suspension PEUGEOT 3008 2020 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2020Pages: 308, tamaño PDF: 10.14 MB
Page 96 of 308

94
Seguridad
Recomendaciones
generales de seguridad
No retire las etiquetas fijadas en distintos
lugares del vehículo. Incluyen las
etiquetas de seguridad así como la
información de identificación del vehículo.
Para cualquier intervención en el
vehículo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la información técnica, la
competencia y el material adecuado
equivalente al que la red PEUGEOT le puede
ofrecer.
Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de ciertos
equipamientos de seguridad: chalecos
reflectantes de alta visibilidad, triángulos de
emergencia, alcoholímetros, bombillas y
fusibles de recambio, extintor, botiquín,
faldillas guardabarros en la parte trasera del
vehículo, etc.
Instalación de accesorios eléctricos:
– El montaje de un equipamiento o
accesorio eléctrico no homologado por
PEUGEOT
puede provocar un exceso de
consumo y una avería en los sistemas
eléctricos de su vehículo. Acuda a la red
PEUGEOT para informarse sobre la oferta de
accesorios recomendados.
– Por motivos de seguridad, el acceso a la
toma de diagnosis asociada a los sistemas
electrónicos integrados en el vehículo queda
estrictamente reservado a la red PEUGEOT
o a un taller cualificado que disponga de las
herramientas especiales adecuadas (riesgo
de provocar un fallo de funcionamiento de
los sistemas electrónicos integrados en el
vehículo, lo que podría generar averías o
accidentes graves). El fabricante no puede
asumir la responsabilidad en caso de que no
se respete esta recomendación.
–
Cualquier modificación o adaptación no
prevista ni autorizada por PEUGEOT
o
realizada sin respetar las prescripciones
técnicas definidas por el fabricante conllevará
la suspensión de la garantía comercial.
Instalación de emisores de
radiocomunicación
Póngase en contacto con la red
PEUGEOT antes de instalar un emisor de
radiocomunicación, donde le facilitarán
información relativa a las características
de los emisores que pueden montarse
(banda de frecuencia, potencia de salida
máxima, posición de la antena, condiciones
específicas de instalación) conforme a la
Directiva de Compatibilidad Electromagnética
de los vehículos (2004/104/CE).
Declaraciones de conformidad para
los equipos de radio
Los certificados relevantes están disponibles
en el sitio web http://public.servicebox.
peugeot.com/APddb/.
Luces de emergencia
► Al pulsar el botón comienzan a partadear
todos los intermitentes.
Pueden activarse con el contacto quitado.
Encendido automático de
las luces de emergencia
En un frenado de emergencia, en función de
la desaceleración, las luces de emergencia
se encienden automáticamente. Se apagan
automáticamente al volver a acelerar.
Pueden apagarse volviendo a pulsar el botón.
Claxon
► Pulse en la parte central del volante.
Aviso acústico para
peatones (híbrido)
Cuando se conduce en modo ELECTRIC
(conducción 100 % eléctrica), este sistema avisa
a los peatones de que se está acercando un
vehículo.
El aviso acústico para peatones se activa
cuando el vehículo está en movimiento y a
velocidades de hasta 30 km/h (19 mph) durante
la conducción hacia delante y marcha atrás.
* Según las condiciones generales de uso del servicio, puesto a disposición por los conc\
esionarios autorizados y sujeto a limitaciones tecnológicas y
técnicas.
** En áreas cubiertas por ‘Peugeot Connect SOS’ y ‘Peugeot Connect Assistance’.
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáti\
cos en un concesionario o en el sitio web de su país.
Page 158 of 308

156
Conducción
del vehículo dentro de dicho carril para
mantenerlo en la posición lateral elegida por el
conductor.
Esta función es adecuada principalmente para
conducir en autopistas, autovías y carreteras
principales.
Condiciones de
funcionamiento
– Regulador de velocidad adaptable activo.
– Carril delimitado por líneas a ambos lados.
