sensor PEUGEOT 3008 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2022, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2022Pages: 292, PDF Size: 9.48 MB
Page 139 of 292

137
Condução
6
Câmara de ajuda à condução
Esta câmara e as funções associadas
podem ficar comprometidas ou não
funcionarem se a área do para-brisas à frente
da câmara estiver suja, embaciada, com gelo,
coberta de neve, danificada ou tapada por um
autocolante.
Em caso de tempo húmido e frio, desembacie
regularmente o para-brisas.
Fraca visibilidade (iluminação insuficiente,
chuva forte, nevoeiro intenso, queda de
neve), encandeamento (luzes de veículos
em sentido contrário, sol de frente, reflexos
no piso molhado, saída de túnel, alternância
entre sombra e luz), também pode
comprometer o desempenho de deteção.
Se for necessário substituir o para-brisas,
contacte um concessionário PEUGEOT ou
uma oficina autorizada para calibrar de novo
a câmara; caso contrário, o funcionamento
dos auxiliares de condução associados
podem não funcionar corretamente.
Outras câmaras
As imagens fornecidas pela(s) câmara(s)
apresentadas no ecrã tátil ou no quadro de
bordo podem ser deformadas pelo terreno.
Zonas com sombra, com luz solar intensa ou
com iluminação insuficiente podem escurecer
a imagem e reduzir o contraste.
Os obstáculos podem parecer mais afastados
do que estão na realidade.
Sensores
O funcionamento dos sensores e de
quaisquer funções associadas pode ser
afetado por poluição sonora, tais como
as emitidas por máquinas e veículos
ruidosos (por exemplo, camiões, martelos
pneumáticos), pela acumulação de neve ou
de folhas mortas na via ou em caso de para-
choques e retrovisores danificados.
Ao engrenar a marcha-atrás, um sinal sonoro
(sinal sonoro longo) indica que os sensores
podem estar sujos.
Se o veículo sofrer um impacto frontal
ou traseiro, os sensores podem ser
desconfigurados, o que nem sempre
é detetado pelo sistema: o cálculo das
distâncias pode ser incorreto.
Os sensores não detetam sistematicamente
obstáculos demasiado baixos (passeios,
pinos) ou demasiado finos (árvores, postes,
sebes de arame).
Alguns obstáculos que se encontram no
ângulo morto dos sensores podem não ser
detetados ou deixarem de ser detetados
durante a manobra.
Alguns materiais (tecidos) absorvem ondas
sonoras: os peões podem não ser detetados.
Manutenção
Limpe os para-choques, os retrovisores
exteriores e o campo de visão das câmaras
com regularidade.
Quando lavar o veículo a alta pressão,
direcione o spray para que fique afastado
a pelo menos 30 cm do radar, sensores e
câmaras.
Tapetes
A utilização de tapetes não homologados
pela PEUGEOT pode interferir com o
funcionamento do limitador de velocidade ou
do regulador de velocidade.
Para evitar o risco de bloqueio dos pedais:
–
Certifique-se de que o tapete está bem
preso.
–
Nunca sobreponha vários tapetes.
Unidades de velocidades
Assegure-se de que as unidades
de velocidade mostradas no painel de
instrumentos (km/h) são as indicadas para o
país onde está a conduzir.
Caso contrário, quando o veículo estiver
imobilizado, mude a apresentação desta
unidade de velocidade para que esteja em
cumprimento com a autorização local.
