bluetooth Peugeot 301 2018 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 301, Model: Peugeot 301 2018Pages: 260, PDF Size: 9.91 MB
Page 5 of 260

3
.
.
Recomandări de conducere 80
Pornirea-oprirea motorului  8 1
Frâna de staționare
 
8
 3
Cutie de viteze manuală
 
8
 4
Cutie de viteze automată (EAT6)
 
8
 4
Indicator de schimbare a treptei
 
8
 8
Stop & Start
 
8
 8
Detectare pneu dezumflat
 
9
 1
Limitator de viteză
 
9
 3
Regulator de viteză
 
9
 5
Senzori de parcare cu spatele
 
9
 7
Cameră de marșarier
 
9
 9Carburant 1
00
Selector de carburant (Diesel)
 
1
 01
Compatibilitatea carburanţilor
 1
02
AdBlue
® (Motoare BlueHDi) 1 03
Lanţuri pentru zăpadă  1 06
Mod economie de energie
 
1
 07
Înlocuirea unei lamele de ştergător
 
1
 08
Tractarea unei remorci
 
1
 08
Ecrane de protecție pentru temperaturi  
foarte scăzute
 
1
 09
Recomandări de întreținere
 
1
 09
Bare de pavilion
 
1
 10
C a p o t ă
 11
2
Motorizări
 1
13
Verificare niveluri
 
1
 13
Verificări
 1
16
Pană de carburant (Diesel)
 
1
 18
Kit de depanare provizorie pneuri
 
1
 18
Roată de rezer vă
 
1
 22
Înlocuirea unui bec
 
1
 26
Înlocuirea unei siguranțe
 
1
 31
Baterie de 12
  V  
1
 35
Remorcarea vehiculului
 1
39Caracteristici motorizări și sarcini  
remorcabile 
 1
41
Motorizări benzină  
1
 42
Motorizări diesel  1 43
Dimensiuni 1 44
Marcajele de identificare
 
1
 45
ConducereInformaţii practice
În caz de pană Caracteristici tehnice
Index alfabetic
Audio şi telematică
PEUGEOT Connect Nav
PEUGEOT Connect Radio
Sistem audio Bluetooth
Sistem audio
. 
Cuprins  
Page 27 of 260

25
Sistem audio/BluetoothCu PEUGEOT Connect 
Radio
F Selectați meniul „Setări”.
F  
Sel
 ectați „Data si ora ”.
F
 
S
 electați fila „ Data” sau „ Ora”.
F
 
A
 legeți formatele de afișare.
F
 
S
 chimbați data și ora folosind tastatura 
numerică.
F
 
C
 onfirmați apăsând „ OK”.
Sistemul nu gestionează automat trecerea 
de la ora de iarnă la cea de vară (în 
funcție de țară).
Cu PEUGEOT Connect Nav
Data și ora se pot seta numai dacă 
sincronizarea cu sistemul GPS este 
dezactivată.
F
 
S
 electați meniul Setari.
F
 
A
 păsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa 
pagina secundară.
F
 
Sel
 ectați „Setare ora- data ”.F
 
S
 electați fila „
Data” sau „ Ora”.
F  
S
 chimbați data și ora folosind tastatura 
numerică.
F  
C
 onfirmați apăsând „
OK”.
Reglaje suplimentare
Puteți alege:
-
 s ă selectați formatul de afișare a orei 
(12 h / 24 h),
-
 
s
 ă definiți fusul orar,
-
 
s
 ă activați sau să dezactivați sincronizarea 
cu sistemul GPS (UTC).
Sistemul nu gestionează automat trecerea 
de la ora de iarnă la cea de vară (în 
funcție de țară).
Trecerea de la ora de iarnă la cea de vară 
se realizează prin schimbarea fusului orar.
Acționați butoanele sistemului audio în ordinea 
următoare:
F
 
A
păsați butonul „ MENIU”.
F
 
C
u ajutorul săgeților, selectați meniul 
„ Personalizare – Configurare ” apoi 
validați prin apăsarea rotiței.
F
 
