ESP PEUGEOT 3008 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2010, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2010Pages: 273, PDF Size: 21.13 MB
Page 90 of 273

AMÉNAGEMENTS
108
Plancher de coffre mobile
Ce plancher à trois positions vous per-
met d’optimiser le volume du coffre grâ-
ce aux guides placés sur les côtés :
- Position haute (50 kg maxi) : le plan-cher correspond avec le volet infé-
rieur fermé.
V o u s p o u v e z c h a r g e r d e s o b j e t s t o u t en conservant une partie protégée
et isolée.
- Position intermédiaire (100 kg maxi) : le plancher correspond avec
le volet inférieur ouvert.
V o u s o b t e n e z u n p l a n c h e r p l a t j u s - qu’aux sièges avant, lorsque les
sièges arrière sont en position esca-
motée.
- Position basse (150 kg maxi) : vo- lume du coffre maximal. Pour le placer et le maintenir en biais :
Depuis la position haute, remontez
le plancher vers le cache-bagages.
N’hésitez pas à passer les deux
butées rétractables puis reposez le
plancher sur ces deux butées.
Pour le déplacer en hauteur :
Poussez le plancher à fond vers
l’avant puis aidez vous des butées
de soutien A pour déplacer le plan-
cher sur la position souhaitée. Le plancher est équipé de quatre an-
n e a u x d ’ a r r i m a g e p o u r fi x e r v o s b a -
gages en respectant les charges indi-
quées (dans le coffre).
Page 91 of 273

AMÉNAGEMENTS
109
Lampe nomade
Eclairage amovible, intégré à la paroi
du coffre, pour servir d’éclairage de cof-
fre et de lampe de poche.
Fonctionnement
Cette lampe fonctionne avec des accu-
mulateurs de type NiMH.
Elle dispose d’une autonomie d’environ
45 minutes et se recharge lorsque vous
roulez. Utilisation
Sortez-la de son logement en tirant
par le côté de la torche A .
Appuyez sur l’interrupteur, situé au
dos, pour l’allumer ou l’éteindre.
Déployez le support, situé au dos,
pour poser et relever la lampe ; par
exemple, lors d’un changement de
roue.
Rangement
Remettez en place la lampe dans
son logement en commençant par
la partie étroite B .
Ceci permet d’éteindre automati- quement la lampe, si vous avez
oublié de le faire. Stores latéraux arrière
Montés sur les vitres arrière, ils protè-
g e n t v o s j e u n e s e n f a n t s d e s r a y o n s s o -
laires.
Tirez le store par la languette cen-
trale.
Positionnez l’attache du store sur le
crochet.
Respectez les polarités lors
de la mise en place des accu-
mulateurs.
N e r e m p l a c e z j a m a i s l e s a c c u m u l a -
teurs par des piles. Si celle-ci est mal enclenchée,
elle risque de ne pas se re-
charger et de ne pas s’allumer
à l’ouverture du coffre.
Pour la fonctionnalité d’éclai-
rage de coffre, reportez-vous
au chapitre «Visibilité - § Eclai-
rage de coffre».
Page 92 of 273

SÉCURITÉ des ENFANTS
PEUGEOT vous recomman-
de de transporter les enfants
sur les places arrière de vo-
tre véhicule :
- «dos à la route» jusqu’à 2 ans,
- «face à la route» à partir de
2 ans.
GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES ENFANTS
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «face à la route»
est installé en place passager avant ,
réglez le siège du véhicule en position
longitudinale intermédiaire dossier
redressé et laissez l’airbag passager
actif.
Position longitudinale intermédiaire
* Les règles de transport des enfants s o n t s p é c i fi q u e s à c h a q u e p a y s .
Consultez la législation en vigueur
d a n s v o t r e p a y s .
«Dos à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en
place passager avant ,
l’airbag passager doit être impérative-
ment neutralisé. Sinon, l’enfant ris-
querait d’être gravement blessé ou
tué lors du déploiement de l’airbag .
Préoccupation constante de PEUGEOT
lors de la conception de votre véhicule,
la sécurité de vos enfants dépend aussi
de vous.
Pour vous assurer une sécurité opti-
male, veillez à respecter les consignes
suivantes :
- conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de
moins de 12 ans ou d’une taille
inférieure à un mètre cinquante
doivent être transportés dans
des sièges enfants homologués
adaptés à leur poids , aux places
équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX * ,
- statistiquement, les places les
plus sûres pour le transport des
enfants sont les places arrière de
votre véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté
en position «dos à la route» à
l’avant comme à l’arrière.
SIÈGE ENFANT À L’AVANT
Page 100 of 273

