ECO mode Peugeot 208 2019 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2019Pages: 263, PDF Size: 9.78 MB
Page 3 of 263

Bine ați venit
Descrierile și imaginile au rol pur orientativ.
Automobiles PEUGEOT își rezer vă dreptul de a  modifica caracteristicile 
tehnice, echipamentele și accesoriile fără a
  avea obligația de 
a
  actualiza această ediție a   ghidului de utilizare.
În acest document veți găsi toate instrucțiunile și recomandările privind 
utilizarea, care vă vor permite să vă bucurați pe deplin de vehiculul dvs. 
Vă recomandăm cu insistență să vă familiarizați cu acesta și cu carnetul 
de întreținere și garanții care conține informații despre garanții, ser vice 
și inter venții rutiere asociate vehiculului. În aceste documente sunt prezentate informațiile și recomandările de 
care aveți nevoie pentru a   putea explora vehiculul în deplină siguranță.
Vă mulțumim că ați ales un model Peugeot 208.
Vehiculul este dotat cu unele dintre echipamentele descrise în acest 
document, în funcție de nivelul de echipare, de versiunea și de 
caracteristicile din țara în care se comercializează.
Dacă înstrăinați vehiculul, vă rugăm să predați și acest Ghid de 
utilizare noului proprietar. Legendă
Avertizare de siguranță
Informații suplimentare
Contribuie la protecția mediului
Vehicul cu volanul în stânga
Vehicul cu volanul în dreapta 
Page 39 of 263

37
Reglaje electrice
F Deplasați comanda A la dreapta sau la stânga, pentru a   selecta retrovizorul 
corespunzător.
F
 
D
 eplasați comanda B în oricare din cele 
patru direcții, pentru a
  regla oglinda.
F
 
A
 duceți comanda A în poziție centrală.
Plierea/deplierea
Blocați deschiderile vehiculului folosind 
telecomanda sau cheia, iar oglinzile se vor plia.
Deblocați deschiderile vehiculului folosind 
telecomanda sau cheia, iar oglinzile se vor 
deplia.
F
 
A
 vând contactul pus, trageți comanda A 
spre spate pentru a
  plia retrovizoarele.
F
 
T
 rageți din nou pentru a   le deplia.
Dacă retrovizoarele sunt pliate cu 
comanda  A, acestea nu se vor deplia 
la deblocarea deschiderilor vehiculului. 
Trebuie să trageți din nou comanda A .Obiectele văzute prin oglinda retrovizoare 
sunt în realitate mai aproape decât par.
Țineți cont de acest lucru pentru a
  aprecia 
corect distanța față de vehiculele care vin 
din spate.
Rabaterea și deplierea retrovizoarelor 
exterioare cu telecomanda poate fi 
dezactivată de un dealer PEUGEOT sau 
un ser vice autorizat.
La spălarea automată a
  vehiculului, pliați 
retrovizoarele.
Dacă este necesar, retrovizoarele pot fi 
pliate manual.
Retrovizor interior
Prevăzut cu un dispozitiv antiorbire, care 
conferă oglinzii o   nuanță mai închisă pentru 
a
  reduce disconfortul pentru ochii șoferului, 
provocat de lumina soarelui, de farurile 
celorlalte vehicule etc.
Model manual
Reglare
F  R eglați retrovizorul pentru a   orienta corect 
oglinda în poziția „ziˮ. Poziție zi/noapte
F
 
T
 rageți de manetă pentru a   trece în poziția 
antiorbire „noapteˮ.
F  
Î
 mpingeți maneta pentru a   trece pe poziția 
normală „ziˮ.
Model „ electrocrom ˮ automat
Datorită unui senzor ce măsoară luminozitatea 
provenită din spatele vehiculului, acest sistem 
asigură automat și progresiv trecerea între 
utilizările zi și noapte.
3 
 ( U J R Q R P L H  L  F R Q I R U W  
Page 58 of 263

