horn Peugeot 308 2016 Užívateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2016Pages: 398, veľkosť PDF: 10.68 MB
Page 77 of 398
75
308_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed02-2015
Ovládač vyhrievania
sedadiel
0: Vypnuté. 1: S
labé.
2: S
tredné.
3: S
ilné.
F
Použitím kruhového ovládača zapnete
vyhrievanie a zvolíte si jeho požadovanú úroveň:
Pri motore v chode môžu byť predné sedadlá
vyhrievané osobitne.
F
O
pierku nadvihnite a potiahnite ju smerom
hore.
F
O
dstránite ju zatlačením na kolík A a
následným potiahnutím smerom nahor.
F
S
pätne ju založíte tak, že konce opierky
hlavy vsuniete do otvorov v rovnakom uhle
ako je operadlo.
F
O
pierku hlavy posuniete smerom nadol
súčasným zatlačením kolíka A a jej
samotným zatlačením. Opierka hlavy je vybavená výstužou,
ktorej súčasťou sú zárezy zabraňujúce
posunu opierky smerom nadol; je to
bezpečnostné zariadenie slúžiace
v
prípade nárazu.
Opierka hlavy je správne nastavená
vtedy, keď sa jej horný okraj nachádza
na úrovni vrchnej časti hlavy.
Nikdy nejazdite so zloženými opierkami
hlavy; musia byť správne umiestnené
a
nastavené.
Výška opierky hlavy
Doplnkové nastavenia
3
Ergon
Page 80 of 398
78
308_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed02-2015
Zadné sedadlá (SW)
Sklopiteľná lavica (1/3 - 2/3) pre úpravu úložného priestoru kufra.
Každá časť lavice (1/3 alebo 2/3) má vlastný ovládač pre odistenie operadla z priestoru kufra.
Sklopenie sedadla
z
p
riestoru kufra
F Skontrolujte, či nič nebráni sklopeniu
operadla (pásy, ...) a či žiaden predmet
neprekáža manipulácii so sedadlom
(v
hornej aj spodnej časti).
F
U
miestnite opierku hlavy do spodnej
polohy. F
P otiahnite ovládač z priestoru kufra,
operadlo sa sklopí na sedaciu časť.
Sklopenie sedadla zo
zadnej časti
F Skontrolujte, či nič nebráni sklopeniu operadla a či žiaden predmet neprekáža
manipulácii so sedadlom (v hornej aj
spodnej časti).
F
V p
rípade potreby posuňte príslušné
sedadlo smerom dopredu.
F
S
kontrolujte správne umiestnenie pásu na
boku operadla.
F
U
miestnite opierky hlavy do spodnej
polohy.
E
Page 81 of 398
79
308_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed02-2015
Dajú sa nastaviť do jednej užívateľskej polohy
(hornej) a do odkladacej polohy (spodnej).
Je možné ich demontovať a vzájomne vymeniť.
Zadné bočné opierky hlavy
Nikdy nejazdite so zloženými opierkami
hlavy; musia byť umiestnené na
pôvodnom mieste a správne nastavené.
Pre odstránenie opierky hlavy:
F
potiahnite opierku hlavy smerom nahor až na doraz,F následne zatlačte kolík A
.
Stredná opierka hlavy nie je
nastaviteľná.
F
P
otiahnite ovládač 1 smerom dopredu,
operadlo sa sklopí na sedaciu časť.
Spätné umiestnenie
sedadla
F Vyrovnajte operadlo a zaistite ho.
F S kontrolujte, či červená kontrolka,
nachádzajúca sa na úrovni ovládača 1 , nie
je viac viditeľná.
F
O
pierky hlavy nadvihnite alebo ich založte.Pri spätnom umiestnení zadného
sedadla na pôvodné miesto dajte pozor,
aby ste neprivreli pásy a nastavili ich
uzatváracie spony do správnej polohy.
3
Ergon
Page 84 of 398
82
308_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed02-2015
Opierka lakťov predná
Kryt opierky je výškovo a pozdĺžne nastaviteľný, čo umožňuje zlepšenie vášho pohodlia.
F
N
advihnite kryt až do požadovanej polohy
(spodná, stredná alebo horná).