118
INDICATEURS DE DIRECTION
Dispositif de sélection des feux indica-
teurs de direction gauche ou droit pour
signaler le changement de direction du
véhicule. L’oubli du retrait des indica-
teurs de direction pendant
plus de vingt secondes en-
traînera une augmentation du signal
sonore lorsque la vitesse est supé-
rieure à 60 km/h.
Baissez à fond la commande d’éclai-
rage pour une manoeuvre vers la
gauche.
Relevez à fond la commande d’éclai-
rage pour une manoeuvre vers la
droite.
SIGNAL DE DÉTRESSE
Système d’alerte visuel par les feux in-
dicateurs de direction pour prévenir les
autres usagers de la route en cas de
panne, de remorquage ou d’accident
d’un véhicule.
Par mesure de sécurité dans
un embouteillage, lorsque
v o u s ê t e s l e d e r n i e r d e l a fi l e ,
allumez le signal de détresse.
Basculez ou appuyez sur le bou-
ton A , les feux indicateurs de direc-
tion clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des feux de détresse
Lors d’un freinage d’urgence, en fonc-
tion de la décélération, les feux de dé-
tresse s’allument.
Ils s’éteindront automatiquement à la
première accélération.
Sinon, appuyez sur le bouton A
pour éteindre les feux indicateurs de
direction.
AVERTISSEUR SONORE
Appuyez sur l’une des branches du
volant.
Utilisez uniquement et modé-
rément l’avertisseur sonore
dans les cas suivants :
- danger immédiat,
- dépassement de cycliste ou de piéton,
- approche d’endroit sans visibi- lité.
Système d’alerte sonore pour prévenir
les autres usagers de la route d’un dan-
ger imminent.
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le
haut ou vers le bas, sans passer le
point de résistance de la commande
d’éclairage ; les indicateurs de direction
correspondants clignoteront trois fois.
Page 101 of 273

119
DÉTECTION DE SOUS-GONFLAGE
Système assurant le contrôle automa-
tique de la pression des pneumatiques
en roulant. Toute réparation, change-
ment de pneumatique sur
une roue équipée de ce sys-
tème doit être effectué par le réseau
PEUGEOT.
Si lors d’un changement de pneu-
matique, vous installez une roue non
détectée par votre véhicule (exem-
ple : montage de pneus neige), vous
devez faire réinitialiser le système
par le réseau PEUGEOT.
Ce système ne dispense pas
de faire contrôler régulière-
ment la pression des pneu-
matiques (voir paragraphe «Les
é l é m e n t s d ’ i d e n t i fi c a t i o n » ) , p o u r
s’assurer que le comportement dyna-
mique du véhicule demeure optimum
et éviter une usure prématurée des
pneumatiques, en particulier en cas
de roulage sévérisé (forte charge, vi-
tesse élevée).
L e c o n t r ô l e d e l a p r e s s i o n d e g o n fl a -
ge des pneumatiques doit être effec-
tué à froid, au moins tous les mois.
P e n s e z à v é r i fi e r l a p r e s s i o n d e l a
roue de secours.
Le système de détection de sous-
g o n fl a g e p e u t ê t r e p a s s a g è r e m e n t
perturbé par des émissions radioé-
lectriques de fréquence voisine.
Des capteurs, montés dans chaque
valve, déclenchent une alerte en cas de
dysfonctionnement (vitesse supérieure
à 20 km/h).
La roue de secours ne possède pas de
capteur.
C e t é m o i n s ’ a f fi c h e a u c o m b i n é
et/ou un message apparaît sur
l’écran multifonction, accompa-
gné d’un signal sonore, pour lo-
caliser la roue concernée.
Contrôlez la pression des pneus le
plus rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué à froid.
R o u e d é g o n fl é e Le témoin
STOP s’allume,
accompagné d’un signal so-
nore et d’un message sur
l’écran multifonction locali-
sant la roue concernée.
Arrêtez-vous immédiatement en évi-
tant toute manœuvre brusque avec
le volant et les freins.
Changez la roue endommagée (cre-
v é e o u f o r t e m e n t d é g o n fl é e ) e t f a i -
tes contrôler la pression des pneus
dès que possible.
Roue crevée
Le système de détection de
s o u s - g o n fl a g e e s t u n e a i d e à
la conduite qui ne remplace
ni la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur. Capteur(s) non détecté(s) ou
défaillant(s)
Un message apparaît sur l’écran mul-
tifonction, accompagné d’un signal so-
nore, pour localiser la ou les roue(s)
non détectée(s) ou indiquer un défaut
du système.
Consultez le réseau PEUGEOT pour
remplacer le(s) capteur(s) défaillant(s).
C e m e s s a g e s ’ a f fi c h e é g a l e -
ment lorsque l’une des roues
est éloignée du véhicule, en
réparation ou lors du montage d’une
(ou plusieurs) roue(s) non équipée(s)
de capteur.
Page 102 of 273