56
Ștergătoare automate cu 
senzori de ploaie
Ștergătoarele funcționează automat, 
fără inter venția șoferului, în cazul 
detectării ploii (senzor în spatele 
oglinzii retrovizoare din interior), 
adaptându-și cadența la intensitatea 
precipitațiilor.
Pornire
Acest martor de avertizare se 
aprinde pe tabloul de bord și se 
afișează un mesaj.
Împingeți scurt comanda în jos.
Un ciclu de ștergere confirmă luarea în 
considerare a
  solicitării.
Oprire
Acest martor luminos se stinge pe 
tabloul de bord și se afișează un 
mesaj.
Împingeți scurt comanda în jos sau aduceți 
comanda într-o altă poziție (Int, 1
  sau 2).Dacă în modul AUTO ștergătoarele 
funcționează intermitent, apelați la un 
dealer PEUGEOT sau la un ser vice 
autorizat pentru verificarea sistemului.
Nu acoperiți senzorul de ploaie, cuplat cu senzorul 
de luminozitate și situat la partea superioară 
a
  parbrizului, în spatele oglinzii retrovizoare interioare.
Opriți ștergătoarele automate cu senzor de ploaie 
înainte de spălarea vehiculului într-o instalație de 
spălare automată.
Iarna este recomandat să așteptați dezghețarea 
completă a
  parbrizului înainte de a   porni ștergătoarele 
de geam automate cu senzor de ploaie.
Spălarea parbrizului
Trageți maneta de ștergere geamuri spre 
dvs. Spălătorul de geamuri și ștergerea 
funcționează o
  durată determinată.
Ștergătoare de parbriz
Rapidă (precipitații puternice).
Normală (ploaie moderată).
Intermitentă (propor țională cu viteza 
vehiculului).
Oprire.
Ștergere pas cu pas (apăsați în jos 
și eliberați). Reactivarea ștergerii automate este 
necesară după fiecare decuplare 
a
  contactului mai lungă de 1   minut, printr-
un impuls în jos asupra comenzii. 
Iluminat și vizibilitate  
Page 181 of 263

11
Conectare smartphone 
MirrorLinkTM
Din motive de siguranță și pentru că 
necesită o  atenție susținută din partea 
șoferului, utilizarea smartphone-ului este 
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu 
vehiculul oprit .
Sincronizarea smartphone-ului permite 
utilizatorilor să afișeze pe ecranul 
vehiculului aplicațiile adaptate la 
tehnologia MirrorLink
TM de pe smartphone.
Principiile și standardele sunt în 
continuă schimbare. Pentru ca procesul 
de comunicare dintre smartphone și 
sistem să funcționeze, este esențial ca 
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați 
sistemul de operare al smar tphone-
ului, precum și data și ora smar tphone-
ului și ale sistemului .
Pentru a
 
consulta lista cu modelele de 
smartphone eligibile, accesați pagina web 
din țara dvs. a mărcii respective. Din motive de siguranță, aplicațiile pot 
fi consultate doar în timp ce vehiculul 
staționează; imediat după reluarea rulării, 
afișarea acestora este întreruptă.
Funcția „MirrorLink
 TMˮ necesită utilizarea 
unui smartphone și a
  unor aplicații 
compatibile.
Telefon neconectat prin 
Bluetooth®
Conectați un cablu USB. 
Smartphone-ul se încarcă atunci când 
este conectat printr-un cablu USB.
Din sistem, apăsați pe „ Telefonˮ 
pentru a   afișa pagina inițială.
Apăsați „ MirrorLink
TMˮ pentru 
a
 
lansa aplicația în sistem.
În funcție de smartphone, este necesar să 
activați funcția „ MirrorLink
TMˮ.
În timpul procedurii sunt afișate mai 
multe pagini-ecrane privind anumite 
funcții.
Acceptați pentru a
 
iniția și a   finaliza 
procedura de conectare. La conectarea smartphone-ului 
la sistem se recomandă lansarea 
funcției „Bluetooth
®ˮ de pe 
smartphone
Telefon conectat prin Bluetooth®
Din sistem, apăsați pe „ Telefonˮ 
pentru a   afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „ TELEFONˮ pentru a
  accesa 
pagina secundară.
Apăsați „MirrorLink
TMˮ pentru 
a
 
lansa aplicația în sistem.
După realizarea conexiunii, se afișează 
o
 
pagină cu lista aplicațiilor descărcate 
în prealabil pe smartphone și adaptate la 
tehnologia MirrorLink
TM.
Pe o
 