–
Sistema ESC operativo.
–
Sistemas ASR/CDS
activados.
–
No se detecta ningún remolque.
–
Ninguna rueda de repuesto "compacta" en
uso.
–
V
ehículo no sometido a fuertes aceleraciones
laterales.
–
Intermitentes no activados.
Activación/Desactivación
► Con el Regulador de velocidad adaptativo
y la función Stop & Go activados, pulse este
botón.
La acción se confirma de la siguiente manera:
– El testigo del botón se enciende en verde.
– En el cuadro de instrumentos se muestra el
siguiente símbolo.
El color del símbolo en el cuadro de
instrumentos depende del estado de
funcionamiento del sistema:
(color gris)
No se cumplen una o dos condiciones de
funcionamiento; sistema interrumpido.
(color verde)
Se cumplen todas las condiciones de
funcionamiento; el sistema está activo.
(color naranja)
Fallo de funcionamiento del sistema.
Si el conductor no desea utilizar el sistema
durante un tiempo, puede desactivarlo pulsando
de nuevo sobre el botón.
El testigo en el botón se apaga y el símbolo
desaparece del cuadro de instrumentos.
El estado del sistema se guarda al quitar
el contacto.
Regulador de velocidad
El conductor debe sujetar correctamente el
volante.
Al activar el regulador de velocidad, se visualiza
el símbolo en verde: el sistema hace pequeñas
correcciones del volante para mantener el
vehículo en la posición elegida por el conductor
en el carril. Esta posición no es necesariamente
el centro del carril.
Se puede percibir el movimiento del volante.
El conductor puede cambiar la posición del
vehículo en cualquier momento girando el
volante, suspendiendo así la función. El
conductor emplaza el vehículo en la posición
deseada del carril. Cuando el conductor estime
que el vehículo se encuentra en la posición
adecuada, la mantiene hasta que se vuelva a
activar la función. El sistema vuelve a tomar el
control regulando la nueva posición establecida.
Interrupción/Suspensión del
sistema
El conductor debe actuar con rapidez si
considera que las condiciones de
circulación o el estado de la carretera exigen
que intervenga. Para suspender
temporalmente el funcionamiento del sistema
tan solo debe mover el volante. Cualquier
acción que se realice sobre el pedal del freno
y que interrumpa el regulador de velocidad
también pausará el sistema.
Si el sistema detecta que el conductor no
está sujetando el volante con suficiente
firmeza, activa una serie de alertas graduales
y, si el conductor no reacciona, se desactiva a
sí mismo.
Si la función se desactiva porque no se
ha ejercido fuerza durante un tiempo
prolongado sobre el volante, deberá
reactivarla pulsando de nuevo sobre el botón.
Situaciones de conducción y alertas relacionadas
En las tablas que siguen se incluyen los símbolos correspondientes a \
las principales situaciones de conducción. El orden de las alertas no\
es secuencial.
Testigo del botón Ruedecilla del regulador de velocidad Símbolos
Indicación Comentarios
Desactivado CRUISE
(gris)
(gris)Regulador de velocidad interrumpido;
ayuda al posicionamiento en el carril no
activa.
Desactivado CRUISE
(verde)
(gris)Regulador de velocidad activo; ayuda al
posicionamiento en el carril no activa.
Verde CRUISE
(verde)
(verde)Drive Assist Plus activa, funcionamiento
normal (corrección realizada en el volante).
Verde CRUISE 70
(gris)
(gris)Drive Assist Plus interrumpida.
Page 159 of 308

157
Conducción
6Interrupción automática
– Activación del ESC.
– No se detecta una de las líneas delimitadores
de forma prolongada. En ese caso, la función de
alerta activa de franqueo involuntario de la línea
puede tomar el relevo. El sistema se reactivará a sí mismo cuando se cumplan de nuevo las
condiciones de funcionamiento.En respuesta a la acción del conductor:
suspensión
– Activación de los intermitentes.
