stop start PEUGEOT 3008 2023 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2023Pages: 292, tamaño PDF: 9.37 MB
Page 136 of 292

134
Conducción
unos instantes en el cuadro de instrumentos y
luego se enciende de manera permanente
acompañado de la visualización de un mensaje.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
El vehículo se cala en modo STOP
Todos los testigos de alerta del cuadro de
instrumentos se encienden en caso de fallo.
►
Quite el contacto y arranque el motor de nuevo
con la llave o con el botón "START/STOP".
Batería de 12 V
El sistema Stop & Start requiere el
uso de una batería de 12 V de tecnología y
características específicas.
Toda intervención debe realizarla
exclusivamente un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado
Detección de desinflado de
ruedas
Este sistema advierte al conductor si uno o varios
neumáticos han perdido presión.
La alerta se activa cuando el vehículo está en
marcha, no cuando está parado.
Compara la información proporcionada por los
sensores de velocidad de las ruedas con los
valores de referencia, que se deben reinicializar
cada vez que se ajuste la presión de los
neumáticos o cada vez que se cambie una
rueda.
Tiene en cuenta los últimos valores memorizados
durante la solicitud de reinicialización. Por tanto,
es necesario que la presión de los neumáticos sea
correcta durante la operación, cuya realización es
responsabilidad del conductor.
La detección de inflado de rueda insuficiente, bajo ningún concepto, exime
al conductor de prestar la atención debida.
Este sistema no le exime de controlar
periódicamente la presión de inflado de los
neumáticos (incluida la rueda de repuesto),
especialmente antes de realizar un trayecto
largo.
Circular con algún neumático poco inflado,
especialmente en condiciones de circulación
adversas (carga elevada, alta velocidad,
trayectos largos):
–
Empeora la adherencia a la carretera
–
Aumenta las distancias de frenado
–
Causa un desgaste prematuro de los
neumáticos
–
Aumenta el consumo de carburante
Los valores de presión de inflado definidos para el vehículo se indican en la etiqueta
de presión de los neumáticos.
Para obtener más información sobre los
Elementos de identificación, consulte el
apartado correspondiente.
Control de la presión de los neumáticos Esta comprobación se debe efectuar "en
frío"(después de que el vehículo lleve parado 1
hora o después de un trayecto inferior a 10
km
recorrido a velocidad moderada) todos los
meses.
En caso contrario, añada 0,3 bares a los valores
indicados en la etiqueta.
Cadenas para nieve No es necesario reinicializar el sistema
después de colocar o retirar las cadenas para
nieve.
Alerta de inflado insuficiente
Se indica mediante el encendido fijo de este testigo de alerta, acompañado de una señal
acústica y, según equipamiento, de un mensaje.
►
Reduzca inmediatamente la velocidad y evite
realizar giros de volante y frenazos bruscos.
►
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
de seguridad y de circulación lo permitan.
La pérdida de presión detectada no siempre causa una deformación visible del
neumático.
No se conforme con realizar un control visual.
►
Utilizando un compresor
, como por ejemplo
el del kit de reparación provisional de pinchazos,
compruebe en frío la presión de los cuatro
neumáticos.
Page 146 of 292

144
Conducción
Límites de funcionamientoNunca utilice el sistema en estos casos:
–
En áreas urbanas con riesgo de que crucen
peatones.
–
Con tráfico denso (excepto en las versiones
con la función Stop & Go).
–
En carreteras sinuosas o pendientes.
–
En carreteras resbaladizas o inundadas.
–
Con condiciones meteorológicas adversas.
–
Con mala visibilidad para el conductor
.
–
En un circuito de velocidad.
–
Cuando se ruede sobre rodillos.
–
Usando una rueda de repuesto de tipo
temporal.
–
Llevando cadenas para nieve, fundas
antideslizantes o neumáticos de clavos.
Programador de velocidad
Para obtener más información, consulte las Recomendaciones generales sobre el
uso de las ayudas a la conducción y a las
maniobras y las Recomendaciones
particulares para el regulador de velocidad.