margine a
 
afișajului MirrorLink
TM se pot 
selecta diferitele surse audio prin butoanele 
tactile aflate pe bara superioară.
Meniurile sistemului se pot accesa în orice 
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate.
În funcție de calitatea rețelei, aplicațiile 
devin disponibile după o
 
perioadă de 
așteptare.
. 
PEUGEOT Connect Radio  
Page 182 of 263

12
Conectare smartphone 
CarPlay®
Din motive de siguranță și pentru că 
necesită o  atenție susținută din partea 
conducătorului, utilizarea smartphone-ului 
este interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu 
vehiculul oprit .
Sincronizarea smartphone-ului permite 
utilizatorilor să afișeze pe ecranul 
vehiculului aplicațiile smartphone 
compatibile cu tehnologia CarPlay
®, după 
activarea în prealabil a
 
funcției CarPlay® 
pe smartphone.
Având în vedere că principiile și 
normele sunt în permanentă evoluție, se 
recomandă actualizarea sistemului de 
operare al smartphone-ului .
Pentru a
 
consulta lista cu modelele de 
smartphone eligibile, accesați pagina web 
din țara dvs. a mărcii auto respective.
Conectați un cablu USB. 
Smartphone-ul se încarcă atunci 
când este conectat printr-un cablu 
USB.
În sistem, apăsați Telefon  pentru 
a
 
afișa inter fața CarPlay
®. Sau
Dacă smartphone-ul este conectat 
deja prin Bluetooth
®.
Conectați un cablu USB. 
Smartphone-ul se încarcă atunci când 
este conectat printr-un cablu USB.
Din sistem, apăsați pe „ Telefonˮ 
pentru a   afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNIˮ pentru a
  accesa 
pagina secundară.
Apăsați „CarPlay ˮ pentru a
  afișa 
interfața CarPlay
®.
La conectarea cablului USB, funcția 
CarPlay
® dezactivează modul Bluetooth® 
al sistemului.
Puteți accesa oricând navigația 
CarPlay
®: apăsați butonul 
Navigation .
Conectare smartphone 
Android Auto
Din motive de siguranță și pentru că 
necesită o
  atenție susținută din partea 
șoferului, utilizarea smartphone-ului este 
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu 
vehiculul oprit .
Descărcați aplicația Android Auto pe 
smartphone.
Sincronizarea smartphone-ului 
permite utilizatorilor să afișeze pe 
ecranul vehiculului aplicațiile adaptate 
la tehnologia Android Auto de pe 
smartphone.
Principiile și standardele sunt în 
continuă schimbare. Pentru ca procesul 
de comunicare dintre smartphone și 
sistem să funcționeze, este esențial ca 
smartphone-ul să fie deblocat; actualizați 
sistemul de operare al smar tphone-
ului, precum și data și ora smar tphone-
ului și ale sistemului .
Pentru a
  consulta lista cu modelele de 
smartphone eligibile, accesați pagina web 
din țara dvs. a mărcii respective. 
PEUGEOT Connect Radio  
Page 193 of 263

1
PEUGEOT Connect Nav
Navigația prin satelit GPS – 
aplicații – multimedia  
audio – telefon Bluetooth
®
Cuprins
Primii pași 
 
2
C
omenzi pe volan   
3
M
eniuri   
3
C
omenzile vocale   
5
N
avigație   
1
 1
Navigația conectată 
 
1
 3
Aplicații 
 
1
 6
Radio 
 
2
 1
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 
 
2
 2
Media 
 
2
 3
Telefon 
 
2
 5
Configurare 
 
2
 9
Întrebări frecvente 
 
3
 2Funcțiile și setările descrise mai jos 
variază în funcție de versiunea și de 
configurația vehiculului.
Din motive de siguranță și pentru că 
necesită o
  atenție îndelungată din partea 
conducătorului, asocierea telefonului 
mobil cu Bluetooth la sistemul „mâini 
libereˮ Bluetooth al sistemului audio 
trebuie să fie făcută cu vehiculul oprit  și 
contactul pus.
Sistemul este protejat astfel încât să 
funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Afișajul mesajului  Energy Economy Mode  
(Mod economie de energie) semnalează 
trecerea iminentă în modul în așteptare.
Mai jos găsiți legătura pentru accesarea 
codurilor OSS (Open Source Software) 
ale sistemului.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
. 
PEUGEOT Connect Nav  
Page 206 of 263

