AUX Peugeot 307 CC 2007.5 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2007.5, Model line: 307 CC, Model: Peugeot 307 CC 2007.5Pages: 184, PDF Size: 7.21 MB
Page 37 of 184

35
OS ECRÃS MULTIFUNÇÕES Escolha do idioma
Depois de seleccionar o menu "Sele-
ção do idioma", acederá aos seguin-
tes parâmetros:
- escolha do idioma de visuali-zação, das informações e dos
comandos vocais (Français, En-
glish, Italiano, Portugues, Espa-
nol, Deutsch, Nederlands).
C o n i g u r a ç ã o d o e c r ã
U m a v e z o m e n u " C o n i g u r a ç ã o d o
ecrã" seleccionado, acede aos se-
guintes parâmetros:
- escolha da paleta de cores dispo-níveis para a visualização,
- ajuste da luminosidade e do bri- lho da visualização,
- ajuste da data e da hora (modo 12 ou 24 horas, ajustamento dos
minutos em GPS),
- escolha das unidades (tempera- turas em °Celsius ou °Fahrenheit;
consumo em l/100 km ou mpg ou
km/l).
Sons
Depois de seleccionar o menu
"Sons", acederá aos seguintes parâ-
metros:
- regulação dos comandos vocais,
- regulação da síntese vocal (volu- me das instruções e outras men-
sagens, masculina ou feminina),
- activação da entrada auxiliar AUX. D e i n i r o s p a r â m e t r o s d o v e í c u l o
U m a v e z o m e n u " D e i n i r o s p a r â -
metros veículo" seleccionado, pode
tornar activos ou inactivos alguns
equipamentos de condução e de
conforto:
- ajuda ao estacionamento (con-
sultar capítulo "A condução"),
- limpa-vidros ligado à marcha- atrás (consultar capítulo "A visibi-
lidade"),
Menu "Configuração"
Premir a tecla "MENU" do rádio-
telefone GPS RT4 para aceder
ao menu principal .
Girar o rodízio para seleccionar o
menu " C o n i g u r a ç ã o " , premin-
do depois para validar.
Uma vez este menu seleccionado,
poderá aceder às seguintes fun-
ções:
Page 83 of 184

!
71
SEGURANÇA
A pressão dos pneus é controlada
por sensores montados em cada
válvula que analisam a pressão dos
pneus durante os trajectos e lançam
o alarme em caso de anomalia (velo-
cidade superior a 20 km/h). A luz avisadora de servi-
ço acende no quadrante,
acompanhada por um sinal
sonoro e por uma mensa-
gem no ecrã multifunções
localizando a roda em
questão.
Controlar a pressão dos pneus o
mais rapidamente possível. Este
controlo deve ser efectuado a frio. Furo no Pneu
A luz avisadora
STOP acende no
quadrante, acompanhada por um si-
nal sonoro e por uma mensagem no
visor multifunções localizando a roda
em questão.
Parar imediatamente evitando qual-
quer manobra brusca com o volante
ou os travões.
M u d e o p n e u d a n i i c a d o ( f u r a d o
ou com pressão demasiado baixa)
e mande controlar a pressão dos
pneus logo que for possível.
A luz avisadora de servi-
ço acende no quadrante,
acompanhada por um sinal
sonoro e por uma mensa-
gem no ecrã multifunções
localizando o ou os pneu(s) não
detectado(s) ou indicando um defeito
no sistema.
Consulte um Representante Autori-
zado PEUGEOT para substituir o(s)
sensor(es) defeituoso(s).
Pneu com pressão baixa Sensor(es) não detectado(s) ou
com defeito(s)
Observação:
Esta mensagem exibe-se também
quando um dos pneus está afasta-
do do veículo, em reparação, ou em
caso de montagem de uma (ou várias)
roda(s) não equipada(s) com sensor.
A roda sobressalente não possui
sensor.
DETECÇÃO DE PRESSÃO
BAIXA Qualquer reparação ou mudan-
ça de pneu numa roda equipada
com este sistema deve ser efec-
tuada por um Representante
Autorizado PEUGEOT.
Se aquando de uma mudan-
ça de pneus, instalar um pneu
não detectado pelo seu veículo
(exemplo: montagem de pneus
para a neve), deverá fazer uma
reinicialização do sistema por
um Representante Autorizado
PEUGEOT.
O sistema de detecção de
pressão baixa é um auxiliar da
condução que não substitui a vi-
gilância nem a responsabilidade
do condutor.
O sistema não exclui o controlo
regular da pressão dos pneus
(ver etiqueta do fabricante no
umbral da porta), para se as-
segurar que o comportamento
dinâmico do veículo permanece
em optimo estado e evitar um
desgaste prematuro dos pneus,
sobretudo no caso de condições
severas (carga pesada, veloci-
dade elevada).
O controlo da pressão de enchi-
mento dos pneus deve ser efec-
tuado a frio, pelo menos todos
os meses. Pense em mandar
v e r i i c a r a p r e s s ã o d a r o d a s o -
bressalente.
O sistema poderá ser eventual-
mente perturbado por emissões
radioeléctricas de frequência
semelhante.
Page 110 of 184

