reset PEUGEOT 3008 2011.5 Kezelési útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011.5, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2011.5Pages: 328, PDF Size: 16.54 MB
Page 2 of 328

A SERVICE BOX internetes honlapnak köszönhetően a
PEUGEOT lehetővé teszi az Ön számára, hogy ingye-
nesen és egyszerűen
tanulmányozhassa gépjárműve
online fedélzeti dokumentációját.
Gépjárműve életre kel az interneten!
Tanulmányozza a legfrissebb információkat.
Keresse fel a http://public.servicebox.peugeot.com címen
elérhető honlapot :
A könnyen kezelhető és ergonomikus SERVICE BOX a
következők elérését teszi lehetővé:
●
Kezelési útmutató,
●
a Fedélzeti dokumentáció korábbi változatai.
Felhívjuk fi gyelmét a következő fontos tudnivalóra:
Az Automobiles PEUGEOT által nem jóváhagyott elektromos berendezés vagy tartozék felszerelése gépkocsija
elektronikus rendszerének meghibásodásához vezethet. Kérjük, vegye ezt fi gyelembe, és javasoljuk, az
engedélyezett berendezésekről és tartozékokról tájékozódjon a PEUGEOT márkaképviseleteknél. válassza ki a kívánt nyelvet, majd ,
a Fedélzeti dokumentáció megtekintéséhez kattintson a linkre a "Belépés magánszemélyek részére" rovatban.
válassza ki a gépjárművet,
végül kattintson az Önt érdeklő rovatra. válassza ki a karosszériaváltozatot, majd az út-
mutató megjelenésének időpontját, A megnyíló ablakban valamennyi kezelési útmutatóhoz
hozzáférhet:
Page 60 of 328

58
K
ÉN
FŰTÉS ÉS SZELLŐZTETÉS
A rendszer a megfelelő komfortérzet és
kilátás megteremtését és fenntartását
biztosítja a gépjármű utasterében.
Kapcsolók
A beáramló levegő - felszereltség sze-
rint a vezető, az első utas vagy a hát-
só utasok által választott beállításoktól
függően - különböző útvonalakon ér-
kezhet.
A hőmérséklet-szabályozó a különböző
körökön keresztül érkező levegő keve-
résével teszi lehetővé a kívánt komfort-
szint elérését.
A levegőelosztás-szabályozó a társí-
tott gombok kombinálásával a levegő-
elosztási pontok meghatározását teszi
lehetővé az utastérben. A levegőhozam-szabályozó a ventilátor
fúvóerejének növelését vagy csökken-
tését teszi lehetővé.
A kapcsolók a középkonzol A
kapcsoló-
tábláján találhatók.
Levegőbefúvás
Az utastér megszűrt levegője vagy a
szélvédő alján található bemeneti rá-
cson át, kívülről érkezik, vagy a belső
levegő keringetéséből származik.
Levegőbefúvás
1.
Szélvédő jég- vagy páramentesítő
fúvókái.
2.
Első ajtóüvegek jég- és páramente-
sítő fúvókái.
3.
Elzárható és állítható oldalsó szellő-
zőnyílások.
4.
Elzárható és állítható középső szel-
lőzőnyílások.
5.
Levegőbefúvás az első utasok láb-
terébe.
6.
Elzárható és állítható szellőzőnyílá-
sok a hátsó utasok számára.
7.
Levegőbefúvás a hátsó utasok láb-
terébe.
Page 128 of 328