El sistema mantiene automáticamente la velocidad del vehículo en el valor
programado por el conductor (velocidad
programada), sin necesidad de pisar el acelerador.
El regulador de velocidad se activa manualmente.
Es necesario que el vehículo circule a una
velocidad mínima de 40
km/h (25 mph).
Con caja de cambios manual, debe estar
engranada la tercera marcha o una superior.
Con caja de cambios automática, debe estar
seleccionado el modo D o bien, en modo M, la
segunda marcha como mínimo.
El regulador de velocidad permanece activo después de un cambio de marcha
en los motores equipados con caja de cambios
manual y Stop & Start.
Al quitar el contacto, se anula cualquier velocidad programada.
Mandos en el volante
1. ON (posición CRUISE)/OFF
2. Activación del regulador de velocidad a la
velocidad actual/reducción de la velocidad
programada
3. Activación del regulador de velocidad a la
velocidad actual/aumento de la velocidad
programada 4.
Detención/reactivación del regulador de
velocidad al valor programado anteriormente
5. Según versión:
Visualizar los umbrales de velocidad
almacenados mediante la función
Memorización de velocidades
o bien
Aplicar la velocidad propuesta por
Reconocimiento de señales de tráfico
(visualización de MEM)
Para obtener más información relativa a la
función Memorización de velocidades o
Reconocimiento de señales de tráfico, consulte
el apartado correspondiente.
Información mostrada en el
cuadro de instrumentos
6. Interrupción/reanudación del regulador de
velocidad
7. Selección del modo regulador de velocidad
8. Valor de la velocidad programada
Page 171 of 292

169
Conducción
6uso de las ayudas a la conducción y a las
maniobras.
Este sistema proporciona asistencia activa
al estacionamiento: detecta una plaza de
estacionamiento y acciona el sistema de dirección
para estacionar en dicha plaza.
Con caja de cambios manual, el conductor
controla el acelerador, los frenos, las marchas y el
embrague.
Con caja de cambios automática (EAT6/EAT8),
el conductor controla el acelerador, los frenos y las
marchas.
Durante las fases de entrada y salida a una plaza
de estacionamiento, el sistema proporciona al
conductor información visual y acústica para una
maniobra segura. Pueden ser necesarias varias
maniobras hacia adelante y hacia atrás.
El controlador puede retomar el control en
cualquier momento si sujeta el volante.
El sistema Park Assist ofrece asistencia en las
siguientes maniobras:
A. Entrada a una plaza de estacionamiento en
línea
B.Salida de una plaza de estacionamiento en
línea
C. Entrada a una plaza de estacionamiento en
batería
El sistema Park Assist no funciona con el
motor parado.
Cuando se activa Park Assist, impide que Stop
& Start pase a modo STOP. En modo STOP, la
activación de Park Assist vuelve a arrancar el
motor.
El sistema Park Assist se hace con el control de la dirección durante un máximo
de 4 ciclos de maniobras. Se desactiva tras
estos 4 ciclos. Si el vehículo no está
correctamente colocado, retome el control para
completar la maniobra.
El desarrollo de las maniobras y las instrucciones de conducción se indican en
el cuadro de instrumentos.
La asistencia está activada: la indicación de este pictograma y de un límite de
velocidad advierte de que las maniobras de
dirección corren a cargo del sistema: no toque
el volante.
La asistencia está desactivada: la indicación de este pictograma advierte
de que el sistema ya no se encarga de las
maniobras de dirección: retome el control de la
dirección.
La activación de Park Assist desactiva Supervisión de ángulos muertos.
La función de ayuda al estacionamiento no está disponible durante la medición de la
plaza de estacionamiento. Interviene con
posterioridad, para avisar al maniobrar que el
vehículo se aproxima a un obstáculo: la señal
acústica se vuelve continua cuando el obstáculo
está a menos de 30 centímetros.
