ESP Peugeot 308 2017 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2017Pages: 393, PDF Size: 9.79 MB
Page 13 of 393

11
308_pl_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Ograniczanie przyczyn nadmiernego
zużycia paliwa
Rozłożyć ciężar na całej powierzchni samochodu; najcięższe bagaże
położyć w głębi bagażnika, jak najbliżej tylnych siedzeń.
Ograniczyć obciążenie samochodu i zminimalizować opór
aerodynamiczny (belki dachowe, relingi dachowe, bagażniki na rowery,
przyczepa...). Używać raczej bagażnika dachowego.
Zdjąć belki dachowe, relingi dachowe, gdy są nieprzydatne.
Po zakończeniu sezonu zimowego zdjąć opony zimowe i założyć
opony letnie.
Przestrzeganie zaleceń dotyczących
obsługi
Regularnie kontrolować na zimno ciśnienie w ogumieniu, które powinno
być zgodne z etykietą znajdującą się na ramie drzwi po stronie
kierowcy.
Wykonywać tę kontrolę szczególnie:
-
p
rzed długą podróżą,
-
p
rzed każdym sezonem,
-
p
o długim postoju.
Pamiętać również o kole zapasowym oraz o oponach przyczepy albo
przyczepy kempingowej.
Regularnie wykonywać obsługę samochodu (olej, filtr oleju, filtr
powietrza, filtr kabiny...) i przestrzegać terminów zalecanych w planie
obsługowym producenta.
W przypadku silnika Diesel BlueHDi, gdy system SCR jest niesprawny,
Państwa samochód zaczyna emitować zanieczyszczenia; należy szybko
udać się do ASO sieci PEUGEOT albo do warsztatu specjalistycznego, aby
doprowadzić emisję tlenków azotu do poziomu zgodnego z przepisami.
Podczas tankowania paliwa nie należy dolewać paliwa po trzecim
odcięciu zasilania z dystrybutora, gdyż grozi to rozlaniem paliwa.
W przypadku nowego samochodu dopiero po 3000 km można
zauważyć regularność w średnim zużyciu paliwa.
.
Ekojazda
Page 36 of 393

34
Rozruch zabroniony
Przy każdym włączeniu stacyjki zapalają się
kontrolki SERVICE i autodiagnostyki silnika
oraz miga kontrolka UREA wraz
z towarzyszącym sygnałem dźwiękowym
i wyświetleniem komunikatu "Usterka
oczyszczania spalin: Rozruch zabroniony".Dopuszczalna granica przebiegu
została przekroczona: urządzenie
blokujące rozruch uniemożliwia
ponowne uruchomienie silnika.
Aby móc ponownie uruchomić silnik, należy
koniecznie zwrócić się do ASO sieci PEUGEOT
albo do warsztatu specjalistycznego.
W przypadku wykrycia niesprawności systemu oczyszczania spalin SCR
Urządzenie blokujące rozruch silnika włącza się automatycznie po przebyciu ponad 1100 km po potwierdzeniu usterki systemu czystości spalin
SCR. Należy możliwie jak najszybciej zlecić sprawdzenie systemu w ASO sieci PEUGEOT albo w warsztacie specjalistycznym.
Jeżeli jest to chwilowa niesprawność,
alarm znika w trakcie następnej jazdy,
po kontroli autodiagnostyki systemu
oczyszczania spalin SCR.
W przypadku w ykr ycia niesprawności
Kontrolki UREA, SERVICE i autodiagnostyki
silnika się zapalają oraz towarzyszy im sygnał
dźwiękowy i wyświetlenie komunikatu "Usterka
oczyszczania spalin".
Alarm włącza się podczas jazdy, gdy
niesprawność jest wykryta po raz pier wszy,
następnie po włączeniu stacyjki przy kolejnej
jeździe, dopóki utrzymuje się przyczyna
niesprawności.
Podczas fazy dozwolonej jazdy (pomiędzy
1100 km i 0 km)
Jeżeli niesprawność systemu SCR potwierdzi
się (po przejechaniu 50 km z ciągłym
wyświetlaniem sygnału niesprawności),
zapalają się kontrolki SERVICE
i
autodiagnostyki silnika oraz miga kontrolka
UREA wraz z towarzyszącym sygnałem
dźwiękowym i wyświetleniem komunikatu
(np. "Usterka oczyszczania spalin: Rozruch
zabroniony za 300 km") podającego zasięg
jazdy wyrażony w kilometrach albo milach.
Podczas jazdy komunikat wyświetla się co
30 sekund, dopóki niesprawność systemu
oczyszczania spalin SCR się utrzymuje.
Alarm jest ponawiany po włączeniu stacyjki.
Należy możliwie jak najszybciej skontaktować
się z ASO sieci PEUGEOT albo z warsztatem
specjalistycznym.
W przeciwnym wypadku nie będą mogli
Państwo ponownie uruchomić samochodu.
Przyrządy pokładowe
Page 46 of 393