126
BI
Z
ELEKTRONIKUSMENETSTABILIZÁLÓ PROGRAM (ESC)
Az elektronikus menetstabilizáló prog-
ram (ESC: Electronic Stability Control)
a következő rendszereket foglalja ma-
gában:
- blokkolásgátló (ABS) és elektroni-
kus fékerőelosztó (REF),
- vészfékrásegítő (AFU),
- kipörgésgátló (ASR),
- dinamikus menetstabilizáló rend-
szer (CDS).
Meghatározások
Kipörgésgátló (ASR)
Az ASR rendszer a meghajtott kerekek
fékeire és a motorra gyakorol hatást.
A kerekek kipörgésének elkerülése ér-
dekében optimalizálja a gépkocsi meg-
hajtását, és gyorsításkor javítja a gép-
jármű iránytartását.
Dinamikus menetstabilizáló (CDS)
A gépjármű által követett, illetve a gép-
járművezető által követni kívánt nyom-
vonal közötti eltérés esetén a CDS
rendszer automatikusan hatást gyako-
rol a kerekek fékeire és a motorra an-
nak érdekében, hogy a gépkocsit - a fi -
zikai törvények határain belül - a kívánt
pályán tartsa.
Vészfékrásegítő (AFU)
A rendszer vészhelyzetben az optimális
féknyomaték gyorsabb elérését, és így
a fékút csökkentését teszi lehetővé.
A fékpedálra gyakorolt nyomás gyorsa-
ságának függvényében lép működésbe.
Mindez a fékpedál ellenállásának csök-
kenésében és a fékezés hatékonyságá-
nak növekedésében nyilvánul meg.
Blokkolásgátló (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó (REF)
A rendszer növeli a gépjármű stabilitá-
sát és irányíthatóságát fékezéskor, illet-
ve nagyobb ellenőrzést biztosít hibás
vagy csúszós útfelületen végrehajtott
kanyarodási műveletek során.
Az ABS rendszer megakadályozza a
kerekek blokkolását vészfékezéskor.
A REF rendszer a féknyomaték kere-
kenkénti vezérlését látja el.
Működés
A visszajelző lámpa hangjel-
zés és üzenet kíséretében
történő felgyulladása a blok-
kolásgátló rendszer meghi-
básodását jelzi, ami fékezés
esetén a gépkocsi kormányozhatatlan-
ságához vezethet.
A visszajelző lámpának a
STOP
visszajelzéssel együtt,
hangjelzés és üzenet kísé-
retében történő felgyulladása
az elektronikus fékerőelosztó
(REF) meghibásodását jelzi, ami féke-
zés esetén a gépkocsi kormányozhatat-
lanságához vezethet.
Azonnal álljon meg.
Mindkét esetben forduljon a PEUGEOT
hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
A kerekek (gumiabroncsok és
keréktárcsák) cseréje esetén
ügyeljen arra, hogy a gépko-
csijának megfelelő kerék ke-
rüljön felszerelésre.
Bizonyos esetekben az ABS rend-
szer rendes működése a fékpedál
enyhe vibrálásával járhat.
Ha hirtelen fékezésre kény-
szerül, erőteljesen nyomja
le és tartsa lenyomva a fék-
pedált.
Blokkolásgátló rendszer (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó (REF)
Page 138 of 328

BI
Z
A légzsákok tökéletes
hatékonysága érdekében
tartsa be az alábbi
biztonsági szabályokat:
Természetes, függőleges ülő helyze-
tet vegyen fel.
Kapcsolja be és állítsa be megfelelő-
en a biztonsági övét.
Ne engedje, hogy bármi az utasok és
a légzsákok közé kerüljön (gyermek,
kisállat, tárgy stb.), mivel ez akadá-
lyozhatja a légzsák megfelelő mű-
ködését, és az utasok sérüléséhez
vezethet.
Balesetet vagy a gépjármű feltörését
követően ellenőriztesse a légzsák-
rendszereket.
A légzsákrendszereket érintő beavat-
kozásokat kizárólag a PEUGEOT
hálózat szakemberei vagy egy szak-
szerviz munkatársai végezhetik el.
A légzsákok kinyílásakor a fej, a
törzs, illetve a karok sérülésének
kockázata vagy enyhe égési sérülé-
sei az említett biztonsági előírások
betartása mellett sem zárhatók ki. A
légzsák szinte egyetlen pillanat (né-
hány ezredmásodperc) alatt fújódik
fel, majd a forró gázt az erre a cél-
ra szolgáló nyílásokon át kibocsátva
azonnal le is ereszt.
Frontlégzsákok
Vezetés közben ne fogja a kormány-
kereket a küllőinél fogva, és ne tart-
sa a kezét a kormánykerék középső
részén.
Utasoldalon a lábát ne tegye fel a
műszerfalra.
Lehetőleg tartózkodjon a dohányzás-
tól, mivel a légzsákok kibomlásakor a
cigaretta vagy a pipa égési sérülése-
ket okozhat.
Soha ne szerelje le, ne fúrja ki, és ne
tegye ki erős ütéseknek a kormány-
kereket.
Oldallégzsákok
Az üléseket kizárólag szabványos
huzatokkal borítsa, mivel azok nem
akadályozzák az oldallégzsákok
esetleges kinyílását. A gépjárművé-
be való üléshuzatokról a PEUGEOT
hálózatban kaphat tájékoztatást (lásd
a "Gyakorlati tudnivalók" c. fejezet
"Tartozékok" c. részét).
Ne rögzítsen semmit (ruházatot stb.)
az ülések háttámlájára, mivel az az
oldallégzsákok kinyílása esetén mell-
kasi vagy karsérüléseket okozhat.
Felsőteste a szükségesnél ne legyen
közelebb az ajtóhoz.
Függönylégzsákok
Ne rögzítsen és ne ragasszon sem-
mit a plafonra, mivel az a függöny-
légzsákok kinyílása esetén fejsérü-
lést okozhat.
Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel,
ne szerelje le a plafonra szerelt ka-
paszkodófogantyúkat, mert fontos
szerepet játszanak a függönylégzsá-
kok rögzítésében.
Page 151 of 328