Si la función de ayuda al estacionamiento ha
sido desactivada, se reactivan automáticamente
durante las fases de maniobras asistidas.
Es posible que las funciones Visiopark 1 - Visiopark 2 actúen durante las maniobras
de aparcamiento y de salida de una plaza de
estacionamiento. Permiten una mejor
supervisión del entorno del vehículo al mostrar
información adicional en la pantalla táctil.
Para obtener más información sobre las
funciones Visiopark 1 - Visiopark 2, consulte el
apartado correspondiente.
En determinados casos, los sensores podrían no detectar pequeños obstáculos
situados en los ángulos muertos.
Cualquier objeto que exceda las dimensiones
del vehículo (por ejemplo, una escalera en la
baca, un bola de enganche...), Park Assist no lo
tiene en cuenta al maniobrar.
Page 176 of 292

174
Información práctica
Una flechita junto al testigo de alerta indica en qué lateral del vehículo se encuentra la
tapa del carburante.
Stop & Start Nunca reposte carburante con el motor en
modo STOP. Debe quitar el contacto mediante
el botón.
Repostaje
Cualquier repostaje de carburante debe ser
superior a 10 litros para que el indicador de nivel
de carburante lo tenga en cuenta.
Al abrir la tapa de llenado puede generarse un
ruido producido por una irrupción de aire. Este
vacío es completamente normal y es consecuencia
de la estanqueidad del sistema de carburante.
El tapón de llenado está integrado en la tapa del
carburante o debe desenroscarse (según versión).
Para realizar el repostaje con total seguridad:
►
Pare siempre el motor
.
► Para abrir la tapa de carburante, pulse el botón
de apertura de la tapa durante más de 2 segundos
o, con el vehículo desbloqueado, presione la parte
trasera de la tapa de carburante (según versión).
Vehículos híbridos recargables Tras pulsar el botón en el salpicadero, es
posible que la tapa de carburante no se abra
durante varios minutos. Se emite un sonido al
abrirse la tapa de carburante.
Si se bloquea la tapa, mantenga pulsado
el botón en el salpicadero durante más de
3
segundos.
►
Seleccione el surtidor correspondiente al
carburante adecuado para el motor del vehículo
(consulte la etiqueta de recordatorio en el interior
de la tapa).
► Gire el tapón de llenado hacia la izquierda,
retírelo y colóquelo en su soporte en la tapa del
carburante (según versión).
►
Introduzca la boquilla de llenado hasta el fondo
antes de iniciar el repostaje (para reducir el riesgo
de salpicaduras).
►
Llene el depósito.
No insista después del tercer corte de la
boquilla de llenado, ya que ello podría
ocasionar fallos de funcionamiento.
►
V
uelva a colocar el tapón de llenado y gírelo
hacia la derecha (según versión).
► Empuje la tapa del carburante para cerrarla.
El vehículo está equipado con un catalizador que
contribuye a reducir el nivel de sustancias nocivas
en los gases de escape.
Para los motores de gasolina, es obligatorio
utilizar carburante sin plomo.
La boca de llenado es más estrecha, de modo que
sólo se pueden introducir boquillas de gasolina sin
plomo.
En caso de repostar un carburante inadecuado para el vehículo, es
indispensable vaciar el depósito y llenarlo
con el carburante correcto antes de poner en
marcha el motor.
Sistema anticonfusión de
carburante (diésel)
(Según el país de comercialización.)
Este dispositivo mecánico impide llenar el depósito
de un vehículo diésel con gasolina.
El sistema anticonfusión de carburante, situado en
el cuello del depósito, es visible al retirar el tapón.
Page 195 of 292

193
Información práctica
7sistema de audio y telemático, las luces de cruce o
las luces de cortesía.
Selección del modo
Cuando se inicia el modo de economía de energía,
se muestra un mensaje de confirmación y las
funciones activas se ponen en espera.
Si en ese momento hay una llamada telefónica en curso, está se prolongará
durante 10 minutos mediante el sistema manos
libres del sistema de audio.