44
Stan funkcji ustawianych
Alarm nieprawidłowego działania
W przypadku nieprawidłowego działania jednej
z ustawianych funkcji kontrolka przycisku
włączania/wyłączania miga przez pewien czas.
Piktogram alarmu wyświetla się z prawej strony
piktogramu przycisku, następnie, w przypadku
funkcji włączonych domyślnie, zapala się na
stałe kontrolka pomarańczowa.
Po każdym naciśnięciu przycisku kontrolka
będzie migać przez pewien czas.Przykład:
Niektóre funkcje posiadają dedykowany
przycisk, z którym powiązana jest kontrolka.
Zapalenie się kontrolki oznacza, że funkcja
jest włączona lub wyłączona w stosunku do
ustawienia domyślnego (ustawienia fabryczne).
Zielona kontrolka: dana funkcja została
włączona.
Pomarańczowa kontrolka: dana funkcja została
wyłączona. ●
F
unkcja niewłączona.
●
A
larm w wyniku niesprawności.
następnie
Przyrządy pokładowe
Page 66 of 393

64
308_pl_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Wymiana baterii
Typ baterii: CR2032 / 3 V.
B ateria zamienna dostępna jest w sieci
PEUGEOT lub w warsztacie specjalistycznym.
Komunikat na wyświetlaczu w zestawie
wskaźników informuje o konieczności wymiany
baterii.
F
O
tworzyć pokrywkę obudowy za pomocą
małego wkrętaka na poziomie wyżłobienia.
F
P
odnieść pokrywkę.
F
W
yjąć zużytą baterię z gniazda.
F
W
łożyć nową baterię w gniazdo, zwracając
uwagę na stronę.
F
Z
atrzasnąć pokrywkę na obudowie.
Nie wyrzucać zużytych baterii pilota
zdalnego sterowania, zawierają one metale
szkodliwe dla środowiska naturalnego.
Oddać je do specjalnego punktu
zbierającego tego typu odpady.
Po odłączeniu akumulatora, wymianie baterii
lub w przypadku usterki pilota zdalnego
sterowania nie ma możliwości otwarcia,
zamknięcia ani zlokalizowania samochodu.
Usterka – reinicjalizacja
pilota zdalnego sterowania
F Włożyć klucz mechaniczny (zespolony z pilotem zdalnego sterowania) do zamka
w celu otwarcia samochodu.
F
Z
djąć dywanik zasłaniający dostęp do
gniazda 12 V.
F
U
mieścić klucz elektroniczny
w
odpowiednim gnieździe.
F
W
łączyć zapłon, naciskając "START/STOP".
Klucz elektroniczny ponownie działa.
Jeżeli problem nadal się utrzymuje, jak najszybciej skontaktować
się z ASO sieci PEUGEOT lub z warsztatem specjalistycznym.
Otwieranie
Page 71 of 393

69
308_pl_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Usterka pilota zdalnego sterowania
Aby wyłączyć zabezpieczenia:
F O dryglować samochód za pomocą
klucza (zespolonego z pilotem zdalnego
sterowania) poprzez zamek drzwi kierowcy.
F
O
tworzyć drzwi; włącza się alarm.
F
W
łączyć zapłon; wyłącza się alarm.
Kontrolka przycisku gaśnie.
Zamknięcie samochodu bez
włączania alarmu
F Zaryglować lub włączyć superzamek za pomocą klucza (zespolonego z pilotem
zdalnego sterowania) poprzez zamek
drzwi
kierowcy.
Usterka działania
Po włączeniu zapłonu zapalenie się
na stałe kontrolki przycisku oznacza
usterkę systemu.
Włączenie automatyczne
Ta funkcja jest niedostępna ani jako opcja, ani
seryjnie.
2 minuty po zamknięciu ostatnich drzwi lub
bagażnika syrena włącza się automatycznie.
F
A
by uniknąć przypadkowego włączenia
alarmu po otwarciu drzwi lub bagażnika,
należy nacisnąć wcześniej przycisk
odryglowania na pilocie zdalnego
sterowania lub odryglować za pomocą
systemu "Zdalnego dostępu i rozruchu".
Włączenie się alarmu
W momencie włączenia się alarmu uruchamia
się syrena i migają światła kierunkowskazów
przez 30 sekund.
Funkcje zabezpieczeń pozostają aktywne aż
do jedenastego z rzędu uruchomienia alarmu.
W momencie odryglowania
samochodu pilotem zdalnego
sterowania lub za pomocą systemu
"Zdalny dostęp i rozruch" szybkie
miganie kontrolki przycisku oznacza,
że alarm włączył się podczas
Państwa nieobecności.
W momencie włączenia stacyjki
kontrolka przestaje migać.
Ponowne włączenie
zabezpieczenia pojemnościowego
Jeżeli pojazd wyposażony jest w zabezpieczenie przed
podniesieniem pojazdu, ono również zostaje włączone.
Kontrolka przycisku gaśnie.F
W
yłączyć zabezpieczenie
pojemnościowe, odryglowując
samochód za pomocą pilota
albo systemu "Zdalnego dostępu
i rozruchu".
F
W
łączyć pełny system alarmu,
ryglując samochód za pomocą
pilota albo systemu "Zdalnego
dostępu i rozruchu".
Kontrolka przycisku miga znów co sekundę. Przeprowadzić kontrolę w ASO sieci PEUGEOT
lub w warsztacie specjalistycznym.
2
O
Page 137 of 393