F
A
k ho nadvihnete viac ako je horná poloha,
rukou sprevádzajte jeho pohyb smerom
nadol až po dosiahnutie spodnej polohy. F
N
advihnite páčku.
F
N
advihnite kryt na maximum.
F
P
osuňte opierku až na doraz smerom
dopredu alebo dozadu.
Odkladací priestor
Pozdĺžne nastavenie
Výškové nastavenie
E
Page 91 of 398
89
308_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed02-2015
Inštalácia
F Umiestnite ľavý koniec a následne pravý koniec prikrývky batožiny do príslušných
miest.
F
P
oložte ruku na navíjacie zariadenie
a
následne otočte celok smerom dozadu,
čím ho zablokujete.
F
R
ozviňte navíjací kryt až po jeho zaistenie
na stĺpiku kufra.
Vysoký náklad (SW)
Uchytávacia sieť
1. rad
F Sklopte zadné sedadlá.
F O dstráňte ozdobné kryty z každej strany,
v hornej časti interiéru vozidla.
F
U
pevnite horné háčiky siete o strop
vozidla, na jednej a následne na druhej
strane.
F
S
podnú časť siete prichyťte o háčiky,
nachádzajúce sa na úrovni uchytenia
bezpečnostných pásov.
F
N
apnite popruhy pre roztiahnutie siete.
Roztiahnutá sieť nebráni sklopeniu zadných
operadiel.
2. rad
F Odstráňte ozdobné kryty z každej strany, v hornej časti interiéru vozidla.
F
U
pevnite horné háčiky siete o strop
vozidla, na jednej a následne na druhej
strane.
F
S
podnú časť siete prichyťte k okám, ktoré
sú umiestnené buď na každej strane
podlahy kufra alebo na koľajničkách
batožinového priestoru (v závislosti od
úrovne výbavy).
F
N
apnite popruhy pre roztiahnutie siete.
Umožňuje využitie celého nakladacieho priestoru až po strop vozidla:
-
z
a zadnými sedadlami (1. rad), ak sú zadné sedadlá sklopené,
-
z
a zadnými sedadlami (2. rad).
3
Ergon
Page 127 of 398
125
308_sk_Chap05_securite_ed02-2015
Odporúčania
Odporúčania týkajúce sa detí
Ak má spolujazdec menej ako 12 rokov alebo
meria menej ako 150 cm, použite vhodnú
detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden popruh na
pripútanie viacerých osôb.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na
vašich kolenách.
Viac informácií o detských sedačkách
získate v príslušnej rubrike.
Aby bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
-
m
usia byť napnuté v tesnej blízkosti tela,
-
m
usia byť rovnomerným pohybom
potiahnuté dopredu a súčasne je
potrebné ich kontrolovať, aby sa
neprekrútili,
-
m
ôže byť pripútaná len jedna osoba,
-
n
esmú byť na nich známky poškodenia
ako je natrhnutie alebo rozstrapkanie,
-
n
esmú byť prerobené alebo upravené,
čím by sa mohla obmedziť ich účinnosť.
V zmysle platných bezpečnostných predpisov
musí byť akýkoľvek zásah na bezpečnostných
pásoch vo vašom vozidle vykonaný v
kvalifikovanom servise so zaškoleným
personálom a adektvátnym vybavením, ktoré
vám poskytuje práve sieť PEUGEOT.
Nechajte si pravidelne kontrolovať vaše
bezpečnostné pásy v sieti PEUGEOT alebo
v kvalifikovanom servise a to predovšetkým
v prípade, ak spozorujete známky ich
poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý je v
predaji v sieti PEUGEOT.
Po sklopení alebo premiestnení jedného
zadného sedadla alebo lavice sa presvedčte
o správnej polohe a zvinutí bezpečnostných
p á s ov.
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a sily nárazu
sa môže pyrotechnické zariadenie uviesť
do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov
alebo ešte pred ním. Aktivácia napínačov je
sprevádzaná miernym unikaním neškodného
plynu a hlukom, spôsobeným spustením
pyrotechnickej nálože, integrovanej v
systéme.
Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti kontrolka
airbagov.
