phone PEUGEOT 3008 2013.5. Brugsanvisning (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013.5., Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2013.5.Pages: 388, PDF Size: 42.86 MB
Page 286 of 388

284
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
Tag den ud af holderen ved at trykke på eject-
knappen.
Sæt SIM-kortet i holderen, og
indsæt den derefter i klappen.
Tag SIM-kortet ud ved at følge fremgangsmåden under trin 1.
Af sikkerhedsmæssige grunde og fordi der kræves fuld
opmærksomhed fra førerens side, må SIM-kortet kun installeres,
når bilen holder stille.
Indtast PIN-koden på tastaturet, og
vælg herefter OK og godkend.
Systemet spørger om "Do you want
to switch to the internal phone?"
(vil du bruge den interne telefon til
stemmeopkald), vælg "Yes" (ja),
hvis du vil bruge dit SIM-kort til
personlige opkald. Ellers er det kun
nødopkald og tjenester, som bruger
SIM-kortet.
Remember PIN
Ved indtastning af din PIN-kode sættes der hak ved fanebladet
"Remember PIN" for at få adgang til telefonen uden at skulle
indtaste denne kode næste gang.
Brug den interne telefon
med SIM-kort
TELEFON
Når SIM-kortet er installeret, kan systemet synkronisere
adressebogen og oversigten over opkald.
Denne synkronisering kan tage nogle minutter.
Hvis du har afvist af bruge den interne telefon til personlige opkald, kan
du altid tilslutte en Bluetooth-telefon for at modtage dine opkald på bilens
lydanlæg.
Page 287 of 388

285
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
Tryk for enden af ratkontakten for at acceptere
opkaldet eller lægge på efter en samtale.
Vælg fanen "Yes" (ja) for at
acceptere eller "No" (nej) for at
afvise og godkend ved at trykke
på OK.
Modtag et opkald
Foretag et opkald
Når du modtager et opkald, høres en ringetone og en meddelelse
vises på skærmen.
Læg på ved at trykke på tasten LÆG
PÅ, eller tryk på OK og vælg "End
call", og godkend ved at trykke på OK.
End call
Tryk på tasten TAG TELEFONEN.
Et telefonnummer kan ligeledes vælges ud fra adressebogen.
Du kan vælge "Dial from address book" (ring fra adressebogen).
WIP Com 3D kan gemme op til 4096 numre.
Vælg "Dial number" (tryk nummer)
og tryk herefter telefonnummeret på
det virtuelle tastatur.
Vælg funktionen Phone menu
(telefonmenu) og tryk på OK for at
godkende.
Dial number
Phone menu
Listen over de sidste 20 ind- og udgående opkald fra bilen vises
under Phone menu (telefonmenu). Du kan vælge et nummer og
trykke på OK for at foretage opkaldet.
Yes
No
Tasten TAG TELEFONEN accepterer, tasten LÆG PÅ afviser det
indgående opkald.
TELEFON
Det er altid muligt at foretage et opkald direkte
fra telefonen, men bilen skal parkeres forinden af
sikkerhedsmæssige årsager.
Det er forbudt at håndtere telefonen under kørsel. Af sikkerhedsmæssige
årsager anbefales det at parkere bilen eller bruge betjeningsknapperne på
rattet.
Tryk i mere end to sekunder i enden af ratkontakten for at få
adgang til adressebogen.
Page 290 of 388

288
ADDR
BOOK
Recalculate
genberegn rute 3
Fast route
den hurtigste 4
Short route
den korteste 4
Optimized route
optimer tid/afstand 4
POI nearby
i nærheden
POI search
Søg efter interessepunkter
2
3
POI near destination
tæt ved destinationen 3
POI in city
i en by 3
POI in country
i et land 3
POI near route
langs ruten 3
Route type
navigationskriterier
Route options
Indstillinger for vejvisning
2
3
POI near destination
tæt ved destinationen 4
Short route
den korteste 4
Optimized route
optimer tid/afstand 4
Subscr. service
betalingsvej 4
Route dynamics
trafi khensyn
Settings
Indstillinger
2
3
Traffi c independent
uden omveje 4
Semi-dynamic
både med og uden omveje 4
Dynamic
automatisk 4
Avoidance criteria
udelukkelseskriterier 3
Avoid motorways
udeluk motorveje 4
Avoid toll roads
udeluk betalingsveje 4
Avoid tunnels
udeluk tunneler 4
Avoid ferries
udeluk færge 4
Recalculate
genberegn rute 3
Address book Menu
Menuen adressebog
Create new entry
Opret ny kontaktperson 1
2
Show memory status
Vis tilgængelig plads 2
Export address book
Eksporter adressebog 2
Delete all voice entries
Slet alle formuleringer 2
Delete all entries
Slet alle kontaktpersoner 2
Delete folder "My Addresses"
Slet indholdet "Mine adresser" 2
Phone menu
Telefonmenu
Dial number
Tast nummer 1
2
Dial from address book
Opkald fra adressebogen 2
Call lists
Oversigt over opkald 2
Messages
Meddelelser 2
Select phone
Vælg telefon 2
Search phone
søg efter en telefon 4
Telephone off
ingen 3
Use Bluetooth phone
Blu
etooth-telefon 3
Use internal phone
intern telefon 3
Connect Bluetooth phone
tilslut Bluetooth-telefon 3
Disconnect phone
frakobl telefon 5
Rename phone
omdøb telefon 5
Delete pairing
slet telefon 5
Delete all
slet alle telefoner 5
Show details
vis detaljer 5
Page 291 of 388