Salida del modo
Estas funciones se reactivan automáticamente la
siguiente vez que se utiliza el vehículo.
Para recuperar su disponibilidad de manera
inmediata, arranque el motor y déjelo en marcha
durante:
–
Menos de diez minutos, para utilizar el
equipamiento durante aproximadamente cinco
minutos.
–
Más de diez minutos, para utilizar el
equipamiento durante aproximadamente treinta
minutos.
Respete los tiempos indicados de funcionamiento
del motor para obtener el nivel de carga de la
batería necesario.
Para recargar la batería, evite arrancar el motor
repetida o continuamente.
Cuando la batería está descargada, el motor no arranca.
Para más información relativa a la Batería de
12
V, consulte el apartado correspondiente.
Modo de reducción de la
carga
Este sistema gestiona el uso de determinadas
funciones en función del nivel de energía que
queda en la batería.
Con el vehículo en circulación, la función de
reducción de la carga desactiva temporalmente
algunas funciones, como el aire acondicionado y el
desempañado de la luneta trasera.
Las funciones desactivadas se reactivan
automáticamente en cuanto las condiciones lo
permiten.
Capó
Stop & Start Antes de realizar cualquier intervención en
el compartimento motor, debe quitar el contacto
para evitar cualquier riesgo de que el motor
arranque automáticamente.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa que
pueden quedar atrapados en las aspas del
ventilador de refrigeración o en determinados
componentes en movimiento, ya que existe el
riesgo de estrangulamiento y lesiones graves.
Vehículos híbridos recargables Antes de llevar a cabo cualquier
intervención bajo el capó, es primordial quitar el
contacto y desconectar la boquilla del conector
de carga si está conectada, comprobar que el
testigo READY está apagado en el cuadro de
instrumentos y esperar 4 minutos, ya que existe
riesgo de lesiones graves.
La ubicación del mando de apertura interior del capó impide que este se abra con la
puerta delantera izquierda cerrada.
Con el motor caliente, tenga cuidado al manipular el mando de seguridad exterior y
la varilla de soporte del capó (corre el riesgo de
sufrir quemaduras); utilice la zona protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no dañar
el cierre de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
Page 199 of 292

197
Información práctica
7Aditivo de carburante diésel (diésel con filtro de
partículas)
Al alcanzar el nivel mínimo en el depósito
de aditivo del filtro de partículas, este
testigo de alerta se enciende de forma fija,
acompañado de una señal acústica y un mensaje
de alerta.
Rellenado
La operación de rellenado de este aditivo debe
realizarse rápidamente.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado.
AdBlue® (BlueHDi)
Cuando se alcanza el nivel de la reserva, se activa
una alerta.
Para obtener más información sobre los
Indicadores y, en particular, sobre los indicadores
de autonomía de AdBlue, consulte el apartado
correspondiente.
Para evitar la inmovilización del vehículo con
arreglo a la normativa, debe reponer el nivel del
depósito de AdBlue.
Para obtener más información sobre AdBlue
®
(BlueHDi) y, en particular, sobre repostaje de
AdBlue, consulte el apartado correspondiente.
Comprobaciones
Salvo que se indique lo contrario, revise estos
componentes según el plan de mantenimiento del
fabricante y en función de la motorización.
Si lo prefiere, acuda a un concesionario PEUGEOT
o a un taller cualificado para proceder a su revisión.
Utilice únicamente productos recomendados por PEUGEOT o productos
con calidad y características equivalentes.
Para optimizar el funcionamiento de
componentes tan importantes como los del
sistema de frenos, PEUGEOT selecciona y
ofrece productos muy específicos.
Batería de 12 V
La batería no requiere mantenimiento. No obstante, compruebe regularmente el
apriete correcto de los bornes (en las versiones sin
terminales de accionamiento rápido) y el estado de
limpieza de las conexiones.
Para más información sobre las precauciones que se deben tomar antes de
realizar intervenciones en la batería de 12
V,
consulte el apartado correspondiente.