Em caso de dúvida, contacte um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Page 141 of 292

139
Condução
6Sinal de trânsito
adicional detetado Apresentação
da velocidade
associada ao
sinal de trânsito adicional
Limite de
velocidade se chover
Exemplos:
Se o comando
do limpa-vidros
estiver na posição “funcionamento
intermitente das escovas” ou
“funcionamento automático das
escovas” (para ativar o sensor de chuva): 110 km/h (por exemplo)
Limite de
velocidade em situação de reboque
Se estiver montado um dispositivo de
reboque aprovado no veículo:
90 km/h (por exemplo)
Sinal de trânsito
adicional detetado Apresentação
da velocidade
associada ao
sinal de trânsito adicional
Limite de
velocidade
aplicável acima de uma determinada distânciaExemplo:
70 km/h (por exemplo)
Limite de
velocidade para veículos cujo
peso máximo
tecnicamente
admissível em carga ou peso
total de circulação autorizado seja inferior a 3,5 toneladas
90 km/h (por exemplo)
Sinal de trânsito
adicional detetado Apresentação
da velocidade
associada ao
sinal de trânsito adicional
Limite de
velocidade no caso de neve
Exemplo:
Se a temperatura
exterior for inferior a 3 °C:
30 km/h (por exemplo)
com um símbolo de um “floco de neve”
Limite de
velocidade em determinados
períodos do dia Exemplo:
30 km/h (por exemplo)
com um símbolo de um “relógio”
Os mapas de navegação deve ser
atualizados com regularidade para
receberem informações precisas de limite de
velocidade do sistema.
As unidades do limite de velocidade (km/h) dependem do país onde conduz.
Devem ser consideradas, para que respeite o
limite de velocidade.
Page 165 of 292

163
Condução
6
O sistema avalia o estado de alerta,
fadiga e distração do condutor, ao
identificar as alterações de trajetória
relativamente às marcações na via de
circulação.
Para tal, o sistema utiliza uma câmara, situada
na parte superior do para-brisas.
Este sistema é particularmente adequado para
estradas onde se pode conduzir a velocidades
altas (velocidade superior a 70 km/h).
Ao primeiro nível de alerta, o condutor é avisado
pela mensagem “ Permaneça vigilante!”,
acompanhada de um sinal sonoro.
Após três alertas de primeiro nível, o sistema
aciona um novo alerta com a mensagem
“Condução perigosa: faça uma pausa”,
acompanhada de um sinal sonoro mais
acentuado.
Em determinadas condições de
condução (piso degradado ou ventos
fortes), o sistema pode emitir alertas
independentemente do nível de vigilância do
condutor.
O sistema pode ser perturbado ou não
funcionar nas seguintes situações:
–
ausência de marcações no solo,
marcações gastas, tapadas (neve, lama) ou
marcações múltiplas (zonas de obras);
–
distância reduzida para o veículo que o
antecede (marcações no solo não detetadas);
–
estradas estreitas, sinuosas, etc.
Controlo dos ângulos
mortos
Para obter mais informações, consulte
as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução
e manobra.
Este sistema avisa o condutor da presença
potencialmente perigosa de outro veículo
(automóvel, camião, motociclo) nos ângulos
mortos do veículo (áreas ocultas no campo
de visão do condutor) através dos sensores
situados nas partes laterais dos para-choques.
O aviso é assinalado por uma luz avisadora
fixa que surge no retrovisor exterior do lado em
questão:
–
imediatamente, quando se é ultrapassado;
–
após cerca de um segundo, ao ultrapassar um
veículo lentamente.
Ativação/desativação
É regulado através do menu do ecrã tátil
Driving/Veículo.
Quando a função é ativada, esta luz
indicadora acende-se no quadro de
bordo.
Quando liga o veículo, a luz avisadora
acende-se em cada espelho para indicar que o
sistema está ativado.
O estado do sistema é memorizado depois de
desligar a ignição.
O sistema é desativado automaticamente
em caso de reboque com um dispositivo
de reboque homologado pela PEUGEOT.
Page 166 of 292

164
Condução
Condições de
funcionamento
– Todos os veículos circulam no mesmo sentido
e em vias contíguas.
–
A
velocidade do veículo deve ser entre 12 e
140 km/h.
–
Quando ultrapassar um veículo, a diferença
de velocidade é inferior a 10 km/h.
–
Quando for ultrapassado por um veículo, a
diferença de velocidade é inferior a 25 km/h.
–
O trânsito flui normalmente.
