USB Peugeot 208 2013 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2013Pages: 332, tamaño PDF: 8.67 MB
Page 9 of 332

.
7
To m a d e c o n t a c t o
Interior
Caja manual pilotada
Este equipamiento permite conducir combinando un modo totalmente automático yun modo manual.
5 velocidades
Iluminación ambiental interior
La iluminación tenue del habitáculo facilita lavisibilidad en el interior del vehículo cuandola luminosidad es reducida. Se compone de
varias lámparas, situadas bajo el cuadro de a
bordo, en la zona de los pies, en el plafón y a
ambos lados del techo
panorámico.
Aire acondicionado automático
bizona
Después de consignar un valor de confort, este sistema gestiona automáticamente sus
parámetros en función de las condiciones
meteoroló
gicas exteriores.
Sistemas de audio y comunicación
Estos sistemas cuentan con las últimas
tecnologías: autorradio compatible con MP3,
reproductor USB, kit manos libres Bluetooth,
navegador con pantalla a color, tomas
auxiliares, sistema de audio Hi-Fi...
83 124
68 275 215
Autorradio Bluetooth
301
Autorradio
Pantalla táctil
6 velocidade
s
86
Page 10 of 332

8
To m a d e c o n t a c t o
10. Aireadores laterales orientables yobturables
11.Difusor de desempañado o deshelado de
las lunas laterales delanteras 12 .Cuadro de a bordo
13. Difusor de desempañado o deshelado delparabrisas
14. Captador de luminosidad
15. Guantera/Neutralización del airbag del
acompañante
16.Airbag del acompañante
17. Pantalla multifunción/Autorradio
18. Aireadores centrales orientables yobturables
Puesto de conducción
1.
Mandos del regulador/limitador de
velocidad2. Mandos en el volante de la pantalla táctil
3.
Mando de luces e indicadores de dirección 4.
Mandos de limpiaparabrisas/lavaparabrisas/ordenador de a bordo 5.
Mando de aper tura del capó
6.Mando de reglaje del volante
7. Airbag del conductor
Claxon
8.Reglaje de la altura de los faros 9. Línea de mandos
19.
Botones de la señal de emergencia y del cierre centralizado 20.
Mandos de calefacción/aire acondicionado
21.Toma de accesorios de 12 V
To m a USB/Jack
Toma USB adicional 22. Compartimento abierto
Portalatas 23. Palanca de cambios24.
Reposabrazos central con compartimentos
interiores 25.Freno de estacionamiento
Page 74 of 332

72
Confort
Acondicionamiento
del interior
Guantera iluminada(ver detalles en la página siguiente) 2.Gran compartimento abierto (sin autorradio)3.Toma de accesorios de 12 V(120 W)
Respete la potencia para no dañar el accesorio4.Toma USB/Jack(ver detalles en las páginas siguientes) 5.Compartimentos abiertos
6.Por talatas
7.Reposabrazos central8.Por taobjetos de puerta
Page 76 of 332

74
Confort
Toma USB adicional
Según la versión, el vehículo puede estar equipado con una segunda toma USB, situada en la consola central.Durante su uso,nodebeutilizarse latomaUSB/Jackpara recargar un dispositivo portátil (existeriesgo de sobrecarga).
To m a U S B /J a c k
Este módulo de conexión, compuesto por una
toma JACK y un puerto USB, está situado en la consola central.
Permite conectar un dispositivo portátil, como
un reproductor digital de tipo iPod® o una llave ®
USB.
El sistema lee los archivos en formato deaudio y los transmite al sistema de audio para ser escuchados a través de los altavoces del
vehículo. Los archivos pueden manejarse con los mandos del volante o desde el frontal delautorradio, y se visualizan en la pantallamultifunción.
Cuando está conectado al puerto USB,
el dispositivo por tátil puede recargarse automáticamente.
Para más detalles sobre el uso de este equipamiento, consulte el capítulo"Audio y Telemática".
Page 218 of 332