95
VERIFICAÇÕES
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
Duas marcações de nível
na vareta de medição do
óleo:
A = máximo
Nunca ultrapassar esta
marca.
B = mínimo
Mudança do óleo do motor
Conforme as indicações fornecidas
pela caderneta de manutenção. Nível do líquido da direcção
assistida
Retirar o tampão * (ver § "A substitui-
ção de uma lâmpada - Faróis dian-
teiros").
Abrir o depósito com o motor frio e à
temperatura ambiente. O nível deve
estar sempre acima da marca MINI e
próximo da marca MAXI.
Vareta de medição manual Nível do líquido de
arrefecimento
Utilizar o líquido recomendado pelo
fabricante.
Num motor quente é o motoventila-
dor que regula a temperatura do lí-
quido de arrefecimento. Este pode
funcionar mesmo com a ignição des-
ligada.
Para os veículos equipados com
i l t r o d e p a r t í c u l a s , o m o t o v e n t i l a -
dor pode funcionar depois da pa-
ragem do veículo, mesmo com o
motor frio.
Além disso, como o circuito de arre-
fecimento está sob pressão, esperar
pelo menos uma hora antes de qual-
quer intervenção.
Para evitar quaisquer riscos de quei-
maduras, desenroscar o tampão
duas voltas para diminuir a pressão.
Quando esta tiver diminuido, retirar o
tampão e completar o nível. Nível do líquido do lava-
vidros e do lava-faróis
Nivel do aditivo do gasoleo
(Diesel com filtro de
partículas)
O acender a luz avisadora de serviço,
acompanhada por uma mensagem e
por um sinal sonoro, indica um nível
mínimo de aditivo gasóleo.
É necessário completar o nível deste aditivo.
Consultar um Representante Autorizado
PEUGEOT.
Nível do líquido dos travões
Selecção do índice de viscosidade
O óleo escolhido tem sempre de sa-
tisfazer as normas de qualidade do
fabricante.
Nível do óleo
Observação: o líquido de arrefeci-
mento não necessita ser substituído.
O nível deve ser sempre su-
perior à marca MIN e próxi-
mo da marca MAX. A substituição deve ser efec-
tuada imperativamente nos
intervalos previstos de acor-
do com o plano de manuten-
ção do fabricante.
Utilizar os líquidos recomendados
pelo fabricante e conforme as Nor-
mas DOT4.
Efectuar este controlo regularmen-
te e complete entre duas mudan-
ças de óleo (o consumo máximo
de óleo é de 0,5 l por 1 000 km).
O controlo faz-se com o veículo em plano
horizontal e com o motor frio, com o auxílio
do indicador de nível de óleo do painel de
bordo ou com a vareta de medição manual.
Para optimizar a qualidade
de limpeza e para a sua se-
gurança, aconselhamos a
utilização dos produtos reco-
mendados pela PEUGEOT.
P a r a p r e s e r v a r a i a b i l i d a d e d o s
motores e dos dispositivos de
anti-poluição, a utilização de
aditivos no óleo do motor é in-
terdita.
* Consoante a motorização.
Page 121 of 184

10
105
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
MUDAR UM FUSÍVEL
As caixas de fusíveis estão coloca-
das na parte inferior do painel de
bordo (do lado do condutor) e no
compartimento motor (ao lado es-
querdo). Bom Mau Para aceder aos fusíveis, desaparafu-
sar o parafuso de um quarto de volta
com o auxílio de uma moeda (1), em
seguida, libertar a tampa, puxando na
parte superior direita (2).
Substituição de um fusível
Antes de substituir um fusível é ne-
cessário conhecer a causa do inci-
dente e arranjá-lo. Os números dos
fusíveis estão indicados na caixa.
Substiuir sempre um fusível defei-
tuoso por um fusível de intensidade
idêntica (mesma cor).
Utilizar a pinça especial situada sob
o interior da tampa do suporte da
caixa de fusíveis do painel de instru-
mentos, este suporte contém tam-
bém fusíveis de substituição. Fusíveis do painel de
instrumentos
Fusível N° Intensidade Funções
F36 20 A A m p l i i c a d o r H I - F i .
F39 20 A Bancos aquecidos do condutor e do passageiro.
F40 30 A Alimentação bomba do tecto retráctil.
Page 122 of 184