–
A
ultrapassagem de um veículo durante um
determinado período de tempo e o veículo que
está a ser ultrapassado permanecer num ângulo
morto.
–
Se circular numa via em linha reta ou em
curva ligeira.
–
O veículo não possuir um reboque, caravana,
etc.
Limites de funcionamento
Nenhum alerta é acionado nas seguintes
condições:
– presença de objetos fixos (por exemplo,
veículos estacionados, barreiras de proteção,
postes de iluminação, sinais de trânsito).
–
veículos que se desloquem em sentido
inverso.
–
em estradas sinuosas ou no caso de curvas
apertadas.
–
em ultrapassagens ou se for ultrapassado
por um veículo muito comprido (por exemplo,
camiões, autocarros), ambos detetados num
ângulo morto na traseira e presentes no campo
de visão do condutor na parte dianteira.
–
manobra de ultrapassagem rápida.
–
tráfego muito intenso: os veículos, detetados à
frente e atrás, são confundidos com um camião
ou objeto fixo.
–
ativação da função
Park Assist.
Anomalia de funcionamento
No caso de anomalia de
funcionamento, esta luz avisadora
permanece intermitente durante alguns
segundos no quadro de bordo, a luz avisadora
de revisão acende-se e surge uma mensagem.
Solicitar a verificação por parte do
concessionário PEUGEOT ou por um Reparador
Autorizado.
O sistema pode ser perturbado
temporariamente por determinadas
condições climáticas (por exemplo, chuva,
granizo).
Em particular, a condução em piso molhado
ou a transição de uma área seca para uma
área molhada pode causar alertas falsos
(por exemplo, a presença de gotas de água
no ângulo morto é interpretada como um
veículo).
Com mau tempo ou no inverno, assegure-se
de que os sensores não ficam cobertos de
lama, gelo ou neve.
Procure não tapar a zona de aviso, situada
nos retrovisores exteriores ou nas zonas
de deteção situadas nos para-choques
dianteiro e traseiro, com etiquetas adesivas
ou outros objetos; esta situação pode afetar o
funcionamento correto do sistema.
Sistema ativo de
vigilância do ângulo morto
Em complemento à luz avisadora fixa no
retrovisor exterior do lado em questão, sentir-
se-á uma correção de trajetória se tentar
transpor uma marcação na via de circulação
com as luzes de mudança de direção ativadas,
para o ajudar a evitar uma colisão.
Este sistema é a combinação entre o Active
Lane Keeping Assistance e o Controlo dos
ângulos mortos.
Estas duas funções devem estar ativadas e em
funcionamento.
Page 167 of 292

165
Condução
6condições climáticas (por exemplo, chuva,
granizo).
Em particular, a condução em piso molhado
ou a transição de uma área seca para uma
área molhada pode causar alertas falsos
(por exemplo, a presença de gotas de água
no ângulo morto é interpretada como um
veículo).
Com mau tempo ou no inverno, assegure-se
de que os sensores não ficam cobertos de
lama, gelo ou neve.
Procure não tapar a zona de aviso, situada
nos retrovisores exteriores ou nas zonas
de deteção situadas nos para-choques
dianteiro e traseiro, com etiquetas adesivas
ou outros objetos; esta situação pode afetar o
funcionamento correto do sistema.
Sistema ativo de
vigilância do ângulo morto
Em complemento à luz avisadora fixa no
retrovisor exterior do lado em questão, sentir-
se-á uma correção de trajetória se tentar
transpor uma marcação na via de circulação
com as luzes de mudança de direção ativadas,
para o ajudar a evitar uma colisão.
Este sistema é a combinação entre o Active
Lane Keeping Assistance e o Controlo dos
ângulos mortos.
Estas duas funções devem estar ativadas e em
funcionamento.
A velocidade do veículo deve ser entre 65 e
140 km/h.
Estas funções são particularmente apropriadas
para condução em autoestradas e estradas
principais.