01
216
Estas pantallas representan un universo gráfico.
Para cambiar de universo
gráfico, consultar el apartado " AJUSTES".
Pulsando sucesivamente la tecla MODE,
accede a los siguientes menús:
"Ordenador de a bordo "
(consultar el apartado
"Control de marcha")
"
Mapa"
(si hay un guiado en curso) "Radi
o"
(o la fuente de audio que seesté escuchando: CD, USB,
Auxiliar)
"Teléfono"
(si hay una conversación en curso)
O
FUNCIONAMIENTO GENERAL
En caso de excesivo calor, el sistema se pone en modo vigilancia (apagado completo de la pantalla y desactivación del sonido) durante un periodo
mínimo de 5 minutos. La pantalla es de tipo "resistente", por lo que es necesario pulsarla con
firmeza, especialmente para las acciones que requieren deslizar el dedo por la pantalla (desfile de una lista, desplazamiento del mapa, etc.). Un simple toque no será suficiente. No se tendrá en cuenta ninguna acción si se
pulsa la pantalla con varios dedos.
La pantalla se puede utilizar con
guantes. Esta tecnología permite su uso en cualesquiera condiciones de temperatura.
Page 219 of 332

02
217
MODE: selección de la pantalla permanente.
Re
glaje del volumen (cada fuente es independiente,
incluidas la "Información del
tráfico (TA)" y las consignas
de navegación).
El sonido se
puede cortar mediante una pulsación.
Selección del "MENÚ GENERAL":
-
"Navegación" para configurar el guiado y seleccionar el destino (según versión).
-
"Media" para seleccionar la emisora, la música del MP3 (a partir de una llave USB) y visualizar las fotografías.
-
"Comunicación" para conectar un teléfono mediante Bluetooth y, de ese modo, realizar llamadas con totalseguridad o conectarse a Internet.
-
"Ajustes" para configurar el autorradio, el vehículo y el sonido.
P
ulse de nuevo en MENUpara salir del "MENÚ GENERAL" y volver a la pantalla permanente.
Selección de la fuente sonora (según versión):
- Emisoras "FM" / "AM", "DAB" * .
- Llave "USB".
- Reproductor de CD (situado en la guantera)
* .
- Telé
fono conectado mediante Bluetooth y difusión multimedia Bluetooth(streaming).
- Reproductor multimedia conectado mediante toma auxiliar
(jack, cable no incluido).
Pulse con el dedo las zonas
propuestas en la pantalla.
Para el mantenimiento de la pantalla, se recomienda utilizar una
gamuza suave no abrasiva (gamuza para gafas) sin productos adicionales.
No utilice ob
jetos puntiagudos para manejar la pantalla táctil. No toque la pantalla táctil con las manos mojadas.
PRIMEROS PASOS
*
Según equipamiento.
MENÚ GENERALÚ
En caso de exposición prolongada al sol, el volumensonoro puede limitarse con el fin de preservar el sistema. El restablecimientodel estado inicial se efectúa cuando la temperatura del habitáculo disminuye.
Page 221 of 332

04
219219
PEUGEOT CONNECT APPS
Las aplicaciones son inteligentes, y utilizan datos del vehículocomo la velocidad instantánea, el kilometraje, la autonomía o incluso la posición GPS para facilitar
información útil.
Conecte la llave de conexión "PEUGEOT CONNECT" a uno de lospuertos USB para acceder a las aplicaciones a través de la pantalla
táctil.
La aplicación "M
yPeugeot" es un
vínculo entre el usuario, la Marca y su red.
P
ermite al cliente conocer completamente su vehículo:
manual de a bordo, plan de
mantenimiento, oferta de accesorios, contratos suscritos.
Asimismo, permite enviar la
in
formación relativa al kilometrajea "MyPeugeot", e incluso
identificar un punto de venta.
Gracias al servicio "PEUGEOT CONNECT APPS", el conductor puede desplazarse al mismo tiempo que accede a información útil relativa al
tráfico, a la disponibilidad de plazas de estacionamiento, puntos turísticos, el tiempo, direcciones útiles, etc.
Este servicio requiere la utilización de una red móvil que permita utilizar las aplicaciones. Está disponible en
función del país, del contrato de suscripción y de la versión de la pantalla táctil.
Por motivos evidentes de se
guridad, algunas funciones únicamente
pueden utilizarse con el vehículo parado.
Con el "Plug & Play", el sistema identifica la llave automáticamente y permite visualizar en pantalla la interfaz que da acceso a las
aplicaciones.
Page 235 of 332