120
PROGRAMME DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE (ESP)
Programme de stabilité électronique
(ESP : Electronic Stability Program) in-
tégrant les systèmes suivants :
- l’antiblocage des roues (ABS) et le système de freinage (REF),
- l’assistance au freinage d’urgence (AFU),
- l’antipatinage de roue (ASR),
- le contrôle dynamique de stabilité (CDS).
Définitions Antipatinage de roues (ASR)
Le système ASR optimise la motricité,
a fi n d ’ é v i t e r l e p a t i n a g e d e s r o u e s , e n
agissant sur les freins des roues mo-
trices et sur le moteur. Il permet aussi
d’améliorer la stabilité directionnelle du
véhicule à l’accélération.
Contrôle dynamique de stabilité
(CDS)
En cas d’écart entre la trajectoire suivie
par le véhicule et celle souhaitée par le
conducteur, le système CDS veille roue
par roue et agit automatiquement sur le
frein d’une ou plusieurs roues et sur le
moteur pour inscrire le véhicule dans la
trajectoire souhaitée, dans la limite des
lois de la physique.
Assistance au freinage d’urgence
(AFU)
Ce système permet, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optima-
le de freinage, donc de réduire la dis-
tance d’arrêt.
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’actionnement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmen-
t a t i o n d e l ’ e f fi c a c i t é d u f r e i n a g e .
Antiblocage des roues (ABS) et
système de freinage (REF)
Ce système accroît la stabilité et la ma-
niabilité de votre véhicule lors du frei-
nage et un meilleur contrôle dans les
lacets, en particulier sur revêtement dé-
fectueux ou glissant.
L’ABS empêche le blocage des roues
en cas de freinage d’urgence.
Le REF assure une gestion intégrale de
la pression de freinage roue par roue.
L’allumage de ce témoin, ac-
compagné d’un signal sonore
et d’un message, indique un
dysfonctionnement du systè-
me ABS pouvant provoquer une perte
de contrôle du véhicule au freinage.
L’allumage de ce témoin, cou-
plé au témoin STOP , accom-
pagné d’un signal sonore et
d’un message, indique un
dysfonctionnement du répartiteur élec-
tronique de freinage (REF) pouvant
provoquer une perte de contrôle du vé-
hicule au freinage.
L’arrêt est impératif.
Dans les deux cas, consultez le réseau
PEUGEOT.
En cas de changement de
roues (pneus et jantes), veillez
à ce qu’elles soient homolo-
guées.
Le fonctionnement normal du sys-
tème ABS peut se manifester par de
légères vibrations sur la pédale de
frein.
En cas de freinage d’urgen-
ce, appuyez très fortement
sans jamais relâcher l’ef-
fort.
Le système d’antiblocage des roues
(ABS) et le système de freinage
(REF)
Page 103 of 273