Para mais informações sobre o Active Lane
Keeping Assistance e o Controlo dos ângulos
mortos, consulte a secção correspondente.
Ajuda ao estacionamento
Para obter mais informações, consulte
as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução
e manobra.
Este sistema deteta e assinala a proximidade
de obstáculos (por exemplo, peões, veículos,
árvores, barreiras) através de sensores situados
no para-choques.
Ajuda ao estacionamento traseira
► Engrene a marcha- atrás para iniciar o
sistema (confirmada por um sinal sonoro).
O sistema é desligado quando a marcha-atrás é
desengrenada.
Ajuda sonora
O sistema assinala a presença de obstáculos na
zona de deteção dos sensores.
As informações de proximidade são fornecidas
por um sinal sonoro intermitente cuja frequência
vai aumentando à medida que o veículo se
aproxima do obstáculo.
Quando a distância entre o veículo e o obstáculo
é inferior a cerca de trinta centímetros, o sinal
sonoro torna-se contínuo.
O som emitido pelo altifalante (direito ou
esquerdo) indica o lado em que está localizado
o obstáculo.
Ajustar o sinal sonoroConsoante a versão, com
PEUGEOT Connect Radio ou
PEUGEOT Connect Nav, se pressionar este
botão, o vidro é aberto para regular o volume
do sinal sonoro.
Page 170 of 292

168
Condução
Modo AUTO
Este modo está ativado por defeito.
Com a ajuda dos sensores do para-choques
traseiro, a vista automática passa da vista
traseira (padrão) para a vista a partir do topo
(zoom) quando um obstáculo se aproxima
ao nível da linha vermelha (menos de 30 cm)
durante a manobra.
Vista padrão
A zona situada atrás do seu veículo é
apresentada no ecrã.
As linhas azuis 1 representam a largura do
veículo com os retrovisores abertos; a direção
muda em função da posição do volante.
A linha vermelha 2 representa uma distância de
30
cm em relação ao para-choques traseiro; as
duas linhas azuis 3 e 4 representam 1
m e 2 m
respetivamente.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou
no menu de seleção de vista.
Vista Zoom
A câmara regista a área à volta do veículo
durante a manobra para reconstituir uma
imagem a partir da parte traseira do veículo
no ambiente em que se encontra, permitindo
realizar a manobra do veículo contornando
obstáculos circundantes.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou
no menu de seleção de vista.
Os obstáculos podem parecer mais
afastados do que estão na realidade.
Durante a manobra, é importante verificar os
lados do veículo através dos retrovisores.
Os sensores de estacionamento também
fornecem informações adicionais sobre a
área à volta do veículo.
Vista 180°
A vista de 180° facilita a saída de um lugar de
estacionamento em marcha-atrás, antecipando a
aproximação de veículos, peões ou ciclistas.
Esta vista não é recomendada para realizar uma
manobra completa.
Divide-se em 3 zonas: esquerda A, central B e
direita C.
Esta vista está apenas disponível através da
seleção do menu de seleção de vista.
Visiopark 2
O veículo possui uma câmara dianteira na
grelha e uma câmara traseira perto do comando
de abertura da porta da mala.
Com a ajuda destas câmaras, o sistema
apresenta imagens das zonas que circundam o
veículo no ecrã tátil, que permitem ver a traseira
do veículo (vista traseira) quando a marcha-
atrás é engrenada e a parte da frente do veículo
(vista dianteira) quando a caixa de velocidades
está em ponto morto ou com uma mudança
engrenada.
Vista traseira
O sistema ativa-se automaticamente ao
engrenar a marcha-atrás.
O sistema está desativado:
– Automaticamente, a velocidades superiores a
cerca de 20 km/h.
Page 171 of 292

169
Condução
6Esta vista está apenas disponível através da
seleção do menu de seleção de vista.
Visiopark 2
O veículo possui uma câmara dianteira na
grelha e uma câmara traseira perto do comando
de abertura da porta da mala.