Po náraze si nechajte skontrolovať a
prípadne vymeniť systém bezpečnostných
pásov v sieti PEUGEOT alebo v
kvalifikovanom servise.
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy správnym
spôsobom a že sú správne pripútaní skôr,
ako sa vozidlo rozbehne.
Nech je vaše miesto vo vozidle akékoľvek,
vždy použite bezpečnostné pásy, i keď sa
jedná o jazdu na krátku vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov, v opačnom prípade
by sa mohla obmedziť ich funkcia.
Bezpečnostné pásy sú vybavené navijakom,
ktorý umožňuje automatické nastavenie
dĺžky pásu v závislosti od vašej telesnej
stavby. Bezpečnostný pás sa zloží
automaticky v prípade, ak nie je používaný.
Pred a po použití bezpečnostných pásov sa
presvedčite o ich správnom zvinutí.
Spodná časť pásu musí byť nastavená
v čo najtesnejšom kontakte s panvou
cestujúceho.
Horná časť musí byť nastavená v priehlbine
ramena.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje v
prípade nárazu, núdzového brzdenia alebo
prevrátenia vozidla. Toto zariadenie môžete
odblokovať tak, že bezpečnostný pás pevne
potiahnete a následne ho uvoľníte, aby sa
mierne navinul.
5
Bezpečnosť
Page 130 of 398
128
308_sk_Chap05_securite_ed02-2015
Bočné airbagy
Aktivácia
Airbagy sa spustia samostatne v prípade
prudkého bočného nárazu, smerujúceho úplne
alebo z časti na detekčnú zónu, a to kolmo v
pozdĺžnej osi vozidla a vo vodorovnej rovine,
z vonkajšej strany smerom do interiéru vozidla.
Bočný airbag vyplní priestor medzi bokmi a
plecami cestujúcich na prednom sedadle a
panelom príslušných dverí. Tento systém v prípade prudkého bočného
nárazu obmedzuje nebezpečenstvo poranenia
hrudnej oblasti, medzi plecom a bokom u
vodiča a spolujazdca.
Bočné aibagy sú zabudované v kostre operadla
na strane dverí.Tento systém zvyšuje ochranu pri prudkom
bočnom náraze vodiča a spolujazdcov (okrem
spolujazdca vzadu uprostred), a to s cieľom
znížiť riziko poranenia cestujúcich v oblasti
h l av y.
Každý roletový airbag je zabudovaný do
stĺpikov karosérie a v hornej časti kabíny.
Rozvinutie
Rozvinú sa súčasne s bočným airbagom
na príslušnej strane pri prudkom bočnom
náraze smerujúcom do celej alebo do časti
detekčnej zóny B
, a to kolmo k osi vozidla a vo
vodorovnej rovine, z vonkajšej strany smerom
dovnútra vozidla.
Roletový airbag vyplní priestor medzi
cestujúcim na prednom alebo zadnom sedadle
a oknom. Pri miernom náraze do boku vozidla
alebo v prípade prevrátenia sa nemusia
airbagy rozvinúť.
Pri náraze do zadnej časti vozidla alebo
pri čelnom náraze sa žiaden z bočných
airbagov nerozvinie.Ak sa na združenom prístroji rozsvieti
táto kontrolka, obráťte sa na sieť
PEUGEOT alebo na kvalifikovaný
servis, kde vám systém skontrolujú.
Porucha činnosti
Roletové airbagy
Airbagy by sa v prípade prudkého nárazu
nemuseli rozvinúť.
Bezpečnosť
Page 134 of 398
132
308_sk_Chap05_securite_ed02-2015
Sedadlo spolucestujúceho je nastavené do
najvyššej polohy a maximálnej pozdĺžnej
polohy.
„Chrbtom k smeru jazdy“
Detská sedačka na prednom sedadle*
„Čelom k smeru jazdy“
Skontrolujte, či je bezpečnostný pás správne
napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou
sa presvedčite, či je podpera stabilne
umiestnená na podlahe. V prípade potreby
prispôsobte nastavenie sedadla spolujazdca.
