Peugeot 208 2014 Užívateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2014Pages: 336, veľkosť PDF: 10.22 MB
Page 21 of 336

19
Eko jazda
Eko jazda je súbor každodenných úkonov, ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať spotrebu paliva a emisií CO2.
Optimalizujte použitie prevodovky vášho
vozidla
S vozidlom s manuálnou prevodovkou sa rozbiehajte pomaly a včas zaraďte vyšší prevodový stupeň. Vo fáze zvyšovania rýchlosti zaraďujte prevodové stupne včas.
Na vozidle s automatickou alebo riadenou prevodovkou uprednostnite automatický režim, bez prudkého a náhleho zatlačenia pedála akcelerátora.
Ukazovateľ zmeny prevodových stupňov vás vyzve na zaradenie vyhovujúcejšieho prevodového stupňa: keď sa na združenom prístroji zobrazí správa, ihneď vykonajte príslušný pokyn. Na vozidlách vybavených riadenou alebo automatickou prevodovkou sa tento ukazovateľ zobrazí len v manuálnom režime.
Osvojte si flexibilný štýl jazdy
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi vozidlami, ako brzdu uprednostnite motor pred brzdovým pedálom, pedál akcelerátora stláčajte postupne. Tieto návyky prispievajú k zníženiu spotreby paliva, emisií CO2 a k obmedzeniu hlučnosti dopravnej premávky.
Ak je vaše vozidlo vybavené ovládačom „Cruise“ na volante, zvoľte si za plynulej premávky a pri rýchlosti vozidla vyššej ako 40 km/h funkciu regulátora rýchlosti.
Naučte sa správne používať elektrickú
výbavu
V prípade, ak je vo vnútri vozidla príliš vysoká teplota, skôr ako sa s vozidlom pohnete, otvorte okná, vetracie otvory a interiér vyvetrajte,
následne použite klimatizáciu. Pri rýchlosti vyššej ako 50 km/h zatvorte okná a vetracie otvory ponechajte otvorené. Používajte výbavu umožňujúcu zníženie teploty v interiéri vozidla (zatemňovacia clona otváracej strechy, slnečné clony...). Akonáhle je v interiéri vozidla dosiahnutý požadovaný teplotný komfort, vypnite klimatizáciu, s výnimkou aktivovanej automatickej regulácie. V prípade, ak nie sú ovládače rozmrazovania a odrosovania riadené automaticky, vypnite ich. Čo možno najskôr vypnite vyhrievanie sedadla.
V prípade dostatočnej viditeľnosti nejazdite s rozsvietenými hmlovými svetlometmi a svetlami.
Predovšetkým v zimnom období, skôr ako zaradíte prvý prevodový stupeň, nenechávajte dlho motor v chode; počas jazdy vaše vozidlo začne kúriť rýchlejšie.
Ako spolucestujúci môžete prispieť k zníženiu spotreby elektrickej energie a teda aj paliva tak, že nebudete v prehnanej miere používať multimediálne nosiče (filmy, hudba, video hry...). Skôr ako opustíte vozidlo, odpojte vaše prenosné zariadenia.
Page 22 of 336