149
VEZ
SEBESSÉGKORLÁTOZÓ
BERENDEZÉS
A rendszer kapcsolói az A
karon talál-
hatók.
1.
Sebességkorlátozó üzemmód kivá-
lasztását szolgáló forgókapcsoló
2.
Beprogramozott sebességérték
csökkentését szolgáló gomb
3.
Beprogramozott sebességérték nö-
velését szolgáló gomb
4.
Korlátozás be- és kikapcsolása
A beprogramozott információk a mű-
szerfali kijelzőn láthatók.
5.
Korlátozás be- / kikapcsolt állapotá-
nak kijelzése
6.
Sebességkorlátozó üzemmód kijel-
zése
7.
Beprogramozott sebességérték
Kormányon elhelyezett kapcsolók Műszerfali kijelzések
A sebességkorlátozó berende-
zés használata semmilyen körül-
mények között sem mentesíti a
vezetőt a sebességkorlátozások betar-
tása, a kellő odafi gyelés és felelősség-
teljes magatartás kötelezettsége alól.
A sebességkorlátozó bekapcsolá-
sa
kézzel történik, és csak minimum
30 km/órás beprogramozott sebesség-
nél lehetséges.
A sebességkorlátozó kikapcsolása
a
kapcsoló kézi működtetésével történik.
A beprogramozott sebességértéket a
gyújtás levételekor a rendszer tárolja.
Ezek az információk a szélvé-
dőre vetített kijelzőn is megje-
lennek.
A szélvédőre vetített kijelzővel kap-
csolatos további információkért la-
pozza fel a "Vezetés" c. részt.
A vezető által beprogramozott haladá-
si sebesség túllépését megakadályozó
rendszer.
A sebesség határértékének elérését
követően a gázpedál használata hatás-
talan marad, kivéve, ha erőteljesen le-
nyomja a gázpedált, ebben az esetben
lehetséges a beprogramozott sebesség
átmeneti túllépése.
A beprogramozott sebességhez való
visszatéréshez elég a gázpedál felen-
gedésével egy annál alacsonyabb se-
bességértékre lassítani a gépjárművet.
Page 254 of 328