Com a ajuda destas câmaras, o sistema
apresenta imagens das zonas que circundam o
veículo no ecrã tátil, que permitem ver a traseira
do veículo (vista traseira) quando a marcha-
atrás é engrenada e a parte da frente do veículo
(vista dianteira) quando a caixa de velocidades
está em ponto morto ou com uma mudança
engrenada.
Vista traseira
O sistema ativa-se automaticamente ao
engrenar a marcha-atrás.
O sistema está desativado:
–
Automaticamente, a velocidades superiores a
cerca de 20 km/h.
– Quando sair da engrenagem de marcha-atrás
(a imagem da vista dianteira substitui a imagem
da vista traseira durante 7 segundos).
–
Ao pressionar a seta branca no canto superior
esquerdo do ecrã tátil.
Se a bola de reboque tiver atrelado um
reboque ou um porta-bicicletas, a zona
atrás do veículo na vista de topo torna-se
preta.
A reconstituição das zonas em redor do
veículo é feita unicamente pela câmara
dianteira.
As vistas da vista traseira são semelhantes às
descritas na função Visiopark 1.
Para obter mais informações sobre a função
Visiopark 1, consulte a secção correspondente.
Visões dianteira e traseira
Com o motor em funcionamento e a uma
velocidade inferior a 20 km/h, a ativação do sistema é efetuada através do menu do ecrã
tátil Driving/Veículo:
►
Selecione “
Ajuda visual ao
estacionamento
”.
O modo AUTO é apresentado por defeito, com
a vista dianteira, se a caixa de velocidades
estiver em ponto morto ou com uma mudança
engrenada, ou com a vista traseira, se estiver
engrenada a marcha-atrás.
O sistema está desativado:
–
Automaticamente com uma velocidade
superior a cerca de 30 km/h (a imagem
desaparece temporariamente a partir de
20
km/h).
–
Ao pressionar a seta branca no canto superior
esquerdo do ecrã tátil.
Modo AUTO
Este modo está ativado por defeito.
Com a ajuda dos sensores do para-choques
dianteiro, a vista automática passa da vista
dianteira (normal) para a vista a partir do topo
(ampliada) quando se aproxima de um obstáculo
durante a manobra.
Page 172 of 292

170
Condução
Visão padrão
A zona situada à frente do seu veículo é
apresentada no ecrã.
As linhas laranja 1 representam a largura do
veículo com os retrovisores abertos; a direção
muda em função da posição do volante.
A linha vermelha 2 representa uma distância de
30 cm em relação ao para-choques dianteiro; as
duas linhas laranja 3 e 4 representa, 1 m e 2 m,
respetivamente.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou
no menu de seleção de vista.
Vista Zoom
A câmara regista as zonas à volta do veículo
durante a manobra para reconstituir uma
imagem a partir do topo dianteiro do veículo
no ambiente em que se encontra, permitindo
realizar a manobra do veículo evitando os
obstáculos circundantes.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou
no menu de seleção de vista.
Os obstáculos podem parecer mais
afastados do que estão na realidade.
Durante a manobra, é importante verificar os
lados do veículo através dos retrovisores.
Os sensores de estacionamento também
complementam informações sobre as
imediações do veículo.
Vista 180°
A vista 180° ajuda a sair de um lugar
de estacionamento em marcha à frente,
antecipando a aproximação de veículos, peões
ou ciclistas.
Esta vista não é recomendada para realizar uma
manobra completa.
Divide-se em três zonas : esquerda A, central B
e direita C.
Esta vista está disponível unicamente mediante
seleção no menu de alteração de vista.
Park Assist
Consulte as Recomendações
específicas sobre a regulação de
velocidade.
Este sistema proporciona uma assistência
ativa ao estacionamento: deteta um lugar de
estacionamento e, em seguida, controla o
sistema de direção para estacionar nesse lugar.
Com uma caixa de velocidades manual, o
condutor gere o acelerador, travões, mudanças
e embraiagem.