10
105
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
MUDAR UM FUSÍVEL
As caixas de fusíveis estão coloca-
das na parte inferior do painel de
bordo (do lado do condutor) e no
compartimento motor (ao lado es-
querdo). Bom Mau Para aceder aos fusíveis, desaparafu-
sar o parafuso de um quarto de volta
com o auxílio de uma moeda (1), em
seguida, libertar a tampa, puxando na
parte superior direita (2).
Substituição de um fusível
Antes de substituir um fusível é ne-
cessário conhecer a causa do inci-
dente e arranjá-lo. Os números dos
fusíveis estão indicados na caixa.
Substiuir sempre um fusível defei-
tuoso por um fusível de intensidade
idêntica (mesma cor).
Utilizar a pinça especial situada sob
o interior da tampa do suporte da
caixa de fusíveis do painel de instru-
mentos, este suporte contém tam-
bém fusíveis de substituição. Fusíveis do painel de
instrumentos
Fusível N° Intensidade Funções
F36 20 A A m p l i i c a d o r H I - F i .
F39 20 A Bancos aquecidos do condutor e do passageiro.
F40 30 A Alimentação bomba do tecto retráctil.
Page 126 of 184

10
!
109
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Fusível N° Intensidade
Funções
MF1 * 30 A Grupo motoventilador 200 W.
50 A Grupo motoventilador 400 W e 460 W.
MF2 * 30 A Bomba ABS/ESP.
MF3 * 30 A Electroválvulas ABS/ESP.
MF4 * 80 A Alimentação caixa de serviços inteligente.
MF5 * 80 A Alimentação caixa de serviços inteligente.
MF6 * 80 A Caixa de fusíveis do habitáculo.
MF8 * 70 A Grupo electrobomba da direcção assistida.
* O s m a x i - i s í v e i s s ã o u m a p r o t e c ç ã o s u p l e m e n t a r d o s s i s t e m a s e l é c t r i c o s . Q u a l q u e r i n t e r v e n ç ã o d e v e s e r e f e c t u a d a p e l o seu Representante autorizado PEUGEOT.
O circuito eléctrico do seu veículo é concebido para funcionar com os equipamentos de série ou opcionais.
Antes de instalar outros equipamentos ou acessórios eléctricos no se u veículo, consulte um Representante Autoriza-
do PEUGEOT.
A PEUGEOT declina qualquer responsabilidade pelos gastos ocasio nados pelo arranjo do seu veículo ou pelo mau
funcionamento resultante da instalação de acessórios auxiliares n ão fornecidos e não recomendados por PEUGEOT
e não instalados conforme as suas prescrições, em particular quando o consumo do conjunto de aparelhos suplemen-
tares ligados ultrapassar os 10 miliampéres.
Page 131 of 184

10
!
112
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Sem levantar (quatro rodas
no solo)
Deve utilizar sempre uma barra de
reboque.
O anel de reboque amovível está co-
locado na roda de reserva. Pela traseira:
Levantar a tampa com o auxílio
de uma moeda.
Enroscar o anel de reboque ao
máximo. Particularidades da caixa de
velocidades automática
Quando rebocar o veículo com as
quatro rodas rolando é imperativo
cumprir as seguintes regras:
- alavanca na posição
N ,
- rebocar o veículo a uma veloci- dade inferior a 50 km/h e num
percurso limitado a um máximo
de 50 km.
- não adicionar óleo na caixa de velocidades.
REBOQUE DO VEÍCULO
Com as rodas levantadas (só
duas rodas assentes no chão)
É preferível levantar o veículo com
u m a f e r r a m e n t a d e e l e v a ç ã o p r o i s -
sional.
Pela frente:
Levantar a tampa apoiando na
sua parte inferior.
Enroscar o anel de reboque ao
máximo.
Quando se reboca com o motor
parado não há assistência de
travagem e de direcção.