252
NAV
RADIO
AUX standardVideoszabvány (AUX)3
Reset video settings videoBeállítások inicializálása3
Off / Audio / Audio and Video (AV)Off //Audio/AudioésVideo Ext. Device
(Aux) managementTartozékcsatlakozó kezelése (AUX) 2
3
Radio Menu
Rádió menü
Waveband AM
/FM
Hullámsáv
1
2
Manual tune
Frekvencia kiválasztása 2
Refer to the "Sound settings" menu belowLásd
az alábbi " Sound settings "(
Hangbeállítások)menüt
.
Sound settin
gs
Hangbeállítások2
3
Sound settings
Hangbeállítások menü
Balance
/ Fader Jobb-bal hangelosztás (balansz) / első-hátsó HANGELOSZTÁS (FADER)
1
2
Bass / Treble Mély / Magas2
Equalizer
Zenei hangzásvilág 2
Linear
Nincs3
Classic
Klasszikus3
Jazz Jazz3
Rock/Pop
Rock / Pop3
TechnoTechno3
Vocal Ének3
Mute rear speakers
Hátsó hangszórók némítása 2
LoudnessLoudness2
Speed dependent volumeAutomatikus hangerő-korrekció 2
Reset sound settings Audiobeállítások inicializálása
2
Navigation Menu
Navigáció menü
Resume
guidance / Abort guidance
Célravezetés kikapcsolása / Folytatása
1
2
Destination input Úti cél megadása 2
Address input Új cím megadása3
CountryOrszág 4
CityVáros 4
Street Utca 4
House number Házszám4
Start route guidance
Célravezetés indítása 4
Postal code
Irányítószám4
Save to address book Hozzáadás a címjegyzékhez 4
Intersection
Csomópont4
City district
Városközpont 4
Geo position
Gps-koordináták4
Map Rögzítés a térképen 4
Navigate home
Célravezetés saját lakcím felé3
Choose from last destinations
Legutóbbi úti célok alapján3
Choose from address book
Címjegyzék alapján3
StopoversÚtszakaszok 2
Add stopover Útszakasz hozzáadása3
Address input Új cím megadása4
Navigate home
Célravezetés saját lakcím felé 4
Choose from address book
Címjegyzék alapján 4
Choose from last destinationsLegutóbbi úti célok alapján 4
Rearrange route Útvonal optimalizálása3
Replace stopover Útszakasz cseréje3
Delete stopover Útszakasz törlése3
FM
FM hullámsáv3
AMAM hullámsáv3
Page 257 of 328

255
DisplayKijelzés 2
Brightness
Fényerősség3
Colour
Színharmónia3
Steel
Acél4
Blue light (only in day mode)Világoskék (csak nappal) 4
Orange ray
Narancssárga 4
Blue fl ameKÈk l·ng 4
Map colour Térkép színe3
Day mode for map
Nappali térkép üzemmód 4
Night mode for map
Éjszakai térkép üzemmód4
Auto. Day/night for map
Automatikus térkép üzemmód4
Units Mértékegységek2
Temperature Hőmérséklet3
Celsius Celsius 4
FahrenheitFahrenheit4
Metric / Imperial Távolság3
KmKm4
Miles Mérföld4
System
Rendszerparaméterek 2
Factory reset Gyári beállítások visszaállítása3
Software version programVerzió3
Automatic scrolling
Legördülő szövegek3
Page 287 of 328

285
10
RADIO
KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
Traffi c Menu
Forgalom menü
Messages on routeÚtvonalat érintő üzenetek
Only warnings on rout
eÚtvonalat érintő fi gyelmeztető üzenetek
All warning messages
Csak fi gyelmeztető üzenetek
All messagesMinden üzenet
Within 3 km
3 km sugarú körben Geo. Filte
rFöldrajzi szűrés
Within 5 km
5 km su
garú körben Within 10 km
10 km sugarú körben
Within 50 km
50 km su
garú körben
Within 100 km
100 km sugarú körben
Music Menu
Zene men
ü
Select music
Hangforrás kiválasztása
Sound settings
Han
gbeállítások
Balance / Fader
Jobb-bal han
gelosztás/első-hátsó hangelosztás
Bass / Treble
Mél
y/magas
Linear
Nincs
Equalizer
Zenei hangzásvilág
Classic
Klasszikus
JazzJazz
Rock/Po
pRock/pop
T
echnoTechno
Vocal Ének
Loudness
Loudness funkció
S
peed dependent volume
Sebességfüggő hangerő-szabályozás
Reset sound settings
Hangbeállítások inicializálása
Radio Menu
Rádió menü
WavebandHullámsáv
AM
AM hullámsáv
Linear Nincs
FM
FM hullámsáv
Manual tune
Frekvencia kiválasztása
Sound settin
gs
Hangbeállítások
Balance
/ Fader Jobb-bal hangelosztás/első-hátsó hangelosztás
Bass
/ TrebleMély/magas
Equalizer
Zenei hangzásvilág
FŐ FUNKCIÓ
A VÁLASZTÁS
A1 VÁLASZTÁS
A2 VÁLASZTÁS
B VÁLASZTÁS...
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
3 1
2
3
2
3
MAIN FUNCTION
OPTION A
option A
1
option A2
OPTION B...
11
2
3
2
3
Page 288 of 328