C
u ajutorul săgeților, selectați meniul 
„Configurare afișaj ”, apoi confirmați.
F
 
C
u ajutorul săgeților, selectați meniul 
„ Reglare dată și oră ”, apoi confirmați.
F
 
S
electați valorile, apoi confirmați.
F
 
M
odificați valorile, apoi confirmați din nou 
pentru salvare.
F
 
M
odificați valorile pe rând și confirmați de 
fiecare dată.
F
 
Sel
ectați „ OK” de pe ecran și apoi 
confirmați ieșirea din meniul „ Reglare dată 
și oră ”.
1 
Instrumente de bord  
Page 135 of 260

133
Siguranța 
fuzibilă nr. Intensitate
Funcții
F02 5 AReglarea farurilor, priza de diagnosticare, panoul instalației de aer condiționat.
F09 5 AAlarmă, alarmă (producător ter ț).
F11 5 AÎncălzire suplimentară.
F13 5 ASenzori de parcare, senzori de parcare (producător ter ț).
F14 10 APanou instalație de aer condiționat.
F16 15 ABrichetă, priză de 12
  V.
F17 15 ASistem audio, sistem audio (producător ter ț).
F18 20 ASistem audio/Bluetooth, sistem audio (producător ter ț).
F19 5 AEcran monocrom C.
F23 5 APlafoniera, lumini de lectură.
F26 15 AClaxon.
F27 15 APompă de spălare geamuri.
F28 5 ASistem antifurt.
8 
În caz de pană  
Page 149 of 260

1
PEUGEOT Connect Nav
Navigația prin satelit GPS – 
aplicații – multimedia audio 
– telefon Bluetooth
®
Cuprins
Primii pași 
2
C
omenzi de pe volan  
3
M
eniuri
 4
C
omenzile vocale  
5
N
a v i g a ț i e
 11
N
avigația conectată  
1
 5
Aplicații
 1
8
Radio
 
2
 3
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
 
2
 5
Media
 26
T
elefon
 2
 8
Configurare
 3
3
Întrebări frecvente
 
3
 7Funcțiile și setările descrise mai jos 
variază în funcție de versiunea și de 
configurația vehiculului.
Din motive de siguranță și pentru că 
necesită o atenție îndelungată din partea 
șoferului, asocierea telefonului mobil 
cu Bluetooth la sistemul „
mâini libere” 
Bluetooth al sistemului audio trebuie să 
fie făcută cu vehiculul oprit  și contactul 
cuplat.
Sistemul este protejat, astfel încât să 
funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Afișarea mesajului Energy Economy 
Mode  (Mod economie de energie) 
semnalează trecerea iminentă în modul în 
așteptare.
Mai jos găsiți linkul pentru accesarea 
codurilor OSS (Open Source Software) 
ale sistemului.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
. 
PEUGEOT Connect Nav  
Page 150 of 260

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrimii pași
Cu motorul pornit, o apăsare 
dezactivează sunetul.
Cu contactul decuplat, o apăsare 
activează sistemul.
Reglarea volumului.
Utilizați butoanele de lângă sau de sub ecranul 
tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați 
butoanele virtuale din ecranul tactil.
În funcție de model, utilizati butoanele „ Sursa” 
sau „ Meniu ” dispuse de fiecare parte a 
ecranului tactil, pentru a accesa meniurile, apoi 
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil.
Puteți afișa în orice moment meniul, apăsând 
scurt pe ecran, folosind trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de 
culoare albă.
Apăsați pe cruce pentru a reveni la nivelul anterior.
Apăsați „ OK” pentru a confirma.
Ecranul tactil este de tip „ capacitiv”.
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă 
moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari) 
fără niciun produs suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
*
 
Î
n funcție de echipament.  Unele informații sunt afișate în permanență în 
banda superioară a ecranului tactil:
-
 
i
nformațiile (în funcție de versiune) despre 
climatizare și accesul direct la meniul 
corespunzător,
-
 
a
 cces direct la selectarea sursei sonore și 
la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de 
piese, în funcție de sursa redată),
-
 
a
 cces la notificările despre mesaje, 
e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție 
de ser vicii, la notificările de navigație,
-
 
a
 cces la setările ecranului tactil și ale 
tabloului de bord digital. Selectarea sursei audio (în funcție de 
versiune):
-
 