Las versiones equipadas con Stop & Start incluyen una batería de ácido de plomo de
12 V con una tecnología y características
específicas.
Su sustitución se debe realizar exclusivamente
en la red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Filtro del habitáculo
En función del entorno y de la utilización del vehículo (atmósfera polvorienta, conducción
urbana, etc.) duplique los cambios si es
necesario.
Un filtro del habitáculo sucio puede provocar el deterioro de las prestaciones
del sistema de aire acondicionado y generar
olores desagradables.
Filtro de aire
En función del entorno y de la utilización del vehículo (atmósfera polvorienta, conducción
urbana, etc.) duplique los cambios si es
necesario.
Filtro de aceite
Cambie el filtro de aceite cada vez que cambie el aceite del motor.
Filtro de partículas (diésel)
El inicio de la obturación del filtro de partículas se indica mediante el encendido
momentáneo de este testigo de alerta acompañado
de un mensaje de alerta.
Page 203 of 292

201
Información práctica
7En caso de que AdBlue® rebose o se
produzcan salpicaduras sobre la
carrocería, limpie inmediatamente la zona con
agua fría o con un paño húmedo.
Si el líquido se ha cristalizado, elimínelo con
una esponja y agua caliente.
Importante: Cuando efectúe una
reposición de nivel después de una
inmovilización por falta de AdBlue, debe
esperar durante unos 5 minutos antes de volver
a dar el contacto, sin abrir la puerta del
conductor, desbloquear el vehículo ni entrar
con la llave electrónica en el habitáculo.
Dé el contacto, espere 10 segundos y arranque
el motor.
►
Pulse el botón "
START/STOP" para apagar el
motor.
► Gire el tapón azul del depósito de AdBlue® hacia
la izquierda y retírelo.
►
Con un envase de
AdBlue
®: tras comprobar
la fecha de caducidad, lea detenidamente las
instrucciones de la etiqueta antes de verter el
contenido del envase en el depósito de AdBlue
® del
vehículo.
►
Con una bomba de
AdBlue
®: introduzca la
boquilla y llene el depósito hasta que la boquilla
interrumpa automáticamente la operación.
Para no llenar en exceso el depósito de AdBlue:
–
Añada entre 10 y 13 litros empleando el
envase de AdBlue
®.
– Deténgase tras la primera parada automática
de la boquilla si está efectuando el llenado en
una estación de servicio.
El sistema solamente registra las reposiciones
intermedias de AdBlue
® de 5 litros o más.
Si el depósito de AdBlue® está
completamente vacío, lo que se confirma
mediante el mensaje "Añada
AdBlue:
arranque bloqueado", es imprescindible añadir
al menos 10
litros.
Puede que no se detecte la reposición
inmediatamente después de realizarla. De
hecho, puede que no se detecte hasta que el
vehículo lleve circulando unos minutos.
Rueda libre
En determinadas situaciones, es necesario
activar el modo rueda libre del vehículo, como
por ejemplo,
cuando se remolca, se ruede sobre
rodillos, en un túnel de lavado automático (modo
lavado) o al transportarlo en tren o barco.
El procedimiento varía dependiendo del tipo de
caja de cambios y de freno de estacionamiento.
Nunca deje el vehículo desatendido en modo rueda libre.
Page 223 of 292

221
En caso de avería
8Compruebe de antemano que la batería de
emergencia tiene un voltaje nominal de 12 V
y al menos la misma capacidad que la batería
descargada.
Los dos vehículos no deben tocarse.
Apague cualquier equipamiento que consuma
electricidad en los dos vehículos (sistema de
audio, limpiaparabrisas, luces, etc.).
Asegúrese de que los cables de arranque
de emergencia estén alejados de las partes
móviles del motor (el ventilador, la correa, etc.).
No desconecte el borne (+) cuando el motor
esté en marcha.
► Levante la tapa de plástico del borne (+) si el
vehículo dispone de ella.