14
Conectare la rețea prin 
echipamentul utilizatorului
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci 
când este conectat printr-un cablu 
USB.
Conectare Bluetooth
Conectare Wi-Fi Restricții de utilizare:
-
 
Î
 n CarPlay
®, partajarea conexiunii se 
limitează la o   conexiune Wi-Fi.
-
 
Î
n MirrorLink
TM, partajarea conexiunii 
se limitează la o   conexiune USB.
Calitatea ser viciilor depinde de calitatea 
conexiunii la rețea.
Conectare la rețea prin 
echipamentul vehiculului
Sistemul este conectat automat la 
modemul integrat pentru ser viciile 
„ Apel de urgență sau de asistențăˮ 
și nu necesită conectarea la rețeaua 
utilizatorului prin intermediul 
smartphone-ului.
La apariția „TOMTOM TR AFFICˮ, 
sunt disponibile serviciile.
Ser viciile oferite cu navigația conectată 
sunt următoarele.
Un pachet de ser vicii conectate:
-
 M
eteo,
-
 
A
 teliere auto,
-
 P
arcare,
-
 Tr
a f i c ,
-
 
P
 unct de interes căutare locală.
Un pachet Zonă de pericol (opțional). Principiile și standardele sunt în continuă 
schimbare. Pentru ca procesul de 
comunicare dintre smartphone și sistem 
să funcționeze corect, vă recomandăm 
să vă actualizați sistemul de operare al 
smar tphone-ului, precum și data și ora 
pe smar tphone și pe sistem
.
Parametrarea specifică 
navigației conectate
În meniul „Setăriˮ, puteți să creați un profil 
pentru o
  singură persoană sau pentru 
un grup de persoane care au interese 
comune, cu posibilitatea introducerii unui 
număr mare de setări (presetări radio, 
setări audio, istoricul navigației, contacte 
favorite etc.) aceste setări sunt luate în 
calcul automat.
Apăsați  Navigație  pentru a
  afișa 
pagina inițială.
Apăsați butonul „ MENIUˮ pentru a
  accesa 
pagina secundară.
Conectare USB
Activați funcția Bluetooth 
a
 
telefonului și asigurați-vă că 
acesta poate fi detectat (consultați 
secțiunea „Connect-Appˮ).
Selectați o
 
rețea Wi-Fi identificată 
de sistem și conectați-vă la aceasta 
(consultați secțiunea „Connect-
Appˮ). 
PEUGEOT Connect Nav  
Page 209 of 263

17
Sincronizarea smartphone-ului le 
permite utilizatorilor să afișeze pe 
ecranul vehiculului aplicațiile smartphone 
adaptate la tehnologia CarPlay
®, după 
activarea în prealabil a
 
funcției CarPlay® 
pe smartphone.
Având în vedere că procesele și 
normele sunt în permanentă evoluție, se 
recomandă actualizarea sistemului de 
operare al smartphone-ului .
Pentru a
 
consulta lista cu modelele de 
smartphone eligibile, accesați pagina web 
din țara dvs. a mărcii auto respective.
Conectați un cablu USB. 
Smartphone-ul se încarcă atunci 
când este conectat printr-un cablu 
USB.
Apăsați „ Telefonˮ pentru a
 
afișa 
interfața CarPlay
®.
Sau Conectați un cablu USB. 
Smartphone-ul se încarcă atunci 
când este conectat printr-un cablu 
USB. În sistem, apăsați „Connect-App
ˮ 
pentru a
 a
 fișa pagina principală.
Apăsați „Conectivitate ˮ pentru a   accesa 
funcția CarPlay
®.
Apăsați „CarPlay ˮ pentru a
  afișa 
interfața CarPlay
®.
La conectarea cablului USB, funcția 
CarPlay
® dezactivează modul Bluetooth® 
al sistemului.
Conectare smartphone 
MirrorLinkTM
Din motive de siguranță și pentru că 
necesită o   atenție susținută din partea 
conducătorului, utilizarea smartphone-ului 
este interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu 
vehiculul oprit . Sincronizarea smartphone-ului permite 
utilizatorilor să afișeze pe ecranul 
vehiculului aplicațiile smartphone 
compatibile cu tehnologia MirrorLink
TM.
Procesele și standardele sunt în continuă 
schimbare. Pentru ca procesul de 
comunicare între smartphone și sistem să 
funcționeze, este esențial ca smartphone-
ul să fie deblocat; actualizați sistemul 
de operare al smartphone-ului, precum 
și data și ora smar tphone-ului și ale 
sistemului .
Pentru a
 
