USB Peugeot 208 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2013Pages: 332, PDF Size: 8.5 MB
Page 9 of 332

.
7
Prise en main
À l’intérieur
Boîte manuelle pilotée
Cet équipement vous assure une conduitecombinant un mode tout automatique et unmode manuel.
5 vitesses
Éclairage d’ambiance intérieure
Cet éclairage tamisé de l’habitacle vous facilite
la visibilité à l’intérieur du véhicule en cas defaible luminosité. Celui-ci est composé deplusieurs lampes, situées sous le combiné,
dans les caves à pieds, au plafonnier et sur
chaque côté du toit panoramique.
Air conditionné automatique
bizone
Cet équipement permet, après le réglage
d’un niveau de confort, de gérer ensuite
automatiquement ce niveau en fonction des
conditions climatiques extérieures.
Systèmes audio etcommunication
Ces équipements bénéficient des dernières
technologies : autoradio compatible MP3,
lecteur USB, kit mains-libres Bluetooth,
navigation avec écran couleur, prises
auxiliaires, syst
ème audio Hi-Fi, ...
83 124
68 275 215
Autoradio Bluetooth
301
Autoradio
Écran tactile
6 vitesses
86
Page 10 of 332

8
Prise en main
10. Aérateurs latéraux orientables etobturables.
11.Buse de dégivrage ou de désembuage
des vitres latérales avant.12 .Combiné.
13. Buse de dégivrage ou de désembuage du pare-brise.
14. Capteur d’ensoleillement.
15. Boîte à gants / Neutralisation de l’airbag passager.
16.Airbag passager.
17. Écran multifonction / Autoradio.
18. Aérateurs centraux orientables etobturables.
Poste de conduite
1.
Commandes du régulateur de vitesse / limiteur de vitesse. 2.
Commandes au volant de l’écran tactile.
3.
Commandes d’éclairage et d’indicateursde direction.4.
Commandes d’essuie-vitre / lave-vitre / ordinateur de bord. 5.
Commande d’ouver ture du capot.
6.Commande de réglages du volant.
7. Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.8.Réglage en hauteur des projecteurs. 9. Barrette de commandes.
19.
Boutons du signal de détresse et
du verrouillage centralisé.20. Commandes de chauffage /
air conditionné. 21.Prise accessoires 12 V.
Prise USB / Jack.
Prise USB supplémentaire. 22. Rangement ouvert.
Porte-canettes. 23. Levier de vitesses. 24.
Accoudoir central avec rangements.25.Frein de stationnement.
Page 74 of 332

72
Confort
Aménagements
intérieurs
Boîte à gants éclairée(voir détails en page suivante)2.Grand rangement ouvert (sansautoradio)3.Prise accessoires 12 V (120 W)
Bien respecter la puissance sous peined’abîmer votre accessoire. 4.Prise USB / Jack(voir détails en pages suivantes)5.Rangements ouverts
6.Por te- canettes7.Accoudoir central8.Bacs de porte
Page 76 of 332

74
Confort
Prise USB
supplémentaire
Selon version, votre véhicule peut être équipé
d’une deuxième prise USB, située sur laconsole centrale. Pendant son utilisation, la prise USB / Jack
ne doit pas être utilisée pour recharger un
équipement nomade (risque de surcharge).
Prise USB / Jack
Ce boîtier de connexion, composé d’une prise JACK et USB, est situé sur la console centrale.
Il vous permet de brancher un équipement
nomade, tel qu’un baladeur numérique de type
iPod ®ou une clé USB. Celui-ci lit les fichiers audio qui sont transmis à
votre système audio, pour être écoutés via leshaut-parleurs du véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes au volant ou la façade de
l’autoradio et les visualiser sur l’é cranmultifonction.
Pendant son utilisation en USB, l’équipement
noma
de peut se recharger automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisationde cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique».
Page 218 of 332

01
216
Ces écrans sont la représentation d’un univers graphique.
Pour chan
ger d’univers graphique, se reporter à la rubrique «REGLAGES».
Par appuis successifs sur MODE, accédez aux affichages suivants :
«
Ordinateur de bord»
(se reporter au chapitre
«Contrôle de marche»)
«Carte»
(si guidage en cours)
«Radio»
(ou source sonore en cours d’écoute : CD, USB,
Auxiliaire)
«
Téléphone»
(si conversation en cours) O
U
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
En cas de très forte chaleur, le système peut se mettre en veille (extinction complète de l’écran et du son) pendant une durée minimale de 5 minutes. L’écran est de t
ype «résistif», il est nécessaire d’effectuer un appui marqué, notamment pour les gestes dits «glissés» (balayage de liste,
déplacement de la carte...). Un simple effleurement ne sera pas suffisant. Un appui à plusieurs doigts ne sera pas pris en compte.
L’écran est utilisable avec des
gants. Cette technologie permet une utilisation par toutes les températures.
Page 219 of 332