05
233
Triángulo rojo y amarillo: información de tráfico, por ejemplo:
PRINCIPALES SÍMBOLOS DE TRÁFICO
Trián
gulo negro y azul: información general, por ejemplo:
ESCUCHAR LOS MENSAJES TA
Seleccione "TA".
Pulse la tecla MODE
hasta visualizar " RADIO".
Seleccione "Anuncio tráfico vocal (TA)".
Seleccione "Validar".r
La función TA (Información de Tráfico) da prioridad a la reproducción
de los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere
la correcta recepción de una emisora de radio que emita este tipo de
mensa
jes. Cuando se emite una información de tráfico, el soporte
de audio en funcionamiento (Radio, CD, USB, etc.) se interrumpe
automáticamente para difundir el mensaje TA. La emisión normal del soporte se reanuda en cuanto finaliza la difusión del mensaje.
TRÁFICO
Page 248 of 332

06
246
CD, CD MP3, REPRODUCTOR USB, AUXILIAR
Inserte el CD en el reproductor, la llave USB en la toma USB o conecte el dispositivo USB a
la toma USB mediante un cable adaptado (no
incluido).
El sistema crea listas de reproducción
(memoria temporal). El tiempo de creación de dichas listas puede variar entre unos segundos y varios minutos en la primera conexión.
R
educir el número de archivos no musicales y el número de carpetas permite disminuir el
tiempo de espera.
Las listas de re
producción se actualizan cada
vez que se corta el contacto o cada vez que se conecta una llave USB. No obstante, el
autorradio memoriza dichas listas, y si no sehan modificado, el tiempo de carga se reducirá.
SELECCIONAR LA FUENTE
La tecla SRC(fuente) de los mandos en el volante permite pasar
directamente al siguiente soporte musical, disponible si la fuente está activa.
"CD/CD MP3"
"
USB, IPod
"
"
Bluetooth (streaming)
"
" Auxiliar" r
"Radio"
Seleccione el cambio de fuente y después seleccione la fuente. P
ulse la tecla MODE
hasta visualizar
RADIO/MEDIA .
El cambio de fuente también se puede realizar desde la banda superior.
MÚSICA
Page 249 of 332

06
247
CD, CD MP3, REPRODUCTOR USB
El autorradio reproduce archivos audio de formato "wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps.
También reproduce el modo VBR
(Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, etc.) no se reproducirá.
Los
ficheros WMA deben ser de tipo wma 9 estándar.
Las
frecuencias de muestreo reproducidas son 11, 22, 44 y 48 KHz.
Se recomienda escribir nombres de ficheros de menos de
20 caracteres, sin utilizar caracteres especiales (ej.: « » ? ; ù) paraevitar cualquier problema de reproducción o visualización.
Para poder reproducir un
CDR o un CDRW grabado, seleccione
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet, preferentemente.
Si el disco está
grabado en otro formato, es posible que la reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, le recomendamos que utilice siempre el mismo
estándar de grabación, a una velocidad lo más baja posible(4x máximo) para una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un disco multisesión, le recomendamos el
estándar Joliet.
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
El sistema también reproduce dispositivos
portátiles USB de almacenamiento masivo oreproductores Apple®a través de la toma USB (cable de adaptación no incluido).
La gestión del dispositivo se realiza a través de
los mandos del sistema audio.
El resto de dis
positivos, no reconocidos por el sistema cuando se conectan, deberán conectarse a la toma auxiliar mediante un cable Jack (no incluido).
Para que pueda reproducirse, la llave U
SB debe estar formateadaen FAT 16 o 32.
MÚSICA
El sistema no funciona si se conectan simultáneamente dos
dispositivos idénticos (dos llaves, dos reproductores Apple® ) pero sí ®
es posible conectar una llave y un reproductor Apple®.
Se recomienda utilizar cables USB originales Apple® para garantizar ®
una utilización óptima.