P
 osturi radio FM/DAB*/AM*.
-
 
T
 asta USB.
-
 
C
 D Player (în funcție de model).
-
 
M
 edia player conectat prin priza auxiliară 
(în funcție de model).
-
 
T
 elefon conectat prin Bluetooth și difuzare 
multimedia Bluetooth* (streaming). 
PEUGEOT Connect Nav  
Page 152 of 260

4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Meniuri
În funcție de model/în funcție de echipare
Aer condiționat
Permite gestionarea diferitelor setări 
de temperatură, debit de aer, etc.
Navigația conectată
 sau  Introduceți setările de navigație și 
alegeți o destinație.
Utilizați ser viciile disponibile în timp 
real, în funcție de echipament.
Aplicații
 sau Rulați anumite aplicații ale 
smartphone-ului conectat prin 
CarPlay
®, MirrorLinkTM sau Android 
Auto.
Verificați starea conexiunilor 
Bluetooth
® și Wi-Fi.
Radio Media
 sau  Selectați o sursă audio, un post de 
radio, afișați fotografii. 
PEUGEOT Connect Nav  
Page 153 of 260

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Telefon
 sau  Conectați un telefon prin Bluetooth
®, 
citiți mesajele, email-urile și trimiteți 
mesaje rapide.
Configurare
 sau  Configurați un profil personal și/
sau configurați sunetul (balans, 
ambianță, ...) și afișajul (limbă, 
unități, dată, oră, ...).
Vehicul
 sau Activați, dezactivați sau configurați 
anumite funcții ale vehiculului.
Comenzile vocale
Comenzi pe volan
Apăsați scurt acest buton pentru a 
activa funcția de comenzi vocale.
Pentru a asigura recunoașterea 
comenzilor vocale de către sistem, 
respectați următoarele recomandări:
-
 
v
orbiți pe un ton normal, fără a silabisi 
cuvintele sau a ridica tonul.
-
 
r
ostiți întotdeauna comanda după ce 
auziți un „ bip” (semnal sonor),
-
 
p
entru o funcționare optimă, se 
recomandă închiderea geamurilor și 
a trapei (dacă există), pentru a evita 
inter ferența zgomotelor din exterior,
-
 
în
ainte de a rosti o comandă vocală, 
rugați-i pe ceilalți pasageri să nu 
vorbească.
. 
PEUGEOT Connect Nav  
Page 157 of 260

9
Comenzile vocaleMesajele de asistență
Tune to channel <…> Puteți alege un post de radio spunând 
„selectează postul” urmat de numele postului 
de radio, sau de frecvență. De exemplu, puteți 
spune: „selectează postul Talksport” sau 
„selectează postul 98,5 FM”. Pentru a asculta 
un post de radio presetat, spuneți „selectează 
postul presetat numărul”. De exemplu: 
„selectează postul presetat numărul cinci”.
What's playing Pentru afișarea detaliilor despre „piesa”, 
„artistul” și „albumul” în curs de redare, puteți 
să rostiți „What's playing”
Play song <...> Utilizați comanda „redare” pentru a selecta tipul 
de muzică pe care ați dori să îl ascultați. Puteți 
alege în funcție de „melodie”, „album” sau 
„artist”. De exemplu, puteți spune: „ascultare 
artist: Madonna”, „ascultare melodie: Hey Jude” 
sau „ascultare album: Thriller”.
Play ar tist <...>
Play album <...>
Comenzile vocale media sunt disponibile 
doar cu o conexiune USB.Comenzile vocale pentru 
„telefon”
Dacă un telefon este conectat la sistem, 
aceste comenzi vocale pot fi date în 
orice pagină de pe ecran după apăsarea 
butonului „ Telefon” de pe volan, cu 
condiția să nu fie în desfășurare niciun 
apel telefonic.
Dacă nu este conectat niciun telefon prin 
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „ Please 
first connect a telephone ” (Conectați 
mai întâi un telefon) și secvența vocală se 
încheie.
. 
P  
Page 158 of 260

