ESP PEUGEOT 3008 2011.5 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011.5, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2011.5Pages: 328, PDF Size: 18.76 MB
Page 3 of 328

Renvoi de page :
ce symbole vous invite à
vous rendre aux pages dé-
taillant la fonctionnalité.
Légende
Protection de
l’environnement :
ce symbole accompagne
des conseils relatifs à la protection
de l’environnement.
Information :
ce symbole attire votre at-
tention sur des informations
complémentaires pour une meilleure
utilisation de votre véhicule.
Avertissement :
ce symbole repère des aver-
tissements que vous devez
impérativement respecter pour votre
propre sécurité, la sécurité d’autrui
et, pour ne pas risquer d’endomma-
ger votre véhicule.
BIENVENUE
Nous vous remercions d’avoir choisi
une 3008, symbole de confiance, de
passion et d’inspiration.
Ce guide d’utilisation est conçu pour
vous faire profiter pleinement de votre
3008 dans toutes ses situations de
vie.
Vous trouvez ainsi, dès les premières
pages, un sommaire détaillé suivi
d’une prise en main rapide destinée
à faciliter la découverte de votre
véhicule.
Tous les détails propres à votre 3008,
confort, sécurité, conduite, vous sont
ensuite présentés dans ce guide pour
mieux l’apprécier et pleinement en
profiter. À la fin du guide, des visuels de l’exté-
rieur et de l’intérieur du véhicule vous
aideront à localiser un équipement ou
une fonction grâce la page indexée.
Chaque modèle peut ne reprendre
qu’une partie des équipements men-
tionnés dans ce guide, selon le niveau
de finition, les modèles, les versions et
les caractéristiques propres au pays où
il est commercialisé.
Page 11 of 328

9
POSTE DE CONDUITE
1.
Commandes du régulateur de
vitesse / limiteur de vitesse.
2.
Commande de réglages du volant.
3.
Commandes d’éclairage et
d’indicateurs de direction.
4.
Combiné.
5.
Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.
6.
Levier de vitesses.
7.
Frein de stationnement électrique.
8.
Accoudoir avant - WIP Plug et/ou
prise JACK.
9.
Commande d’ouverture du capot.
10.
Rangement conducteur (Guide
d’utilisation).
11 .
Bouton d’alarme.
Bouton d’aide au stationnement.
Bouton de contrôle dynamique de
stabilité (ESP/ASR).
Bouton de neutralisation du
Stop & Start.
12.
Réglage manuel des projecteurs.
Désignateur du combiné associé
au WIP Com 3D.
13.
Commandes des rétroviseurs
extérieurs.
Commandes des lève-vitres.
Sécurité enfants.
14.
Buse de dégivrage de vitre de porte
avant.
15.
Buse de dégivrage du pare-brise.
Page 16 of 328

14
BIEN VOIR
Éclaira
ge
Bague A
Feux éteints.
Bague B Feux de position.
Feux de croisement / route.
Feu antibrouillard arrière.
ou
Feux antibrouillard avant et
arrière. Allumage automatique des
feux.
89
Indicateurs de direction
Relevez ou baissez la commande
d’éclairage en passant le point de ré-
sistance ; les indicateurs de direction
correspondants clignoteront jusqu’au
retrait de la position.
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le
haut ou vers le bas, sans passer le
point de résistance de la commande
d’éclairage ; les indicateurs de direction
correspondants clignoteront trois fois.
L’utilisation de cette fonction est dispo-
nible quelle que soit la vitesse, mais elle
est surtout appréciable pour les chan-
gements de file sur voies rapides.
124
Essuie-vitre
Commande A : essuie-vitre avant
Mise en service «AUTO»
)
Manoeuvrez la commande vers le
bas et relâchez-la.
Arrêt «AUTO»
)
Manoeuvrez la commande vers le
haut et ramenez-la en position «0»
.
94
Bague B : essuie-vitre arrière
Arrêt.
Balayage intermittent.
Lave-vitre.
95
Page 18 of 328