Ak je detská sedačka typu „chrbtom k smeru
jazdy“ inštalovaná na mieste predného
spolujazdca, nastavte sedadlo vozidla do
maximálnej zadnej polohy v pozdĺžnom smere
a do hornej polohy s vyrovnaným operadlom.
Airbag spolujazdca musí byť bezpodmienečne
neutralizovaný. V opačnom prípade hrozí
dieťaťu riziko vážneho až smr teľného
poranenia pri rozvinutí airbagu .Ak je detská sedačka typu „čelom k smeru jazdy“
inštalovaná na mieste predného spolujazdca ,
nastavte sedadlo vozidla do maximálnej zadnej polohy
v pozdĺžnom smere a do hornej polohy s vyrovnaným
operadlom a ponechajte airbag spolujazdca aktívny.
* Skôr ako usadíte vaše dieťa na toto miesto, oboznámte sa s legislatívou platnou vo vašej
krajine.
Bezpečnosť
Page 141 of 398
139
308_sk_Chap05_securite_ed02-2015
Vaše vozidlo bolo homologizované podľa najnovších predpisov ISOFIX.
Nižšie uvedené sedadlá (verzia hatchback) sú vybavené predpísanými uchyteniami ISOFIX.
Uchytenia „ISOFIX“
Jedná sa o tri oká na každom sedadle.
Dve oká A , ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedacou časťou sedadla vozidla,
zvýraznené označením ISOFIX.Jedno oko B , ktoré sa nachádza v batožinovom
priestore (zvýraznené označením), nazývané TOP
TETHER , určené na uchytenie horného popruhu.
TOP TETHER umožňuje uchytenie horného popruhu
detských sedačiek, ktoré sú ním vybavené. V prípade
čelného nárazu toto zariadenie obmedzí preklopenie
detskej sedačky smerom dopredu.
TOP TETHER je umiestnený na podlahe kufra za
operadlami.
Nepoužívajte upevňovacie oká pre uchytenie
batožiny (Hatchback) alebo upevňovacie
oká (SW), ktoré sú umiestnené po stranách
podlahy batožinového priestoru.
Tieto oká sú umiestnené za krytmi
(hatchback).
F
Prístup k nim získate tak, že odistíte kryt
potiahnutím smerom dopredu a jeho
následným otočením smerom hore.
5
Bezpečnosť
Page 142 of 398
140
308_sk_Chap05_securite_ed02-2015
Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle ohrozuje ochranu dieťaťa v
prípade nehody.
Dôsledne dodržiavajte montážne
pokyny uvedené v inštalačnom návode,
ktorý je dodávaný ako súčasť detskej
s e d a č k y.
Uchytenie detskej sedačky o „
TOP TETHER“:
-
s
kôr ako nainštalujete detskú sedačku na
toto miesto, odstráňte a odložte opierku hlavy
(po odstránení detskej sedačky opierku hlavy
opäť nasaďte na pôvodné miesto),
-
p
revlečte popruh detskej sedačky poza
hornú časť operadla sedadla, pričom ho
vycentrujte medzi otvormi určenými pre
konce opierky hlavy,
-
u
pevnite úchytku horného popruhu o oko B
,
-
n
apnite horný popruh.
Ak je vaše vozidlo vybavené plnohodnotným
rezervným kolesom (štandardnej veľkosti), je
potrebné dodržať nasledovný postup:
F
p revlečte popruh s karabínkou naprieč
podlahou batožinového priestoru
(do otvoru),
F
na
dvihnite podlahu batožinového priestoru,
F
v
yberte odkladaciu skrinku, umiestnenú
vedľa kolesa,
F
z
aveste karabínku na oko TOP TETHER,
F
u
miestnite odkladaciu skrinku a podlahu
batožinového priestoru na pôvodné miesto.
Tento systém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž
detskej sedačky do vášho vozidla.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvoma
zámkami, ktoré sa ľahko ukotvia na obe oká A
.
Niektoré detské sedačky sú naviac vybavené
horným popruhom , ktorý sa uchytí na oko B .S detskými sedačkami ISOFIX, ktoré sa
môžu inštalovať vo vašom vozidle, vás
oboznámi súhrnná tabuľka, uvádzajúca
umiestnenie detských sedačiek ISOFIX.
Bezpečnosť