Com uma caixa de velocidades automática
(EAT6/EAT8), o condutor gere o acelerador,
travões e mudanças.
Durante as fases de entrada e saída de um
lugar de estacionamento, o sistema fornece
informações visuais e sonoras ao condutor
para tornar as manobras seguras. Podem ser
necessárias várias manobras de marcha à frente
e marcha-atrás.
Em qualquer altura, o condutor consegue
retomar o controlo agarrando no volante.
Page 174 of 292

172
Condução
Em determinadas situações, os sensores
podem não detetar pequenos obstáculos
situados nos ângulos mortos.
Um objeto cujo tamanho exceda as
dimensões do veículo (por exemplo, escada
do tejadilho, bola de reboque) não é tido em
consideração pelo Park Assist durante uma
manobra.
Deve verificar sempre a zona em redor
do veículo antes de iniciar uma manobra.
Se a distância lateral entre o veículo e o
espaço for demasiado grande, o sistema
poderá não conseguir medir o espaço.
Durante as fases da manobra, o volante
realiza mudanças de direção rápidas:
não segure no volante ou coloque as mãos
entre os raios do volante.
Esteja atento a quaisquer objetos que
possam bloquear a manobra (por exemplo,
roupa solta, lenços, gravatas), risco de
ferimentos!
Ajuda às manobras de estacionamento longitudinal
► Quando estacionar , selecione “Park
Assist” no menu do ecrã tátil Driving/
Veículo para ativar a função.
► Limite a velocidade do veículo para
um máximo de 20 km/h e selecione
“
Enter parallel parking space” no ecrã tátil.
Para entrar num lugar de
estacionamento longitudinal, o sistema
não identifica os espaços de tamanho
nitidamente inferior ou superior ao volume do
veículo.
► Acenda a luz indicadora de mudança
de direção no lado que escolheu
estacionar para ativar a função de medição. O
veículo deve estar a uma distância entre 0,5 m e
1,5 m da fila de veículos estacionados.
20► Conduza a uma velocidade inferior a
20 km/h de acordo com as instruções até
o sistema encontrar um espaço disponível.
► Avance lentamente até que surja uma
mensagem, acompanhada de um sinal
sonoro, que lhe pede para engrenar a
marcha-atrás.
► Engrene a marcha-atrás, liberte o
volante e conduza sem exceder uma
velocidade de 7 km/h.
A manobra de estacionamento assistido é iniciada.
7► Sem ultrapassar a velocidade de 7
km/h, avance e recue com base nos
avisos do sistema “Ajuda ao estacionamento”
até à indicação de fim da manobra.
O fim da manobra é confirmado por uma
mensagem e um sinal sonoro.
A assistência ao estacionamento está
desativada: pode assumir o comando
novamente.
Ajuda às manobras de estacionamento
perpendicular
► Quando estacionar , selecione “Park
Assist” no menu do ecrã tátil Driving/
Veículo para ativar a função.
► Limite a velocidade do veículo para
um máximo de 20 km/h e selecione
“
Enter bay parking space” no ecrã tátil.
► Utilize a luz indicadora de mudança de
direção do lado do estacionamento
escolhido para ativar a função de medição. O
veículo deve estar a uma distância de 0,5
m a
1,5
m da fila de veículos estacionados.
20► Conduza a uma velocidade inferior a
20 km/h de acordo com as instruções até
o sistema encontrar um espaço disponível.
Quando forem detetados vários lugares
sucessivos, o veículo dirigir-se-á para o
último.
► Avance lentamente até que surja uma
mensagem, acompanhada de um sinal
sonoro, que lhe pede para engrenar a
marcha-atrás.
► Engrene a marcha-atrás, liberte o
volante e conduza sem exceder uma
velocidade de 7 km/h.
A manobra de estacionamento assistido é iniciada.
7► Sem ultrapassar a velocidade de
7 km/h, siga as instruções e os avisos do
sistema “Ajuda ao estacionamento” até à
indicação de fim da manobra.
