Peugeot 308 2015 Manualul de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2015Pages: 416, PDF Size: 12.13 MB
Page 321 of 416

04
319
CD, CD MP3, USB player
Sistemul nu redă decât fişiere audio cu extensia ".wma, .aac, .flac,
.ogg, .mp3" cu o rată cuprinsă între 32 kbps şi 320 kbps.
Suportă de asemenea modul VBR (Variable Bit Rate).
Niciun alt tip de fişier (.mp4, ...) nu poate fi citit.
Fisierele WMA trebuie sa fie de tip wma 9 standard.
Frecvenţele de eşantionare suportate sunt 11, 22, 44 şi 48 kHz.
Este recomandat să redactaţi numele fisierelor cu mai puţin de
20 caractere şi excluzând caracterele particulare (ex: " " ? ; ù) pentru
a evita orice problemă de citire sau afişare.
Pentru a putea citi un CDR sau un CDRW inscripţionat, selectaţi de
preferinţă, la tipul de inscripţionare, standardele ISO 9660 nivel 1, 2
sau Joliet.
Dacă discul este inscripţionat în alt format, există posibilitatea ca
citirea acestuia să nu se efectueze corect.
Pe un acelaşi disc, este recomandat să folosiţi acelasi standard de
inscripţionare, cu o viteză cât mai mică posibilă (4x maxim) pentru
o calitate acustică optimă.
În cazul special al unui CD multisesiune, este recomandat
standardul Joliet. Informatii si recomandari
Sistemul este compatibil cu aparate portabile de tip USB Mass
Storage, BlackBerry®, sau player Apple® prin porturile USB. Cablul
adaptor nu este furnizat.
Gestionarea echipamentului periferic se face de la comenzile
sistemului audio.
Celelalte periferice, nerecunoscute de sistem la conectare, trebuie
conectate la priza auxiliară cu un cablu Jack (nefurnizat).
Utilizati doar memorii USB în format FAT 32 (File Allocation
Table 28 biti).
MUZICA
Sistemul nu funcţionează cu două dispozitive identice conectate
simultan (două memorii, două dispozitive Apple®) dar este posibilă
conectarea unei memorii USB şi a unui player Apple® simultan.
Este recomandată folosirea cablurilor USB originale Apple
® pentru a
garanta outilizare conformă.
Page 322 of 416

04
/
/
Alegerea unei piese pentru redare
Piesă precedentă.
Piesă următoare.
Director precedent.
Director următor.Listă cu piese şi directoare de pe USB
sau CD.
Urcare şi coborâre în listă.
Validare, coborâre în ramificaţie.
Urcare în ramificaţie.
MUZICA
320
Page 323 of 416

04
321
Streaming audio
Funcţia streaming permite redarea fişierelor audio stocate în telefon
prin difuzoarele vehiculului.
Conectaţi telefonul: vezi rubrica "Telephone", apoi "Bluetooth".
Alegeţi profilul " Audio" sau "All".
Dacă redarea nu începe automat, poate fi necesară lansarea redării
audio din telefon.
Gestionarea se face din echipamentul periferic, sau utilizând tastele
sistemului audio.
Odată conectat în streaming, telefonul este considerat o sursă
media.
Se recomandă activarea modului " Repeat" pe perifericul Bluetooth.
Conectare player APPLE®
Conectaţi playerul Apple® la unul dintre
porturile USB, utilizând un cablu adecvat
(nefurnizat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului audio.
Clasificarea disponibilă este cea a echipamentului portabil conectat
(artist / album / gen / playlist / audiobooks / podcasts).
Clasificarea utilizată din setarea initială este clasificarea dupa
artist. Pentru a modifica o clasificare utilizată, urcaţi in ramificaţie
până la primul său nivel, apoi selectaţi clasificarea dorită (playlist
de exemplu) şi validaţi pentru a coborî în ramificaţie până la piesa
dorită.
Copierea fotografiilor cum ar fi coperţile albumelor nu este
compatibilă cu sistemul audio. Copierea se poate realiza doar cu
ajutorul unei memorii USB.
MUZICA
Versiunea de soft a sistemului audio poate fi incompatibilă cu
generaţia echipamentului Apple®.
Page 324 of 416

04
Utilizarea intrarii auxiliare (AUX)
(cablu audio nefurnizat)
Conectaţi echipamentul portabil (player MP3, …) la priza JACK,
utilizând un cablu audio.Reglaţi mai întâi volumul echipamentului portabil (la nivel ridicat).
Reglaţi apoi volumul sistemului audio.
Gestionarea comenzilor se face de la echipamentul portabil. Selectaţi schimbarea sursei. Apăsaţi Media pentru afişarea paginii iniţiale.
Selectaţi sursa "AUXILIARY".
MUZICA
322
Page 325 of 416

