USB Peugeot 208 2014 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2014Pages: 336, tamaño PDF: 10.17 MB
Page 9 of 336
.
7
85 12570 279 217
305
89
Toma de contacto
Interior
Caja de velocidades pilotada
Este equipamiento permite conducir combinando un modo totalmente automático y un modo manual. 5 velocidades
Iluminación ambiental interior
La iluminación tenue del habitáculo facilita la visibilidad en el interior del vehículo cuando la luminosidad es reducida. Se compone de varias lámparas, situadas bajo el cuadro de a bordo, en la zona de los pies, en el plafón y a ambos lados del techo panorámico.
Aire acondicionado automático bizona
Después de consignar un valor de confort, este sistema gestiona automáticamente sus parámetros en función de las condiciones meteorológicas exteriores.
Sistemas de audio y comunicación
Estos sistemas cuentan con las últimas tecnologías: autorradio compatible con MP3, reproductor USB, kit manos libres Bluetooth, navegador con pantalla a color, tomas auxiliares, sistema de audio Hi-Fi...
Autorradio Bluetooth
Autorradio
Pantalla táctil
6 velocidades
Page 10 of 336
8Toma de contacto
10. Aireadores laterales orientables y obturables 11. Difusor de desempañado o deshelado de las lunas laterales delanteras 12 . Cuadro de a bordo 13. Difusor de desempañado o deshelado del parabrisas 14 . Captador de luminosidad 15. Guantera/Neutralización del airbag frontal del acompañante 16. Airbag frontal del acompañante 17. Pantalla multifunción/Autorradio 18. Aireadores centrales orientables y obturables
Puesto de conducción
1. Mandos del regulador/limitador de velocidad 2. Mandos en el volante de la pantalla táctil 3. Mando de luces e indicadores de dirección 4. Mandos de limpiaparabrisas/lavaparabrisas/ordenador de a bordo 5. Mando de apertura del capó 6. Mando de reglaje del volante 7. Airbag frontal del conductor Claxon 8. Reglaje de la altura de los faros 9. Línea de mandos
19. Botones de la señal de emergencia y del cierre centralizado 20. Mandos de calefacción/aire acondicionado 21. Toma de accesorios de 12 V Toma USB/Jack 22. Compartimento abierto Portalatas 23. Palanca de cambios 24. Reposabrazos central con compartimentos interiores 25. Freno de estacionamiento
Page 78 of 336
76
Confort
Toma USB/Jack
Este módulo de conexión, compuesto por una toma JACK y un puerto USB, está situado en la consola central. Permite conectar un dispositivo portátil, como un reproductor digital de tipo iPod ® o una llave ® o una llave ®
USB. El sistema lee los archivos en formato de audio y los transmite al sistema de audio para ser escuchados a través de los altavoces del vehículo. Los archivos pueden manejarse con los mandos del volante o desde el frontal del autorradio, y se visualizan en la pantalla multifunción.
Cuando está conectado al puerto USB, el dispositivo portátil puede recargarse automáticamente.
Para más detalles sobre el uso de este
equipamiento, consulte el apartado "Audio y Telemática".
Page 220 of 336
01
218
Estas pantallas representan un universo gráfi co.
Para cambiar de universo gráfi co, consultar el apartado " AJUSTES ".
Pulsando sucesivamente la tecla MODE, accede a los siguientes menús:
" Ordenador de a bordo "
(consultar el apartado "Control de marcha")
" Mapa "
(si hay un guiado en curso)
" Radio "
(o la fuente de audio que se esté escuchando: CD, USB, Auxiliar)
"Teléfono"
(si hay una conversación en curso)
O
FUNCIONAMIENTO GENERAL
En caso de excesivo calor, el sistema se pone en modo vigilancia (apagado completo de la pantall\
a y desactivación del sonido) durante un periodo mínimo de 5 minutos.\
Utilice las zonas propuestas en la pantalla controlándolas con un dedo.
La pantalla es de tipo "resistente", por lo que es necesario pulsarla con fi rmeza, especialmente para las acciones que requieren deslizar el dedo por la pantalla (desfi le de una lista, desplazamiento del mapa, etc.). Un simple toque no será sufi ciente. No se tendrá en cuenta ninguna acción si se pulsa la pantalla con varios dedos.
