cruce derecha 11 10 A Luces de carretera izquierda
12 15 A Luces de carretera derecha
13 15 A Bocinas
14 10 A Bombas lavaparabrisas y lavalunas trasero
15 30 A Recalentador cajet’n mariposa - Bomba de inyecci—n Diesel - Sonda de ox’geno - Calculador motor - Caudal’metro de aire - Bobina de encendido - Electrov‡lvula control motor - Calentamiento gasoil - Inyectores
16 30 A RelŽ bomba de aire
17 30 A Limpiaparabrisas gran y peque–a velocidad
18 40 A Ventilador climatizaci—n