consulta lista cu modelele de 
smartphone eligibile, accesați pagina web 
din țara dvs. a mărcii auto respective.
Din motive de siguranță, aplicațiile pot 
fi consultate doar în timp ce vehiculul 
staționează; imediat după reluarea rulării 
afișarea acestora este întreruptă.
Funcția „ MirrorLink
TMˮ necesită utilizarea 
unui smartphone compatibil și a   unor 
aplicații compatibile.
La conectarea smartphone-ului 
la sistem se recomandă lansarea 
funcției „Bluetoothˮ
® de pe 
smartphone
. 
PEUGEOT Connect Nav  
Page 242 of 263

1
2
3
PRIMEIROS PASSOS
Ejeção do CD.
memorizada.
Rádio: pressão contínua:
memorização de uma 
Fora de rádio: visualizar os
capítulos correspondentes.
Presione "UP"  / "DOW N" para
recorrer  la lis ta.
i 6 H O H F  F L R Q H  O D  U D G L R  G H V H D G D  \    D  F  R Q W L Q X D F  L y Q   Y  D O L G H  F  R Q  ³ 2  . ´   3 U H V L R Q H  V R E U H  X Q D  W H F  O D  S D U  D  H V F  X F  K D U O D  H V W D F L y Q  P H P R U L ] D G D  F R U U H V S R Q G L H Q W H 
SUMÁRIO
201
202
203
212
213
 
01 WHAT TO DO FIRST
Selecting the source:
FM1, FM2, AM, AUX, 
Streaming.
Press for a few  
moments to:
-access the call list of the
telephone connected. Access to main menu.
Controlling audio options:
sound mode, treble, bass, 
loudness, left/right balance, 
automatic volume. Display of stations stored, 
tracks or tracks on USB.
Press for a few seconds to: 
update the list of stations 
stored.Automatic search for 
station stored, MP3 track or 
browse a list.
Radio: Press for a few 
seconds to: store a station.
″UP″ to accept a call.
″DOWN″ to reject a call.
Volume control.
Auxiliary socket 
(AUX).
On/off Confirmation or Play/
Pause. Automatic search for radio 
frequency up/down.
Selecting previous/next MP3 
track.
Browsing a list.
Press for a few seconds to: 
fast forward or rewind.Manual search for of 
frequencies one by one 
up/down.
Select from MP3 list 
previous / next.
Browsing a list.
Change the message 
displayed on the first line 
of the radio. 
2  
Page 248 of 263

ÁUDIO
12
7
6
8
5
9
10
1 1
03 AUDIO
USB*
- Folder  (USB):  all  folders  with  GH  audio  files  recognized
by  the  peripheral  device,  classified  in  alphabetical  order,
skipping the list.
-  Artist (USB  only):  all  of  the  names  of  artistes  on  the  ID3
tags, classified in alphabetical order.
- Genres (IPOD only): all genres defined Tag.
- Playlist (USB or IPOD): according to the playlists entered.
Press LIST,  to  display  list  of 
songs.
Press  LIST for a few seconds 
to display list of criteria.
″UP/DOWN″  to selection criteria between 
folder/playlist/genre/artist.
Press 
LIST  to  display  the  list  of 
compilation folders.
Select a line on the list and press ″OK″.
To  choose  a  track/song,  press  ″UP/
DOWN″.
To change folder, press  ″UP″ until you find the item 
on the list and then press one of the ″<< >>″ buttons 
SDUD  to  choose  the  folder  from  the  list  and  press 
″OK″.
Choose play mode:
-Random mode:Press  the ″RDM″
button.
-Repeat mode:Press  the ″RPT″
button.
* According to version or country of sale. 
8