O fim da manobra é confirmado por uma
mensagem e um sinal sonoro.
O sistema é desativado: pode voltar a assumir
o controlo.
Durante a manobra de estacionamento
perpendicular, o sistema Park Assist
desativa-se automaticamente assim que a
traseira do veículo estiver a menos de 50 cm
de um obstáculo.
Ajuda às manobras de saída de estacionamento
longitudinal
► Para sair de um lugar de estacionamento
longitudinal, ligue o motor.
► Quando o veículo parado, selecione
“Park Assist” no menu do ecrã tátil
Driving/Veículo para ativar a função.
► Pressione “ Exit parking slot ” no ecrã
tátil.
► Acione a luz indicadora de mudança
de direção para o lado de saída
pretendido.
► Engrene a marcha-atrás ou a
marcha à frente e largue o volante.
Page 205 of 292

203
Informações práticas
7áreas com tinta lascada, sensores ou
vedantes).
Limpe de imediato quaisquer manchas que
contenham produtos químicos que possam
danificar a tinta do veículo (incluindo resina
de árvores, excrementos de pássaros,
secreções de insetos, pólen e alcatrão).
Se o clima o justificar, limpe o veículo com
frequência para remover depósitos minerais
salinos (em áreas costeiras), fuligem (em
áreas industriais) e lama (em locais frios ou
com humidade). Estas substâncias podem
ser muito corrosivas.
Entre em contacto com um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada para
saber como remover manchas persistentes
que requerem produtos especiais (como
alcatrão ou produtos para insetos).
De preferência, dirija-se a um concessionário
PEUGEOT ou a uma oficina autorizada para
proceder aos retoques.
Interior
Quando lavar o veículo, nunca utilize
uma mangueira de água ou um jato de
alta pressão para limpar o interior.
Os líquidos transportados em copos ou
outros recipientes abertos podem derramar,
o que pode causar danos no posto de
condução situado na consola central.
Permaneça vigilante!
Carroçaria
Tinta de alto brilho
Não utilize produtos abrasivos,
solventes, gasolina ou óleo para limpar a
carroçaria.
Nunca use uma esponja abrasiva para limpar
manchas persistentes, pode riscar a pintura!
Não aplique polimento se estiver exposto a
luz solar intensa ou nas peças de plástico ou
borracha.
Utilize um pano macio e água com sabão
ou um produto com um pH neutro.
Limpe cuidadosamente a carroçaria com um
pano de microfibras limpo.
Aplique polimento quando o veículo estiver
limpo e seco.
Respeite as instruções de utilização
indicadas no produto.
Tinta texturada
Este tipo de tinta reage sob o efeito da luz, bem
como às variações de aspeto e acabamento
que realçam as linhas e contornos do veículo.
O verniz está enriquecido com partículas que
permanecem visíveis e criar um efeito único
de cetim com relevo. A textura ligeiramente
granulosa confere-lhe um toque surpreendente.
Nunca tente limpar sem água.
Nunca lave o seu veículo numa estação
automática com escovas de rolos.
Nunca selecione o programa com aplicação
final de cera quente.
Nunca utilize lanças de alta pressão
equipadas com escovas, a tinta pode ficar
riscada!
Nunca aplique polimento ou conversantes
brilhantes na carroçaria ou nas jantes
em liga leve. Estes produtos mostram
irreversivelmente as áreas brilhantes ou com
manchas.
Opte por uma lavagem a alta pressão
ou, pelo menos, um jato de água de
elevado fluxo.
Passe o veículo por água destilada.
Só deve utilizar um pano de microfibras limpo
para limpar o veículo. Passe-o pelo veículo,
sem esfregar.
Limpe delicadamente as eventuais manchas
de pintura existentes na carroçaria com a
ajuda de um pano macio e depois deixe
secar.
Limpe manchas ligeiras (por exemplo,
dedadas) com o produto de manutenção
recomendado pela PEUGEOT.