10
Comenzile vocaleMesajele de asistență
Call contact <...> * Pentru a efectua un apel telefonic, spuneți 
„apelare” urmat de numele contactului; de 
exemplu: „apelare David Miller”. De asemenea, 
puteți include tipul numărului de telefon; de 
exemplu: „apelare David Miller la domiciliu”. 
Pentru a efectua un apel telefonic după 
număr, spuneți „formează” urmat de numărul 
de telefon; de exemplu: „formează 107776 
835 417”. Vă puteți verifica mesageria vocală 
spunând „apelare mesagerie vocală”. Pentru 
a trimite un mesaj text, spuneți „trimite mesaj 
rapid către” urmat de numele mesajului rapid 
pe care ați dori să îl trimiteți. De exemplu: 
„trimite mesaj rapid către David Miller”, „ Ajung 
târziu”. Pentru a afișa lista apelurilor, spuneți 
„afișare contacte”. Pentru mai multe informații 
despre SMS, spuneți „asistență la redactarea 
mesajelor text”.
Dial <...>*
Display contacts*
Display calls
*
Call (message box | voicemail) *Comenzile vocale pentru 
„mesaj text”
* Această funcție este disponibilă doar 
dacă telefonul conectat la sistem permite 
descărcarea agendei telefonice și a ultimelor 
apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată. Dacă un telefon este conectat la sistem, 
aceste comenzi vocale pot fi date în 
orice pagină de pe ecran după apăsarea 
butonului „
Telefon” de pe volan, cu 
condiția să nu fie în desfășurare niciun 
apel telefonic.
Dacă nu este conectat niciun telefon prin 
Bluetooth, un mesaj vocal anunță: „ Please 
first connect a telephone ” (Conectați 
mai întâi un telefon) și secvența vocală se 
încheie. 
P  
Page 163 of 260

15
Navigația conectată
În funcție de versiune
În funcție de nivelul de echipare al vehiculului
Conexiunea de rețea a 
vehiculului
SAU
Conexiunea de rețea a 
utilizatorului
Conexiunea de navigație 
conectată
Din motive de siguranță și pentru că 
necesită o atenție susținută din partea 
șoferului, utilizarea smartphone-ului este 
interzisă pe durata condusului.
Toate operațiunile trebuie efectuate cu 
vehiculul oprit. Pentru a accesa navigația conectată, 
puteți utiliza conexiunea vehiculului 
prin intermediul ser viciilor „
Apel de 
urgență sau de asistență ” sau propriul 
smartphone ca modem.
Activați și introduceți setările pentru 
partajarea conexiunii smartphone-ului.
Conexiunea de rețea a 
vehiculului
Sistemul este conectat automat 
la modemul integrat pentru 
serviciile „ Apel de urgență sau 
de asistență ” și nu necesită 
conectarea la rețeaua utilizatorului 
prin intermediul smartphone-ului.
Conexiunea de rețea a 
utilizatorului
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă atunci 
când este conectat printr-un cablu 
USB. Activați funcția Bluetooth a 
telefonului și asigurați-vă că 
acesta poate fi detectat (consultați 
secțiunea „Connect-App
”).
Selectați o rețea Wi-Fi identificată 
de sistem și conectați-vă la aceasta 
(consultați rubrica „Connect-App ”).
Restricții de utilizare:
-  
Î
 n CarPlay
®, partajarea conexiunii se 
limitează la o conexiune Wi-Fi.
-
 
Î
n MirrorLink
TM, partajarea conexiunii 
se limitează la o conexiune USB.
Calitatea ser viciilor depinde de calitatea 
conexiunii la rețea.
La apariția „ TOMTOM TR AFFIC ”, 
sunt disponibile serviciile.
Conectare USB Conectare Bluetooth
Conectare Wi- Fi
. 
PEUGEOT Connect Nav