16
BIEN SURVEILLER
Combiné
A.
Contact mis, l’aiguille doit indiquer
le niveau de carburant restant.
B.
Moteur tournant, son témoin asso-
cié de niveau mini doit s’éteindre.
C.
Contact mis, l’indicateur de niveau
d’huile doit afficher «OIL OK»
pen-
dant quelques secondes.
Si les niveaux sont incorrects, procédez
au remplissage correspondant.
27
1.
Contact mis, les témoins d’alerte
orange et rouge s’allument.
2.
Moteur tournant, ces mêmes té-
moins doivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, repor-
tez-vous à la page concernée.
29
Barrettes de commandes
L’allumage du voyant vous signale l’état
de la fonction correspondante.
A.
Neutralisation du
Stop & Start. 162
79
164
127
82, 123
145
124
147
B.
Alarme volumétrique.
C.
Aide graphique et so-
nore au stationnement.
D.
ESP OFF (sans «Grip
control»).
E.
Sécurité enfants.
F.
Affichage tête haute.
G.
Signal de détresse.
H.
«Distance alert».
Inférieure
Centrale
I.
Verrouillage centralisé. 84
Page 19 of 328

17
BIEN SÉCURISER LES PASSAGERS
Airbag frontal passager
1.
Insertion de la clé.
2.
Sélection de la position :
«OFF»
(neutralisation), avec siège
enfant «dos à la route»,
«ON»
(activation), avec passager
avant ou siège enfant «face à la
route».
3.
Retrait de la clé en maintenant la
position.
134
Ceintures et airbag frontalpassager
A.
Témoin de non-bouclage / débou-
clage de ceintures avant et/ou ar-
rière.
B.
Témoin de ceinture avant gauche.
C.
Témoin de ceinture avant droite.
D.
Témoin de ceinture arrière droite.
E.
Témoin de ceinture arrière centrale.
F.
Témoin de ceinture arrière gauche.
G.
Témoin de neutralisation de l’airbag
frontal passager.
H.
Témoin d’activation de l’airbag fron-
tal passager.
131
Sécurité enfants(verrouillage portes arrière)
L’allumage du voyant vous signale l’état
de la fonction correspondante.
123
Page 24 of 328

BIEN CONDUIRE
Afficha
ge tête haute
1.
Marche / arrêt de l’affichage tête
haute.
2.
Réglage de la luminosité.
3.
Réglage en hauteur de l’affichage.
Les réglages doivent se faire
moteur tournant et véhicule à
l’arrêt. 145
«Distance alert»
1.
Marche / arrêt du «Distance alert».
2.
Augmentation / diminution de la va-
leur d’alerte.
147
«Grip control»
Mode normal.
128 Mode neige.
Mode boue.
Mode sable.
ESP OFF.
22
Page 27 of 328

Optimisez l’utilisation de votreboîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle,
démarrez en douceur, engagez sans
attendre le rapport de vitesse supé-
rieur et préférez rouler en passant
les rapports assez tôt. Lorsque votre
véhicule en est équipé, l’indicateur
de changement de rapport de vitesse
vous invite à engager un rapport de vi-
tesse supérieur ; s’il s’affiche au com-
biné, suivez-le.
Avec une boîte de vitesses automati-
que ou pilotée, restez sur la position
Drive «D»
ou Auto «A»
, selon le type
de sélecteur, sans appuyer fortement
ni brusquement sur la pédale d’accé-
lérateur.
Adoptez une conduite souple
Respectez les distances de sécurité
entre les véhicules, utilisez le frein
moteur plutôt que la pédale de frein,
appuyez progressivement sur la péda-
le d’accélérateur. Ces attitudes contri-
buent à économiser la consommation
de carburant, à réduire le rejet de CO
2
et à atténuer le fond sonore de la cir-
culation.
En condition de circulation fluide, lors-
que vous disposez de la commande
«Cruise» au volant, sélectionnez le ré-
gulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
Maîtrisez l’utilisation de vos équipements électriques
Avant de partir, si l’habitacle est sur-
chauffé, aérez-le en descendant les vi-
tres et en ouvrant les aérateurs, avant
d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres
et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements per-
mettant de limiter la température dans
l’habitacle (occulteur de toit ouvrant,
stores...).
Coupez l’air conditionné, sauf si la ré-
gulation est automatique, dès que vous
avez atteint la température de confort
désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage
et de désembuage, si celles-ci ne sont
pas gérées automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siè-
ge chauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et
les feux antibrouillard allumés quand
les conditions de visibilité sont suffi-
santes.
Évitez de faire tourner le moteur, sur-
tout en hiver, avant d’engager la pre-
mière vitesse ; votre véhicule chauffe
plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez
d’enchaîner vos supports multimé-
dia (film, musique, jeu vidéo...), vous
participerez à limiter la consommation
d’énergie électrique, donc de carbu-
rant.
Débranchez vos appareils nomades
avant de quitter le véhicule.
ÉCO-CONDUITE
25
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de
carburant et l’émission de CO
2.
Page 28 of 328