04
323
Selectaţi "Director nou" pentru a crea o
structură arborescentă în memoria Jukebox sau
selectaţi "Pastrare structura
" pentru a păstra
modul de ordonare al echipamentului. Selectaţi lupa pentru a intra într-un director sau
un album pentru a selecta unul sau mai multe
fişiere audio.
Gestionarea Jukebox
Selectaţi "Media list". Conectaţi echipamentul (cititor MP3, ...) la conectorul USB sau la
priza JACK cu ajutorul unui cablu audio.
Selectaţi "Copy Jukebox".
MUZICA
Pe durata copierii unui fişier în sistemul cu o capacitate de 8 GB,
toate pictogramele funcţiei Jukebox sunt monocrome şi indisponibile.
Selectaţi "
Ordonare dupa director" sau
"Ordonare dupa album ". Selectaţi "Confirm", apoi "Copy".
Pe durata copierii, sistemul revine la pagina
iniţială, dumneavoastră putând reveni la
vizualizarea stadiului copierii prin selectarea
acestei taste.
Page 326 of 416

05NAVIGATIE
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3
"Navigation"
Pagina initiala Route settings
Navigation
324
Page 327 of 416

325
308_ro_Chap10c_SMEGplus_ed01-2015
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3 Comentarii
Navigation Settings
Navigation Enter destination
Afişarea ultimelor destinaţii
Calculatory criteria
The fastest
Alegeţi criteriile de navigaţie.
Pe hartă va fi afişat traseul ales în funcţie de criteriul ales.
Shortest route
Time/distance
Ecological
Tolls
Ferries
Strict - Close
Show route on map
Este afişată harta şi se porneşte navigarea.
ValidateSalvati opţiunile.
SaveSalvati adresa curenta.
Stop navigationŞtergeti informaţiile de navigatie.
VoiceAlegeţi volumul sonor pentru voce şi anunţarea numelor de
străzi.
DiversionDeviati de la traseul ales cu o anumită distanţă.
Navigation
Afisare in modul text.
Zoom +.
Zoom -.
Afisare in modul ecran complet.
Utilizati sagetile pentru a deplasa harta.
Treceti la harta 2D.
Page 328 of 416

05
326Pentru folosirea funcţiilor
telefonului consultaţi rubrica
"Comunicatii". Pentru gestionarea contactelor
şi adreselor corespondente
consultaţi rubrica "Comunicatii".
NAVIGATIE
Cautarea unui punct de interesNavigation
Address
Enter destination
Contacts
Punct de interes afisat pe harta
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3
"Navigation"
(Navigatie)
Pagina secundara
Cautarea unui punct de interes dupa denumire
Page 329 of 416

327
308_ro_Chap10c_SMEGplus_ed01-2015
Nivel 1Nivel 2 Nivel 3 Comentarii
Navigation (Navigatie)
Pagina secundara
Enter destination (Introduceti destinatia)
Address Curr. location
Alegerea adresei.Points of Interest
Town centre
Save
Salvarea adresei curente.
Add waypointAdaugarea unei etape pe traseu.
Navigate toApăsaţi pentru calcularea traseului.
Contacts
AddressesAlegeţi un contact, apoi calculati itinerarul.
Add contact
Add waypoint
Search for contact
Navigate to
From map
Afişati harta şi măriti-o, pentru a vedea în detaliu drumurile.
ItineraryCreaţi, modificaţi/ştergeţi o etapă sau vizualizaţi o secţiune
de traseu.
StopOpriţi informaţiile de navigare.
Navigate to (Navigatie catre)Apăsaţi pentru calcularea itinerariului.
Navigation (Navigatie)
Pagina secundara
Search for POI (Cautare punct de interes)
All POIs (Toate PI)
Lista categoriilor disponibile.
După alegerea categoriei, selectaţi punctele de interes.Garage (Service)
Dining/hotels (Hoteluri/restaurante)
Personal (Personal)
By name (Dupa nume)
Search
Salvaţi parametrii.
Navigation (Navigatie)
Pagina secundara
Show POIs (Afisare punct de interes)
Select all (Selectare tot)
Alegeti modul de afişare a POI.Delete (Sterge)
Import POIs (Import PI)
Confirm (Validare)
Salvaţi opţiunile.
Page 330 of 416

05
Alegeţi între cele
două meniuri.
NAVIGATIE
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Traffic messages
Settings Diversion
Map settings
"Navigation"
Pagina secundara Navigation Map settings
Settings
Settings
328