120
PROGRAMME DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE (ESP)
Programme de stabilité électronique
(ESP : Electronic Stability Program) in-
tégrant les systèmes suivants :
- l’antiblocage des roues (ABS) et le système de freinage (REF),
- l’assistance au freinage d’urgence (AFU),
- l’antipatinage de roue (ASR),
- le contrôle dynamique de stabilité (CDS).
Définitions Antipatinage de roues (ASR)
Le système ASR optimise la motricité,
a fi n d ’ é v i t e r l e p a t i n a g e d e s r o u e s , e n
agissant sur les freins des roues mo-
trices et sur le moteur. Il permet aussi
d’améliorer la stabilité directionnelle du
véhicule à l’accélération.
Contrôle dynamique de stabilité
(CDS)
En cas d’écart entre la trajectoire suivie
par le véhicule et celle souhaitée par le
conducteur, le système CDS veille roue
par roue et agit automatiquement sur le
frein d’une ou plusieurs roues et sur le
moteur pour inscrire le véhicule dans la
trajectoire souhaitée, dans la limite des
lois de la physique.
Assistance au freinage d’urgence
(AFU)
Ce système permet, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optima-
le de freinage, donc de réduire la dis-
tance d’arrêt.
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’actionnement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmen-
t a t i o n d e l ’ e f fi c a c i t é d u f r e i n a g e .
Antiblocage des roues (ABS) et
système de freinage (REF)
Ce système accroît la stabilité et la ma-
niabilité de votre véhicule lors du frei-
nage et un meilleur contrôle dans les
lacets, en particulier sur revêtement dé-
fectueux ou glissant.
L’ABS empêche le blocage des roues
en cas de freinage d’urgence.
Le REF assure une gestion intégrale de
la pression de freinage roue par roue.
L’allumage de ce témoin, ac-
compagné d’un signal sonore
et d’un message, indique un
dysfonctionnement du systè-
me ABS pouvant provoquer une perte
de contrôle du véhicule au freinage.
L’allumage de ce témoin, cou-
plé au témoin STOP , accom-
pagné d’un signal sonore et
d’un message, indique un
dysfonctionnement du répartiteur élec-
tronique de freinage (REF) pouvant
provoquer une perte de contrôle du vé-
hicule au freinage.
L’arrêt est impératif.
Dans les deux cas, consultez le réseau
PEUGEOT.
En cas de changement de
roues (pneus et jantes), veillez
à ce qu’elles soient homolo-
guées.
Le fonctionnement normal du sys-
tème ABS peut se manifester par de
légères vibrations sur la pédale de
frein.
En cas de freinage d’urgen-
ce, appuyez très fortement
sans jamais relâcher l’ef-
fort.
Le système d’antiblocage des roues
(ABS) et le système de freinage
(REF)
Page 104 of 273

121
Le contrôle dynamique de stabilité
(CDS) Le système CDS offre un sur-
croît de sécurité en conduite
normale, mais ne doit pas in-
citer le conducteur à prendre des ris-
ques supplémentaires ou à rouler à
des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement du système est
assuré sous réserve du respect
des préconisations du constructeur,
concernant les roues (pneumatiques
et jantes), les composants de frei-
nage, les composants électroniques
et les procédures de montage et d’in-
tervention du réseau PEUGEOT.
A p r è s u n c h o c , f a i t e s v é r i fi e r l e s y s -
tème par le réseau PEUGEOT.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, sur sol meu-
ble…), il peut s’avérer utile de neutrali-
ser le système CDS pour faire patiner
les roues et retrouver de l’adhérence.
Appuyez sur le bouton
«ESP OFF» ou suivant
version, tournez la mo-
lette sur cette position.
Ce témoin et le voyant du bou-
ton ou de la molette s’allument :
le système CDS n’agit plus sur
le fonctionnement du moteur.
Réactivation
Le système se réactive automatique-
ment après chaque coupure de contact
ou à partir de 50 km/h. Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin, ac-
compagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran
multifonction, indique un dys-
fonctionnement du système.
Consultez le réseau PEUGEOT pour
v é r i fi c a t i o n d u s y s t è m e .
Ceci est signalé par le cligno-
tement de ce témoin au com-
biné.
Activation
Ce système est automatiquement ac-
tivé à chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, le système se met en mar-
che.
Appuyez de nouveau sur le
bouton «ESP OFF» ou sui-
vant version, tournez la mo-
lette sur cette position pour
le réactiver manuellement.