Limitez les causes de surconsommation
Répartissez les poids sur l’ensemble
du véhicule ; placez vos bagages les
plus lourds au fond du coffre, au plus
près des sièges arrière.
Limitez la charge de votre véhicule et
minimisez la résistance aérodynami-
que (barres de toit, galerie porte-ba-
gages, porte-vélos, remorque...). Pré-
férez l’utilisation d’un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie
porte-bagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, reti-
rez les pneumatiques neige et remon-
tez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes d’entretien
Vérifiez régulièrement et à froid la pres-
sion de gonflage de vos pneumatiques,
en vous référant à l’étiquette située sur
l’entrée de porte, côté conducteur.
Effectuez cette vérification plus particu-
lièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N’oubliez pas également la roue de se-
cours et les pneumatiques de la remor-
que ou de la caravane.
Entretenez régulièrement votre véhi-
cule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et
suivez le calendrier des opérations pré-
conisées par le constructeur.
Au moment du remplissage du réser-
voir, n’insistez pas au-delà de la 3 ème
coupure du pistolet, vous éviterez le
débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce
n’est qu’après les 3 000 premiers ki-
lomètres que vous constaterez une
meilleure régularité de votre consom-
mation moyenne de carburant.
26
Page 29 of 328

27
CO
COMBINÉS
Panneau regroupant les cadrans et les témoins d’indication de fonctionnement du
véhicule.
Cadrans
1.
Compte-tours.
Indique la vitesse de rotation du mo-
teur (x 1000 tr/min ou rpm).
2.
Température du liquide de refroi-
dissement.
Indique la température du liquide de
refroidissement du moteur (° Cel-
sius).
3.
Niveau de carburant.
Indique la quantité de carburant res-
tant dans le réservoir.
4.
Vitesse du véhicule.
Indique la vitesse instantanée du
véhicule roulant (km/h ou mph).
5.
Afficheur.
6.
Bouton de remise à zéro de l’affi-
chage ou du réaffichage de l’indi-
cateur d’entretien.
Remet à zéro la fonction sélection-
née (compteur kilométrique jour-
nalier ou indicateur d’entretien) ou
réaffiche l’indicateur d’entretien.
7.
Rhéostat d’éclairage du combiné.
Agit sur l’intensité de l’éclairage du
poste de conduite, si les feux sont
allumés.
Pour plus d’informations, re-
portez-vous au paragraphe
correspondant au bouton ou
à la fonction et à son affichage as-
socié.
Page 32 of 328

30
CO
Témoins de marche
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Indicateur
de direction
gauche
clignotant
avec
bruiteur. La commande d’éclairage
est actionnée vers le bas.
Indicateur
de direction
droite
clignotant
avec
bruiteur. La commande d’éclairage est
actionnée vers le haut.
Feux de
position
fixe. La commande d’éclairage
est sur la position «Feux de
position».
Feux de
croisement
fixe. La commande d’éclairage
est sur la position «Feux de
croisement».
Feux de route
fixe. La commande d’éclairage
est actionnée vers vous. Tirez la commande pour revenir en feux de
croisement.
Projecteurs
antibrouillard
avant
fixe. Les projecteurs antibrouillard
avant sont actionnés. Tournez la bague de la commande deux fois
vers l’arrière pour désactiver les projecteurs
antibrouillard.
Feux
antibrouillard
arrière
fixe. Les feux antibrouillard arrière
sont actionnés.
Tournez la bague de la commande vers l’arrière
pour désactiver les feux antibrouillard.