La pantalla se puede utilizar con guantes. Esta tecnología permite su uso en cualesquiera condiciones de temperatura.
Page 221 of 336
02
219
MODE : selección de la pantalla permanente.
Reglaje del volumen (cada fuente es independiente, incluidas la "Información del tráfi co (TA)" y las consignas de navegación).
El sonido se puede cortar mediante una pulsación.
Selección del "MENÚ GENERAL":
- "Navegación" para confi gurar el guiado y seleccionar el destino (según versión).
- "Media" para seleccionar la emisora, la música del MP3 (a partir de una ll\
ave USB) y visualizar las fotografías.
- "Comunicación" para conectar un teléfono mediante Bluetooth y, de ese modo, realizar llamadas con total seguridad o conectarse a Internet.
- "Ajustes" para confi gurar el autorradio, el vehículo y el sonido.
Pulse de nuevo en MENU para salir del "MENÚ GENERAL" y volver a la pantalla permanente.
Selección de la fuente sonora (según versión):
- Emisoras "FM" / "AM", "DAB" * .
- Llave "USB".
- Reproductor de CD (situado en la guantera) * .
- Teléfono conectado mediante Bluetooth y difusión multimedia Bluetoo\
th (streaming).
- Reproductor multimedia conectado mediante toma auxiliar (jack, cable no incluido).
Para el mantenimiento de la pantalla, se recomienda utilizar una gamuza \
suave no abrasiva (gamuza para gafas) sin productos adicionales.
No utilice objetos puntiagudos para manejar la pantalla táctil. No to\
que la pantalla táctil con las manos mojadas.
PRIMEROS PASOS
* Según equipamiento.
MENÚ GENERALMENÚ GENERAL
En caso de exposición prolongada al sol, el volumen sonoro puede limitarse con el fi n de preservar el sistema. El restablecimiento del estado inicial se efectúa cuando la temperatura del habitáculo disminuye.
Acceso directo: reenvío a la pantalla de la lista de fuentes de audio.
Acceso directo: reenvío a la pantalla de la radio.
Page 223 of 336
04
221221221
PEUGEOT CONNECT APPS
Las aplicaciones utilizan datos del vehículo como la velocidad instantánea, el kilometraje, la autonomía o incluso la posición GPS para facilitar información pertinente.
Conecte la llave de conexión "PEUGEOT CONNECT APPS" a la toma USB.
La aplicación "MyPeugeot" es un vínculo entre el usuario, la Marca y su red.
Permite al cliente conocer completamente su vehículo:plan de mantenimiento, oferta de accesorios, contratos de servicio suscritos, etc.
Asimismo, permite enviar la información relativa al kilometraje a "MyPeugeot", e incluso identifi car un punto de venta.
PEUGEOT CONNECT APPS es un servicio de aplicaciones de ayuda a la conducción en tiemp\
o real que permite acceder a información útil, por ejemplo relativa al tráfi co, a las zonas de peligro, a los precios del carburante, a la disponibilidad de plazas de estacionamiento, puntos turísticos, el tiempo, direcciones útiles, etc.
Incluye el acceso a la red móvil necesaria para la utilización de \
las aplicaciones. "PEUGEOT CONNECT APPS" es un contrato de servicio que se debe suscribir en la red PEUGEOT, disponible en función del país y del tipo de pantalla táctil,\
incluso después de la entrega del vehículo.
Por motivos de seguridad, algunas funciones únicamente pueden utilizarse con el vehículo parado. Con el "Plug & Play", el sistema identifi ca la llave automáticamente y permite visualizar en pantalla la interfaz que da acceso a las aplicaciones.
Page 237 of 336
05
235
Triángulo rojo y amarillo: información de tráfi co, por ejemplo:
Señalización modifi cada
Peligro de explosión
Reducción de carriles
Vía cerrada
Firme deslizante
Manifestación
Accidente
Peligro
Tráfi co lento
Entrada prohibida
Obras
Embotellamiento
Principales símbolos de tráfi co
Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo:
Información meteorológica Información sobre la circulación
Viento Niebla
Parking Nieve/hielo
Escuchar los mensajes TA
Seleccione " TA ".