20
Obmedzte príčiny nadmernej spotreby
Rozložte zaťaženie na celé vozidlo; najťažšiu batožinu umiestnite do zadnej časti kufra, čo možno najbližšie k zadným sedadlám. Obmedzte zaťaženie vášho vozidla a minimalizujte aerodynamickú rezistenciu (strešné tyče, nosič batožiny, nosič bicyklov, príves...). Uprednostnite použitie strešného kontajnera. Po použití strešné tyče a nosič batožiny odstráňte.
Na konci zimnej sezóny odstráňte zimné pneumatiky a namontujte na vozidlo letné pneumatiky.
Dodržiavajte odporúčania pre údržbu
Pravidelne kontrolujte tlak hustenia vašich pneumatík v studenom stave a dodržujte odporúčania uvedené na štítku umiestnenom na stĺpiku dverí vodiča. Túto kontrolu vykonávajte predovšetkým: - pred dlhou jazdou, - pri zmene ročného obdobia, - po dlhšom odstavení vozidla. Rovnako tiež nezabudnite skontrolovať rezervné koleso a pneumatiky prívesu alebo karavanu.
Pravidelne vykonávajte údržbu vášho vozidla (olej, olejový filter, vzduchový filter, interiérový filter...) a dodržiavajte plán údržby, ktorý je uvedený v servisnej a záručnej knižke
Pri čerpaní pohonných hmôt nepokračujte po 3. vypnutí pištole, vyhnete sa tak pretečeniu paliva.
Na vašom novom vozidle budete môcť spozorovať lepšiu hodnotu vašej priemernej spotreby paliva až po prejdení prvých 3 000 kilometrov.
Page 23 of 336

1
21
Kontrola činnosti
Združený prístroj s LCD displejom
1. Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny. 2. Otáčkomer (x 1000 ot /min alebo rpm), odstupňovanie v závislosti od pohonnej jednotky (benzín alebo Diesel). 3. Ukazovateľ hladiny motorového oleja * . 4. Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa na manuálnej prevodovke alebo poloha ovládača a prevodový stupeň na riadenej alebo automatickej prevodovke. 5. Digitálny ukazovateľ rýchlosti
(km/h alebo mph). Túto funkciu je možné deaktivovať zatlačením tlačidla B.
A. Reostat hlavného osvetlenia. B. Vyvolanie informácie o údržbe vozidla. Vynulovanie zvolenej funkcie (ukazovateľ údržby alebo denné počítadlo kilometrov). Nastavenie času. Aktivácia / deaktivácia digitálneho ukazovateľa rýchlosti.
6. Informácie regulátora alebo obmedzovača rýchlosti. 7. Ukazovateľ údržby, následne celkové počítadlo kilometrov (km alebo míle). Tieto funkcie sa postupne zobrazujú pri zapnutí zapaľovania. 8. Denné počítadlo kilometrov (km alebo míle). 9. Analógový ukazovateľ rýchlosti (km/h alebo mph).
10. O d m e r k a p a l i v a .
Ukazovatele a displeje Ovládacie tlačidlá
* V závislosti od verzie.
Page 24 of 336

22
Kontrola činnosti
Združený prístroj s matrix displejom
Ukazovatele a displeje Ovládacie tlačidlá
1. Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny. 2. Otáčkomer (x 1000 ot /min alebo rpm), odstupňovanie v závislosti od pohonnej jednotky (benzín alebo Diesel). 3. Informácie regulátora alebo obmedzovača rýchlosti. 4. Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa na manuálnej prevodovke alebo poloha ovládača a prevodový stupeň na riadenej alebo automatickej prevodovke. 5. Digitálny ukazovateľ rýchlosti (km/h alebo mph).
A. Reostat hlavného osvetlenia. B. Tlmené osvetlenie združeného prístroja. C. Vyvolanie informácie o údržbe vozidla. Vynulovanie zvolenej funkcie (ukazovateľ údržby alebo denné počítadlo kilometrov).
6. Ukazovateľ údržby, následne celkové počítadlo kilometrov (km alebo míle). Tieto funkcie sa postupne zobrazujú pri zapnutí zapaľovania. 7. Denné počítadlo kilometrov (km alebo míle). 8. Analógový ukazovateľ rýchlosti (km/h alebo mph). 9. Palivová odmerka.
Page 25 of 336