– Conducción fuera de las líneas de delimitación
del carril. –
Sujeción excesiva del volante o acción
dinámica sobre el volante.
–
Acción sobre el pedal del freno (por lo que se
interrumpe hasta que se reactive el regulador de
velocidad) o el pedal del acelerador (suspensión
mientras se pise el pedal).
–
Interrupción del regulador de velocidad.
–
Desactivación de los sistemas DSC/ASR.
Situaciones de conducción y alertas relacionadas
En las tablas que siguen se incluyen los símbolos correspondientes a \
las principales situaciones de conducción. El orden de las alertas no\
es secuencial.
Testigo del botón Ruedecilla del regulador de velocidad Símbolos
Indicación Comentarios
Desactivado CRUISE
(gris)
(gris)Regulador de velocidad interrumpido;
ayuda al posicionamiento en el carril no
activa.
Desactivado CRUISE
(verde)
(gris)Regulador de velocidad activo; ayuda al
posicionamiento en el carril no activa.
Verde CRUISE
(verde)
(verde)Drive Assist Plus activa, funcionamiento
normal (corrección realizada en el volante).
Verde CRUISE 70
(gris)
(gris)Drive Assist Plus interrumpida.
Page 306 of 308

304
Índice alfabético
Sensor de calor 62
Sensores (alertas)
143
Sillas infantiles i-Size
119–120
Sincronización del telemando
36
Sistema activo de vigilancia de ángulo
muerto
168
Sistema anticonfusión de carburante
181–182
Sistema anticontaminación SCR
20, 201
Sistema de asistencia a la frenada
97–98
Sistema de control de la trayectoria
97–98
Sistema híbrido recargable
6, 27, 126, 137, 182
Sistema Hi-Fi
72
Smartphone
28, 70, 187–188
Sonido de alerta de vehículo silencioso
95
Soporte de capó motor
195–196
Stop & Start
24, 63, 69, 138–140, 181, 195, 199, 230
Streaming audio Bluetooth
251, 263, 289
Subcapó motor
195–196
Subinflado (detección)
140
Suelo de maletero móvil
82
Superbloqueo
31, 33
Suspensión
200
Sustituir el filtro de aceite
199
Sustituir el filtro de aire
199
Sustituir el filtro habitáculo
199
Sustituir una lámpara
218–219, 221–222
Sustituir un fusible
222–224
T
Tablas de las motorizaciones 242
Tablas de los fusibles 223, 226
Tapa de carburante
181
Tapón depósito de carburante
181
Techo abrible panorámico
45–46
Teléfono
73, 252–254, 266–268, 289–292
Teléfono Bluetooth con reconocimiento
de voz
255
Telemando
30–32, 34–35
Temperatura del líquido de refrigeración
19
Testigo de alerta
11, 22
Testigo de cinturones
104
Testigo del cinturón conductor
no abrochado
104
Testigo READY
195
Testigos
11–12
Testigos luminosos
11
TMC (Información de Tráfico)
281
Toldo
79–80
Toma accesorios 12 V
72, 76, 83
Toma auxiliar
250, 263, 288
Toma de 230 V
76
Toma de corriente
(red doméstica)
184, 187–188
Toma Jack
250, 288
Toma USB
72, 249, 263, 283, 288
Totalizador kilométrico
22
Trampilla de carga
183, 186–188
Trampilla para esquís
77
Transporte de objetos largos
77
Triángulo de señalización
206U
Unidad de carga rápida (Wallbox) 184
USB
249, 263, 283, 288
Útiles
207–209
Utillaje
213–215
Utillaje de a bordo
82, 207–209
V
Vaciado 197
Varilla nivel de aceite
19, 197
Ventilación
62
Vídeo
288
Vigilancia de los ángulos muertos
167–168
Visibilidad
69
Visión delantera 180°
173
Visión trasera 180°
173
Visiopark 1
171
Visiopark 1 - Visiopark 2
170, 172
Volante (reglaje)
52
W
Wallbox 184