►
Conecte el cable rojo al borne (+) de la batería
descargada
A (a la altura de la parte metálica
acodada) y luego al borne positivo (+) de la batería
de emergencia B o del cargador de baterías.
►
Conecte un extremo del cable verde o negro
al borne (-) de la batería de emergencia B o del
cargador de baterías (o al punto de masa del
vehículo de asistencia).
►
Conecte
el otro extremo del cable verde o negro
al punto de masa C .
►
Arranque el motor del vehículo de asistencia y
déjelo funcionar unos minutos.
►
Accione el motor de arranque del vehículo
averiado y deje funcionar el motor.
Si el motor no arranca inmediatamente, quite el
contacto y espere unos instantes antes de volver
a intentarlo.
►
Espere a que regrese a ralentí.
►
Desconecte los cables de arranque de
emergencia en orden inverso.
►
V
uelva a colocar la tapa de plástico del borne
(+) si el vehículo dispone de ella.
►
Deje el motor en marcha durante al menos
30
minutos, con el vehículo parado, para que la
batería alcance un nivel de carga adecuado.
Circular inmediatamente, sin haber alcanzado un nivel de carga suficiente,
puede afectar a algunas funciones del vehículo
(por ejemplo, Stop & Start).
Carga de la batería con un cargador de
baterías
Para una vida útil óptima de la batería, es
indispensable mantener la carga a un nivel
adecuado.
En determinados casos, puede resultar necesario
cargar la batería:
– Al utilizar el vehículo principalmente en trayectos
cortos.
–
En previsión de una inmovilización prolongada
de varias semanas.
Consulte con un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado.
Para cargar usted mismo la batería del vehículo, utilice únicamente cargadores
compatibles con baterías de plomo con una
tensión nominal de 12
V.
Siga las instrucciones de uso facilitadas por el fabricante del cargador.
No invierta nunca las polaridades.
No es necesario desconectar la batería.
►
Quite el contacto.
► Apague todos los consumidores eléctricos
(sistema de audio, luces, limpiaparabrisas, etc.).
Page 224 of 292

222
En caso de avería
► Apague el cargador B antes de conectar los
cables a la batería para evitar cualquier chispa
peligrosa.
►
Compruebe que los cables del cargador estén
en buen estado.
►
Levante la tapa de plástico del borne (+) si el
vehículo dispone de ella.
►
Conecte los cables del cargador
B de la
siguiente manera: •
El cable rojo positivo (+) al borne (+) de la
batería A,
•
El cable negro negativo (-) al punto de masa
C
del vehículo.
►
Al final de la operación de carga, apague el
cargador B antes de desconectar los cables de la
batería A.
Si esta etiqueta está presente, utilice sólo
un cargador de 12 V para evitar daños
irreversible de los componentes eléctricos.
24V
12V
Desconexión o reconexión de la batería
Con el fin mantener la carga a un nivel adecuado
para arrancar el motor, se recomienda desconectar
la batería si el vehículo no se va a utilizar durante
un período prolongado.
Antes de desconectar la batería: ►
Cierre todos los accesos (puertas, maletero,
ventanillas y techo).
►
Apague todos los dispositivos que consuman
electricidad (sistema de audio, limpiaparabrisas,
luces, etc.).
►
Quite el contacto y espere 4 minutos.
Una vez que haya accedido a la batería, basta con
desconectar el borne (+).
Abrazadera de cierre rápido del borne
Desconexión del borne (+)
► Según equipamiento, levante la tapa de plástico
del borne (+).
►
Levante la palanca
A al máximo para soltar la
abrazadera B.
►
Retire la abrazadera
B levantándola.
Reconexión del borne (+)
► Levante la palanca A al máximo.
► Coloque de nuevo la abrazadera B abierta en
el borne (+).
►
Presione la abrazadera
B hacia abajo hasta
que haga tope.
►
Baje la palanca
A para cerrar la abrazadera B .
►
Según equipamiento, baje la tapa de plástico
del borne (+).