1
23
Kontrola činnosti
Kontrolky
Niektoré kontrolky sa môžu prejaviť oboma spôsobmi. Len porovnanie spôsobu svietenia a stavu funkcie vozidla umožňuje zistiť, či je daná
situácia štandardná alebo signalizuje vznik poruchy.
Pri zapnutí zapaľovania
Pri zapnutí zapaľovania vozidla sa určité výstražné kontrolky rozsvietia po dobu niekoľkých sekúnd na združenom prístroji a/alebo na displeji združeného prístroja. Tieto kontrolky musia zhasnúť, akonáhle je motor naštartovaný. V prípade pretrvávajúceho svietenia kontrolky, skôr ako uvediete vozidlo do pohybu, oboznámte sa s významom príslušnej výstražnej kontrolky.
Združené výstrahy
Rozsvietenie niektorých kontroliek môže byť doprevádzané zvukovým signálom a správou na displeji združeného prístroja alebo na viacúčelovom displeji. Kontrolka sa môže rozsvietiť natrvalo alebo môže blikať.
Vizuálne označenia, ktoré informujú vodiča o uvedení určitého systému do činnosti (kontrolky činnosti alebo neutralizácie) alebo vzniku poruchy (výstražná kontrolka).
Page 26 of 336

24
Kontrola činnosti
Kontrolky činnosti
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek na združenom prístroji a/alebo displeji združeného prístroja potvrdzuje uvedenie príslušného systému do činnosti.
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania / Pozorovania
Ľavý ukazovateľ smeru bliká, spolu so zvukovým signálom. Ovládač osvetlenia je zatlačený smerom dole.
Pravý ukazovateľ smeru
bliká, spolu so
zvukovým signálom.
Ovládač osvetlenia je zatlačený
smerom hore.
Parkovacie svetlá t r v a l o . Ovládač osvetlenia je v polohe "Parkovacie svetlá".
Stretávacie svetlá t r v a l o . Ovládač osvetlenia je v polohe "Stretávacie svetlá".
Diaľkové svetlá t r v a l o . Ovládač osvetlenia je zatlačený smerom k vám. Potiahnite ovládač a vrátite sa k stretávacím svetlám.
Predné hmlové svetlomety t r v a l o . Predné hmlové svetlomety sú zapnuté. Otočte ovládací prstenec dvakrát smerom dozadu, čím deaktivujete hmlové svetlomety.
Zadné hmlové svetlo t r v a l o . Zadné hmlové svetlo je zapnuté. Otočte prstenec ovládača smerom dozadu, čím deaktivujete hmlové svetlo.
Viac informácií o ovládači osvetlenia nájdete v príslušnej rubrike.
Page 27 of 336

1
25
Kontrola činnosti
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania / Pozorovania
Predhrievanie dieselového motora
t r v a l o . Spínacia skrinka je v druhej polohe (Kontakt). Skôr ako motor naštartujete, počkajte na zhasnutie ko nt r o lk y. Doba rozsvietenia je závislá od klimatických podmienok (pri extrémnych klimatických podmienkach to môže byť až približne 30 sekúnd). Ak motor neštartuje, opäť zapnite zapaľovanie a počkajte, kým kontrolka nezhasne, potom naštartujte motor.
Parkovacia brzda t r v a l o . Parkovacia brzda je zatiahnutá alebo zle uvoľnená. Uvoľnite parkovaciu brzdu a kontrolka zhasne; noha je na brzdovom pedáli. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Viac informácií o parkovacej brzde získate v rubrike "Parkovacia brzda".
Noha na brzdovom pedáli t r v a l o . Brzdový pedál musí byť zatlačený. Na vozidle s riadenou prevodovkou zatlačte na brzdový pedál, čím umožníte naštartovanie motora, (riadiaca páka v polohe N ) . Pri automatickej prevodovke zatlačte na brzdový pedál, so zapnutým motorom, pred uvoľnením brzdového pedálu, čím uvoľníte páku a opustíte
polohu P . P . PAk si želáte parkovaciu brzdu uvoľniť bez zatlačenia brzdového pedála, ostane táto kontrolka rozsvietená.
b l i k a j ú c a . Ak na verzii s riadenou prevodovkou zadržíte vozidlo príliš dlho na svahu pomocou akcelerátora, spojka sa prehreje.
Použite brzdový pedál a/alebo parkovaciu brzdu.
Page 28 of 336