289
SETUP
Settings
Indstillinger 2
Automatic answering system
telefonsvarer 3
Select ring tone
vælg ringetone 3
Phone / Ring tone volume
indstil ringetonens volumen 3
Enter mailbox number
indtast nummer 3
Internal phone settings
indstillinger af intern telefon 3
Automatically accept call
accepter opkald automatisk 3
Signal waiting call (?)
signal ved ventende opkald 3
Show status
vis status 3
Activate waiting call
aktiver ventende opkald 3
Deactivate waiting call
deaktiver ventende opkald 3
Call forward (?)
viderestil 3
Show status
vis status 3
Activate call forward
aktiver viderestilling 3
Deactivate call forward
deaktiver viderestilling 3
Suppress own number
skjul eget nummer 3
Select network
valg af net 3
Set network automatically
indstil netværk automatisk 3
Set network manually
indstil netværk manuelt 3
Search for networks
søg efter netværk 3
PIN settings
indstillinger af PIN-kode 3
Change PIN
ændr PIN-kode 3
Activate PIN
aktiver PIN-kode4
Deactivate PIN
deaktiver PIN-kode 4
Remember PIN
gem PIN-kode 3
SIM-card memory status
hukommelsesstatus for SIM-kort 3
Menu "SETUP"
Opsætning
Menu language
sprog
Language & Speech
Sprog og stemmefunktioner 1
2
3
Deutsch
Tysk 4
English
Engelsk 4
Español
Spansk 4
Français
Fransk 4
Italiano
Italiensk 4
Nederlands
Hollandsk 4
Polski
Polsk 4
Voice control
parametre for stemmegenkendelse 3
Voice control active
stemmegenkendelse er aktiveret 4
Tutorial
gode råd 4
Portuguese
Portugisisk 4
Basics
basale regler 5
Examples
eksempel på brug 5
Tips
tips 5
Speaker adaptation
personlig indkodning af stemmen 4
New speaker adaptation
ny kodning 5
Delete speaker adaptation
slet aktiv kodning 5
Voice output volume
volumen for stemmesyntese
3
Date & Time
Dato og klokkeslæt 2
Set date & time
Indstil dato og klokkeslæt 3
Date format
datoformat3
Time format
tidsformat 3
Page 301 of 388

01
299
Langt tryk: Reinitialisering
af systemet.
Adgang til menuen " Phone
"
(telefon) og visning af liste
over de seneste opkald eller
besvarer indgående opkald.
OVERSIGT
Kort tryk: Valg af lagret radiostation.
Langt tryk: Lagring af den station, der lyttes til.
Adgang til menuen " MUSIC
", og visning af musikstykker
eller registre på CD/MP3/lecteur Apple
® .
Langt tryk: Visning af panel for justering af lydparametre for
"MEDIA"
(CD/USB/iPod/Streaming/AUX).
Adgang til menuen " FM / AM band
"
(FM/AM) og visning af liste over
tilgængelige stationer.
Langt tryk: Visning af panel for justering
af tunerens lydparametre.
Page 304 of 388

03
302 Et tryk på drejeknappen giver
adgang til genvejsmenuerne afh. af
visningen på skærmen.
Visning afhængig af kontekst
RADIO (RADIO):
Activate / Deactivate TA
aktiver/deaktiver trafikmeldinger)
Activate / Deactivate RDS
aktiver/deaktiver RDS)
MUSIC MEDIA PLAYER, CD eller
USB (musikmedie- eller CD-afspillere
eller USB (afh. af medie):
Play options (Afspilningsfunktioner):
Normal
normal
Random
vilkårlig
Random on all media
vilkårlig på alle medier
Repetition
gentagelse
TELEPHONE (telefon, under
samtale):
Private mode
privat funktion
MAP (kort, fuld skærm eller
opdelt kort):
Stop / Restore guidance
stands/genoptag navigation Select destination
vælg destination
Enter an address
indtast en adresse
Directory
liste
GPS coordinates
GPS-koordinater
Divert route
afvig fra rute
Move the map
flyt kortet
Info. on location
info. om sted
Select as destination
vælg som destination
Select as stage
vælg som etape
Save this place (contacts)
gem dette sted, kontakter
Quit map mode
Forlad kortfunktion
Guidance criteria
Navigationskriterier
Put call on hold
sæt opkald på vent DTMF ring tones
DTMF-ringetoner
Hang up
læg på
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Change waveband
Skift bånd
FM
FM
AM
AM
2
2
1
TA
TA 1
GENEREL FUNKTION
Page 321 of 388