No fuerce la palanca al presionarla, ya que si la abrazadera no está colocada
correctamente no será posible bloquearla. Inicie
de nuevo el procedimiento.
El sistema Stop & Start podría no estar
operativo durante el trayecto siguiente al
primer arranque del motor.
En ese caso, el sistema no estará de nuevo
disponible hasta que el vehículo se inmovilice
durante un periodo continuado, cuya duración
Page 286 of 292

284
Índice alfabético
R
Radar (alertas) 136
Radio
239, 264
Radio digital - DAB (Digital Audio
Broadcasting)
241, 265
RDS
240, 265
READY (testigo)
193
Recarga de la batería de tracción
181
Recarga de la batería de tracción (híbrido
recargable)
175, 184–186
Recargar la batería
220–221, 223
Recirculación del aire
60, 62
Reconocimiento ampliado de las señales
de tráfico
141
Reconocimiento de límite de velocidad
137–138
Recuperación de energía
20, 128
Red de sujeción de carga alta
74–75
REF
91
Referencia color pintura
235
Regeneración filtro de partículas
197
Registro de datos del vehículo y privacidad
276
Reglaje de la altura de los faros
79
Reglaje de la fecha
247, 271
Reglaje de la hora
247, 271
Reglaje de la temperatura
59
Reglaje del caudal de aire
61–62
Reglaje de los asientos
44, 46, 52–54
Reglaje de los faros
79
Reglaje de los reposacabezas
45–46
Reglaje del reparto de aire
61–62
Reglaje en altura de los cinturones
de seguridad
97
Reglaje en altura y en profundidad
del volante 48
Reglaje lumbar
44, 46
Regulación por el reconocimiento de límite
de velocidad
140
Regulador de velocidad
137, 140, 143–146
Regulador de velocidad adaptativo
146
Regulador de velocidad adaptativo con función
Stop
140
Reiniciación del telemando
33
Reinicialización de la detección
de subinflado
135
Rejilla quita-nieve
192
Remolque
93, 187, 225–228
Remolque del vehículo
225–227
Remolque de un vehículo
225, 227
Reostato de luces
22
Repartidor electrónico de frenada (REF)
91
Reposabrazos delantero
67–68
Reposabrazos trasero
70
Reposacabezas delanteros
45–46
Reposacabezas traseros
50–51
Repostaje AdBlue®
197, 200
Reproductor Apple®
242, 267
Reserva de carburante
173–174
Respaldo abatible
45
Retrovisores exteriores
48–49, 63, 161
Retrovisor interior
49
Revisar los niveles
195–197
Revisiones
17, 197, 199
Revisiones corrientes
197–199
Rótula desmontable sin herramientas
187–189
Rueda de repuesto
198, 206–209, 212–214
S
Saturación del filtro de partículas (diésel) 197
SCR (Reducción Catalítica Selectiva)
20, 199
Seguridad para niños
101, 103–105, 106–107,
110–111, 112, 113–114
Selector de velocidades
122, 126–129
Señal de emergencia
88, 206
Señalizadores de a bordo
9
Sensor de calor
58
Sensores (alertas)
136
Sillas infantiles i-Size
11 2
Sincronización del telemando
33
Sistema anticonfusión de carburante
174–175
Sistema anticontaminación SCR
20, 199
Sistema de asistencia a la frenada
91–92
Sistema de control de la trayectoria
91
Sistema híbrido recargable
5, 8, 25,
117, 131, 175
Sistema Hi-Fi
66
Smartphone
26, 66
Sonido de alerta de vehículo silencioso (híbrido
recargable)
89
Soporte de capó motor
194
Stop & Start
23, 58, 62, 132–133,
174, 193, 197, 222
Streaming audio Bluetooth
242, 266
Subcapó motor
193–194
Subinflado (detección)
134
Suelo de maletero móvil
75
Superbloqueo
28, 30
Suspensión
199
Sustituir el filtro de aceite
197
Sustituir el filtro de aire
197