286
Resume guidance/Abort guidance
Célravezetés leállítása/folytatása
Destination inpu
tÚti cél megadása Geo
positionGPS-koordináták
MapRögzítés a térképen
Sto
povers
Útszakaszok
Add stopoverÚtszakasz hozzáadása
Navigate HOMECélravezetés saját lakcím felé
Choose from address bookCímjegyzék alapján
Rearrange routeÚtvonal optimalizálása
Choose from last destinations
Le
gutóbbi úti célok alapján
Replace stopoverÚtszakasz cseréje
Delete sto
poverÚtszakasz törlése
Recalculat
eÚtvonal újratervezése
F
ast routeLeggyorsabb
Short rout
eLegrövidebb
Optimized routeOptimális idő/távolság
POI search
Fontos helyek keresése
POI nearb
yKözelben
Route o
ptions
Célravezetési opciók
Route type
Célravezetési kritériumo
k
Short routeLegrövidebb
Fast routeLeggyorsabb
Navigation Menu
Navigáció menü
Cit
y Város
StreetUtca
Address inputÚj cím megadása
Country Ország
Navigate HOME
Célravezetés sa
ját lakcím felé
City districtVárosközpont
H
ouse number Házszám
Start route
guidanceCélravezetés indítása
Postal code
Irányítószám
Save to address boo
kHozzáadás a címjegyzékhez
Int
ersectionCsomópont
Address input Új cím megadása
POI near destinationÚti cél közelében
POI in cit
yVárosban
POI in countr
yOrszágban
POI near rout
eÚtvonal mentén
Choose from address book
Cím
jegyzék alapján
3
3
Choose from last destinations
Legutóbbi úti célok alapján
TMC station information
TMC adóinformációk Loudnes
sLoudness funkció
Speed dependent volume
Sebességfüggő hangerő-szabályozás
Reset sound settin
gs Hangbeállítások inicializálása
3
3
3
1
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
2
3
3
2
3
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
4
2
3
3
3
3
3
3
4
Classic
Klasszikus
JazzJazz
Rock/PopRock/pop
TechnoTechno
Vocal
Ének
4
4
4
4
4
Page 290 of 328

288
**
A paraméterek gépjárműtől függően változnak.
Dark blue Sötétkék
Map colour Térkép színe
Night mode for map
Térkép éjszakai üzemmódja
Units
Mértéke
gységek
Da
y mode for map
Térkép nappali üzemmódja
Vehicle**Gépjármű-paraméterek
**
Vehicle information
Gépjármű-információk
Alert logVészjelzések eseménynaplója
Status of functionsFunkciók állapotaTe m
perature
Hőmérséklet
Celsius
Celsius
F
ahrenheitFahrenheit
Metric / Im
perial Távolság
Kilometres (Consumption: l/100)
Km (fogyasztás: l/100)
Kilometres (Consumption: km/l)
km fogyasztás: km/l)
Miles (Consumption: MPG)Mérföld (fogyasztás: mérföld/gallon)
System
Rendszerparaméterek
Auto. Day/Night for mapAutomatikus nappali/éjszakai üzemmód Factory reset
Gyári beállítások visszaállítása
Software version
Programverzió
Automatic scrolling Legördülő szövegek
3
4
4
2
4
3
4
4
2
3
4
4
3
4
4
4
2
4
3
3
3
Colour
Színvilág
Pop titaniumPop titán
Toffee
Karamell
Blue steelAcélkék
TechnogreyTechnoszürke
3
4
4
4
4
Display Kijelzés
Bri
ghtness
Fényerő
2
3