02
217
MODE: sélection du type
d’affichage permanent.
Ré
glage du volume (chaque source est indépendante, y compris les «Annonce
trafic (TA)» et consignes denavigation).
Un a
ppui permet de couper
le son.
Sélection du «MENU GENERAL
» :
-
«Navigation» pour paramétrer le guidage et choisir sa destination (selon version).
-
«Média» pour sélectionner la radio, la musique MP3 (à partir d’une clé USB), visualiser des photos.
-
«Communication» pour connecter un téléphone en bluetooth afin de téléphoner en toute sécurité ou se connecter sur internet.
-
« Réglages
» pour paramétrer l’autoradio, paramétrer le véhicule, paramétrer le son.
Appu
yer une nouvelle fois sur MENUpour sortir du «MENU GENERAL
» et revenir à l’affichage permanent.
Sélection de la source sonore (selon version) :
- Radios «FM»
/ «AM» / «DAB» * .
-
Clé «USB».
- Lecteur CD
(situé dans la boîte à gants)
* .
- Téléphone connecté en Bluetooth et en di
ffusion multimedia Bluetooth(streaming).
- Lecteur média connecté par la prise auxiliaire
(jack, câble non fourni).
Utilisez les zones proposées sur
l’écran à l’aide d’un doigt.
Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux non abrasif
(chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
Ne pas utiliser d’ob
jets pointus sur la tablette tactile. Ne pas toucher la tablette tactile avec les mains mouillées.
PREMIERS PAS
*
Selon équipement.
MENU GENERAL
En
cas d’ensoleillement prolongé, le volume sonore peut être limité afi n de préserver le système. Leretour à la situation initiale s’effectue lorsque la
température de l’habitaclebaisse.
Page 221 of 332

04
219219
PEUGEOT CONNECT APPS
Celles-ci, intelligentes, utilisent lesdonnées du véhicule comme lavitesse instantanée, le kilométrage,l’autonomie, ou encore laposition GPS, pour délivrer des
informations utiles.
Brancher la clé de connexion «PE
UGEOT CONNECT» sur un des ports USB pour accéder aux applications via l’écran tactile.
L
’application «MyPeugeot» est unlien entre l’utilisateur, la Marque et son Réseau.
Elle permet au client de tout savoir
sur sa voiture : manuel utilisateur,
plan d’entretien, offre accessoires, contrats souscrits.
Elle permet é
galement deremonter le kilométrage vers le
site «MyPeugeot», ou encore
d’identifier un point de vente.
Avec «PEU
GEOT CONNECT APPS», le conducteur se déplace en ayant accès à des informations utiles, telles que l’état du trafic, les
disponibilités de places de parking, les sites touristiques, les conditions météorologiques, les bonnes adresses …
Ce service inclut l’accès au réseau mobile lié à l’usage des applications. Il est disponible selon le pays, le contrat de souscription et la version de l’écran tactile.
Pour d’évidentes raisons de sécurité, certaines
fonctionnalités ne sont utilisables qu’à l’arrêt.
Avec le «Plug & Play», la clé est automatiquement identifiéeet permet d’afficher à l’écran l’interface donnant accès aux
applications.
Page 235 of 332

05
233
Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple :
PRINCIPAUX VISUELS TRAFIC
Trian
gle noir et bleu : informations générales, par exemple :
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
Sélectionner «TA».
Appuyer sur la touche MODE
jusqu’à avoir
l’affichage «RADIO».
Sélectionner «Annonce trafic vocale (TA)».
Sélectionner «Valider». r
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de
message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message
TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission dumessage.
TRAFIC
Page 248 of 332

06
246
CD, CD MP3, LECTEUR USB, AUXILIAIRE
Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB
dans la prise USB ou brancher le périphériqueUSB à la prise USB à l’aide d’un câble adapté(non fourni).
Le s
ystème constitue des listes de lecture(mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de
fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoire permet de
diminuer ce temps d’attente.
Les listes de lecture sont actualis
ées à chaque coupure du contact ou connexion d’une clé USB. Néanmoins, l’autoradio mémorise ces
listes et si elles n’ont pas été modifiées, le
temps de char
gement sera réduit.
CHOIX DE LA SOURCE
La touche SRC
(source) des commandes au volant permet de passer
directement au média suivant, disponible si la source est active.
«CD / CD MP3»
« USB, IPod »
« Bluetooth (streaming) »«Auxiliaire»
«Radio»
Sélectionner le changement de source puis choisir la source.
Appuyer sur la touche MODEjusqu’à avoir l’affichage RADIO / MEDIA.
Le chan
gement est également possible à partir
du bandeau supérieur.
MUSIQUE
Page 249 of 332

06
247
CD, CD MP3, LECTEUR USB
L’autoradio lit les fichiers audio avec l’extension «.wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3» avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR
(Variable Bit Rate).
Tout autre t
ype de fichier (.mp4, ...) ne peut être lu.
Les fichiers WMA doivent être de t
ype wma 9 standard.
Les fréquences d’échantillonna
ge supportées sont 11, 22, 44 et
48 KHz.
Il est conseillé de rédi
ger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW
gravé, sélectionner lors de lagravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser lemême standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas
particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.
INFORMATIONS ET CONSEILS
Le s
ystème supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage ou lecteurs Apple ®via la prise USB (câble d’adaptation non fourni).
La
gestion du périphérique se fait par les commandes du système audio.
Les autres périphériques, non reconnus par
le système lors de la connexion, doivent être
branchés à la prise auxiliaire à l’aide d’un câble
Jack (non fourni).
Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32.
MUSIQUE
Le système ne supporte pas fonctionnellement deux appareils
identiques branchés simultanément (deux clés, deux lecteurs Apple® ) mais il est possible de brancher une clé et un lecteur Apple®® .
Il est recommandé d’utiliser des câbles USB officiels Apple®pour garantir une utilisation conforme.