Pulse la tecla MODE hasta visualizar " RADIO ".
Seleccione "Anuncio tráfi co vocal (TA)".
Seleccione " Validar ". Validar ". Validar
La función TA (Información de Tráfi co) da prioridad a la reproducción de los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere la correcta recepción de una emisora de radio que emita este tipo de mensajes. Cuando se emite una información de tráfi co, el soporte de audio en funcionamiento (Radio, CD, USB, etc.) se interrumpe automáticamente para difundir el mensaje TA. La emisión normal del soporte se reanuda en cuanto fi naliza la difusión del mensaje.
TRÁFICO
Page 252 of 336
06
250
CD, CD MP3, reproductor USB, entrada auxiliar
Inserte el CD en el reproductor, la llave USB en la toma USB o conecte el dispositivo USB a la toma USB mediante un cable adaptado (no incluido).
El sistema crea listas de reproducción (memoria temporal). El tiempo de creación de dichas listas puede variar entre unos segundos y varios minutos en la primera conexión.
Reducir el número de archivos no musicales y el número de carpetas permite disminuir el tiempo de espera.
Las listas de reproducción se actualizan cada vez que se corta el contacto o cada vez que se conecta una llave USB. No obstante, el autorradio memoriza dichas listas, y si no se han modifi cado, el tiempo de carga se reducirá.
Seleccionar la fuente
La tecla SRC (fuente) de los mandos en el volante permite pasar directamente al siguiente soporte musical, disponible si la fuente está\
activa.
Pulsar una vez la tecla OK para validar la selección.
" CD/CD MP3 "
" USB, IPod "
" Bluetooth (streaming) " " Auxiliar " Auxiliar " Auxiliar
" Radio "
Seleccione el cambio de fuente y después seleccione la fuente.
Pulse la tecla MODE hasta visualizar RADIO / MEDIA .
El cambio de fuente también se puede realizar desde la banda superior.
MÚSICA
Page 253 of 336
06
251
CD, CD MP3, reproductor USB
El autorradio reproduce archivos audio de formato "wma, .aac, .fl ac, .ogg, .mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps.
También reproduce el modo VBR (Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, etc.) no se reproducirá.
Los fi cheros WMA deben ser de tipo wma 9 estándar.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son 11, 22, 44 y 48 KHz.
Se recomienda escribir nombres de fi cheros de menos de 20 caracteres, sin utilizar caracteres especiales (ej.: " " ? ; ù) \
para evitar cualquier problema de reproducción o visualización.
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet, \
preferentemente.
Si el disco está grabado en otro formato, es posible que la reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, le recomendamos que utilice siempre el mismo estándar de grabación, a una velocidad lo más baja posible (4x máximo) para una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un disco multisesión, le recomendamos el estándar Joliet.
Información y consejos
El sistema también reproduce dispositivos portátiles USB de almacenamiento masivo, las BlackBerry®USB de almacenamiento masivo, las BlackBerry®USB de almacenamiento masivo, las BlackBerry o ® o ®
los reproductores Apple® a través de la toma USB. ® a través de la toma USB. ®
El cable de adaptación no está incluido.
La gestión del dispositivo se realiza a través de los mandos del sistema audio.
El resto de dispositivos, no reconocidos por el sistema cuando se conectan, deberán conectarse a la toma auxiliar mediante un cable Jack (no incluido).
Para que pueda reproducirse, la llave USB debe estar formateada en FAT 16 o 32.
MÚSICA
El sistema no funciona si se conectan simultáneamente dos dispositivos idénticos (dos llaves, dos reproductores Apple ® ) pero sí ® ) pero sí ®
es posible conectar una llave y un reproductor Apple®.
Se recomienda utilizar cables USB originales Apple ® para garantizar ® para garantizar ®
una utilización óptima.
Page 254 of 336
06
/
/
Seleccionar una pista de reproducción
Pista anterior
Pista siguiente
Carpeta anterior
Carpeta siguiente
Pausa
Lista de las pistas y las carpetas del dispositivo USB o del CD.
Subir y bajar en la lista.
Validar, navegar por el menú principal.
Abrir la carpeta contenedora.
MÚSICA
252