26
Kontrola činnosti
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania / Pozorovania
Noha na spojke * t r v a l o . V režime STOP systému Stop & Start, prechod do režimu ŠTART je odmietnutý, pretože spojka nie je úplne zošliapnutá.
Je nevyhnutné úplne zošliapnuť spojku, aby sa umožnil prechod do režimu motora ŠTART.
Stop & Star t t r v a l o . Na zastavenom vozidle (červené svetlo, stop, dopravná zápcha...) funkcia Stop & Start uviedla motor do režimu STOP.
Kontrolka zhasne a motor sa automaticky rozbehne v režime ŠTART hneď, ako budete chcieť pokračovať v jazde.
bliká niekoľko sekúnd a následne zhasne. Režim STOP momentálne nie je k dispozícii . a l e b o Nastala automatická aktivácia režimu Š TA R T.
Viac informácií o špecifických prípadoch režimu STOP a režimu START nájdete v rubrike „Stop & Start“.
Automatické stieranie t r v a l o . Ovládanie stierača je spustené smerom dolu. Automatické stieranie čelného skla je aktivované. Na deaktiváciu automatického stierania stlačte ovládač smerom dolu alebo umiestnite ovládač do inej polohy.
* S výnimkou združeného prístroja s matrix displejom.
Page 29 of 336

1
27
Kontrola činnosti
Kontrolky neutralizácie
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje úmyselné vypnutie činnosti príslušného systému. Rozsvietenie môže sprevádzať zvukový signál a správa zobrazená na displeji.
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania / Pozorovania
Systém airbagu spolujazdca t r v a l o . Ovládač, nachádzajúci sa v príručnej skrinke, je v polohe „ OFF “ . Čelný airbag spolujazdca je
neutralizovaný. V tomto prípade môžete inštalovať detskú sedačku „chrbtom k smeru ja zdy “.
Nastavte ovládač do polohy „ON“ , čím aktivujete čelný airbag spolujazdca. V tomto prípade neinštalujte detskú sedačku "chrbtom
k smeru jazdy".
Page 30 of 336

28
Kontrola činnosti
Výstražné kontrolky
Pri motore v chode alebo za jazdy signalizuje rozsvietenie nasledovných kontroliek vznik poruchy, ktorá vyžaduje zásah vodiča. Akákoľvek porucha, ktorá má za následok rozsvietenie výstražnej kontrolky, musí byť predmetom podrobnej diagnostiky, vo forme prečítania si združenej správy na displeji. V prípade problémov sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo kvalifikovaný servis.
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania / Pozorovania
STOP trvalo, združená s inou kontrolkou. Je združená s tlakom motorového oleja alebo teplotou chladiacej kvapaliny.
Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlepších bezpečnostných podmienok. Vozidlo zaparkujte, vypnite zapaľovanie a kontaktujte sieť PEUGEOT alebo kvalifikovaný servis.
Servisná trvalo, združená s inou kontrolkou. Boli zistené závažné poruchy. Oboznámte sa s rubrikou prislúchajúcou kontrolke a bezpodmienečne sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo kvalifikovaný servis.
trvalo, združená so správou (ak je k dispozícii displej).
Poruchy, ktoré nie sú doprevádzané zobrazením špecifickej kontrolky. Identifikujte poruchu tak, že si prečítate správu zobrazenú na obrazovke (ak je k dispozícii displej) a oboznámte sa s príslušnou rubrikou: - výstraha pre hladinu motorového oleja, - riziko zanesenia filtra na pevné častice (Diesel), - hladina aditíva do nafty (Diesel s filtrom na pevné č a s t i c e ) , Bezpodmienečne sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo kvalifikovaný servis.