06
319
Adgang til menuen "Telephone"
" Telephone
" (telefon)
" Dial
" (ring)
" Directory of contacts
"
(telefonbog)
" Contacts management
"
(styring af kontakter)
"Phone functions"
(telefonfunktioner)
" Bluetooth functions
"
(Bluetooth-funktioner)
" Hang up
" (læg på)
Skift fra listen til menuen (venstre/højre).
eller
Liste over de seneste
indgående og udgående
opkald, foretaget med
telefonen der er sluttet til
systemet.
Tryk på PHONE (telefon).
For at foretage et opkald; vælg et nummer på listen, og
tryk " OK
" for at starte opkaldet.
Tilslutning af en anden telefon sletter listen over de
seneste opkald. Ingen telefon tilsluttet.
Telefon tilsluttet.
Indgående opkald.
Udgående opkald.
Synkronisering af aktuel
adressebog.
Telefonsamtale i gang.
I øverste område af permanent
visning
TELEFON
Page 324 of 388

06
322
TELEFON
Telefonbog / Synkronisering af kontakter
Tryk på PHONE
, vælg " Contacts
management
" (styring af kontakter) og
godkend.
Vælg " New contact
" (ny kontakt) for at
gemme en ny kontakt.
Vælg " Sortering ud fra efternavn/
fornavn
" for at vælge rækkefølgen for
visning.
Vælg " Delete all contacts
" (slet alle
kontakter) for at slette alle kontakter, der
er gemt i systemet.
Vælg " Synchronization options
"
(synkroniseringsoptioner):
- No synchronization (ingen
synkronisering): Udelukkende kontakter
der er gemt i systemet (altid til stede).
- Display telephone contacts (vis
telefonens kontakter): Udelukkende
kontakter der er gemt i telefonen.
- Display SIM card contacts (vis SIM-
kortets kontakter): Udelukkende
kontakter der er gemt på SIM-kortet.
- Display all phone contacts (vis alle
kontakter): SIM-kortets og telefonens
kontakter.
Vælg " Import all the entries
" (importer
alle) for at importere alle telefonens
kontakter og for at gemme dem i systemet.
Når de først er importeret, vil kontakten
være synlig, lige meget hvilken telefon der
tilsluttes.
Vælg " Contact mem. status
"
(kontakthukommelsens tilstand) for at
kende antallet af kontakter, der er gemt
eller importeret i systemet, samt få at
vide hvor meget hukommelse, der er
ledig.
Page 325 of 388

06
323
Redigering, import eller sletning af kontakter
Tryk på PHONE
, vælg " Directory of
contacts
" (kontaktregister) og godkend.
Vælg den ønskede kontakt, og godkend.
Vælg " Open
" (åbn) for at vise en
telefonkontakt eller for at ændre en
kontakt, der er gemt i systemet.
Vælg " Import
" (importer) for kopiere en
telefonkontakt i systemet.
Vælg " Delete
" (slet) for at slette en
kontakt, der er gemt i systemet.
TELEFON
Tryk OK
eller tryk på returtasten for at
forlade menuen.
Når kontakten er importeret, forsvinder Bluetooth-symbolet, og
erstattes af telefonsymbolet, hvilket er et bevis på at kontakten er
registreret i systemet.
Det er ikke muligt at ændre eller slette telefonens eller SIM-kortets
kontakter via Bluetooth-forbindelsen.
I denne menu " Directory of contacts
" (kontaktregister) sker import
og sletning af kontakter en ad gangen.
Page 326 of 388

06
324
TELEFON
Tryk to gange på PHONE
(telefon).
Vælg " Dial
" (tryk nummer), og
godkend.
Vælg " Directory of contacts
"
(kontakter), og godkend.
Tryk telefonnummeret på det virtuelle
tastatur, idet tallene vælges og
godkendes et efter et.
Tryk " OK
" for at starte opkaldet.
Tryk på TEL
eller to gange på PHONE
.
Ring til et andet nummer
Ring til en kontakt
Vælg den ønskede kontakt, og godkend.
Hvis adgangen sker via tasten PHONE
;
vælg " Call
" (ring), og godkend.
Vælg nummeret, og godkend for at
starte opkaldet.
Foretag et opkald
Anvendelse af telefonen frarådes under kørsel. Det anbefales,
at der parkeres et sikkert sted, eller at der gøres brug af
ratbetjeningsknapperne.