ESP PEUGEOT 3008 2011.5 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011.5, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2011.5Pages: 328, tamaño PDF: 62.69 MB
Page 3 of 328

Reenvío de página:
Este símbolo le remite a las
páginas que detallan la fun-
cionalidad.
Leyenda
Protección del medio
ambiente:
Este símbolo acompaña los
consejos relativos a la protección del
medio ambiente.
Información:
Este símbolo llama su aten-
ción sobre una información
complementaria para una mejor uti-
lización de su vehículo.
Aviso:
Este símbolo señala los
avisos que usted debe im-
perativamente respetar para su pro-
pia seguridad, la seguridad de los
demás y para no correr el riesgo de
deteriorar su vehículo.
BIENVENIDO
Le agradecemos que haya elegido un
3008, símbolo de confi anza, pasión e
inspiración.
Esta guía de utilización ha sido conce-
bida para que disfrute plenamente de
su 3008 en todas las situaciones.
Así, en las primeras páginas encontra-
rá un índice detallado, seguido de una
toma de contacto destinada a facilitarle
el descubrimiento de su vehículo.
Todos los detalles de su 3008 (confort,
seguridad, conducción...) se presen-
tan a continuación en esta guía, para
que aprecie mejor el vehículo y lo dis-
frute plenamente. Al fi nal de la guía, unas imágenes del
exterior y el interior del vehículo le ayu-
darán a localizar los equipamientos y
funciones gracias al índice visual.
Cada modelo puede llevar sólo una
parte del equipamiento mencionado en
esta guía, según el nivel de acabado,
el modelo, la versión y las característi-
cas específi cas del país de comerciali-
zación.
Page 6 of 328

4
TOMA de CONTACTO
EXTERIOR
"Grip control"
Este sistema de antipatinado específi co
mejora la motricidad de los vehículos
con dos ruedas motrices en nieve, barro
y arena.
Alumbrado de acogida
Este sistema de alumbrado adicional ex-
terior e interior, accionado a distancia,
facilita la llegada al vehículo cuando la
luminosidad es reducida.
91
Alumbrado direccional
Este sistema de alumbrado proporciona
automáticamente una visibilidad suple-
mentaria en las curvas.
93
Techo acristalado panorámico
Este techo garantiza una visibilidad y
una luminosidad incomparables en el
habitáculo.
106
Stop & Start
Este sistema pone el motor momentáneamen-
te en vigilancia durante las interrupciones de la
circulación (en semáforos, embotellamientos u
otros). El motor vuelve a arrancar automática-
mente en cuanto el conductor desea reanudar
la marcha. El Stop & Start permite reducir el
consumo de carburante y las emisiones de
gases contaminantes, y ofrece el confort de un
silencio total en las paradas.
128
161
Page 8 of 328

6
TOMA de CONTACTO
Llave con mando a distancia
A.
Despliegue/Pliegue de la llave.
Bloqueo simple
(una sola pulsación; encendi-
do fi jo de los indicadores de
dirección).
Superbloqueo del vehículo
(dos pulsaciones consecuti-
vas; encendido fi jo de los indi-
cadores de dirección).
Desbloqueo total o selectivo
del vehículo
(parpadeo rápido de los indi-
cadores de dirección). o
74 Cuando el sensor detecta que la lumi-
nosidad es reducida, el encendido a
distancia de las luces de cruce y de po-
sición facilita la llegada al vehículo.
Esta función se puede programar des-
de el menú de confi guración.
91
87
Depósito de carburante
1.
Apertura de la tapa de carburante.
2.
Apertura y enganche del tapón del
depósito.
El tipo de carburante que debe utili-
zarse se indica en la cara interior de la
tapa de carburante.
Capacidad del depósito: 60 litros aproxi-
madamente.
Alumbrado de acogida
Para los vehículos Diesel, el
orifi cio del depósito de carbu-
rante tiene un dispositivo que
no autoriza el llenado con carburante
gasolina.
APERTURA