135
aR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DaBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
esNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
308_pl_Chap05_securite_ed01-2016
5
Bezpieczeństwo
Page 202 of 393

200
308_pl_Chap06_conduite_ed01-2016
Kamera cofania
Otwarcie klapy tylnej spowoduje
zniknięcie wyświetlanego obrazu.
Kamera cofania włącza się automatycznie
w
momencie włączenia wstecznego biegu.
W zależności od wersji obraz z kamery
pokazywany jest na ekranie dotykowym albo
w
zestawie wskaźników. Mycie pod w ysokim ciśnieniem
Podczas mycia samochodu nie kierować
lancy w odległości mniejszej niż 30 cm od
zespołu optycznego kamery.
Obraz z naniesionymi liniami umożliwia
wspomaganie manewrów.
Są one przedstawione jako linie nakreślone "na
ziemi" i nie pozwalają na określenie położenia
samochodu w stosunku do wysokich przeszkód
(przykład: inne samochody...).
Zniekształcenie obrazu jest normalne.
Wyświetlanie części tablicy rejestracyjnej
u
dołu ekranu jest zjawiskiem normalnym.
Kamera cofania nie może w żadnym
wypadku zastąpić czujności kierowcy.
Funkcję kamery cofania może uzupełnić
wspomaganie parkowania. Niebieskie linie przedstawiają ogólny kierunek
ruchu pojazdu (rozstaw odpowiada szerokości
samochodu bez lusterek wstecznych).
Czer wona linia oznacza odległość około 30 cm
poza granicą tylnego zderzaka samochodu.
Zielone linie przedstawiają odległość od około
1 metra do 2 metrów poza granicą tylnego
zderzaka samochodu.
Krzywe w kolorze turkusowym przedstawiają
maksymalne promienie skrętu.
Należy regularnie czyścić kamerę cofania
miękką, suchą ściereczką.
J
Page 210 of 393

208
308_pl_Chap06_conduite_ed01-2016
System wyłącza się po naciśnięciu przycisku.
System wyłącza się automatycznie:
-
p
o wyłączeniu zapłonu,
-
p
o zgaśnięciu silnika,
-
j
eżeli żaden manewr nie został wykonany
w ciągu 5
minut od wybrania rodzaju
manewru,
-
p
o dłuższym unieruchomieniu pojazdu
w
trakcie manewru,
-
p
o włączeniu systemu ASR,
-
p
o przekroczeniu przez pojazd
dopuszczalnego progu prędkości,
-
p
o zatrzymaniu przez kierowcę obrotów
kierownicy,
-
p
o czterech cyklach manewrów
parkowania,
-
p
rzy otwarciu drzwi kierowcy,
-
g
dy jedno z przednich kół napotka
przeszkodę.
Kontrolka działania gaśnie w zestawie
wskaźników i wyświetla się komunikat, któremu
towarzyszy sygnał dźwiękowy.
Kierowca musi wówczas przejąć kontrolę nad
pojazdem.
Wyłączenie
Jeżeli system wyłączy się w trakcie manewru,
kierowca powinien go uruchomić ponownie,
aby kontynuować pomiar. System wyłącza się automatycznie:
-
w p
rzypadku holowania przyczepy,
-
j
eżeli drzwi kierowcy są otwarte,
-
j
eżeli prędkość pojazdu przekracza
70 km/h.
W celu wyłączenia systemu na dłuższy
czas należy skontaktować się z ASO sieci
PEUGEOT lub z warsztatem specjalistycznym.
-
ta kontrolka wyświetla się
w
zestawie wskaźników
i
pojawia się komunikat, któremu
towarzyszy sygnał dźwiękowy,
Nieprawidłowe działanie
W przypadku niesprawności układu
kierowniczego ze wspomaganiem ta
kontrolka zapala się w zestawie wskaźników
równocześnie z komunikatem alarmowym.
Skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT lub
z warsztatem specjalistycznym.
Wyłączenie
Przy złej pogodzie albo zimą należy
sprawdzić, czy czujniki nie są pokryte
błotem, szronem ani śniegiem.
W przypadku usterki działania system
należy sprawdzić w sieci PEUGEOT lub
w warsztacie specjalistycznym.
-
t
a ikona przechodzi do trybu
alarmu, jej kontrolka miga przez
kilka chwil, a następnie gaśnie. Jeżeli odległość poprzeczna między
pojazdem i miejscem parkingowym jest
zbyt duża, system może nie być w stanie
zmierzyć dostępnego miejsca.
W trakcie manewru system Park Assist nie
bierze pod uwagę żadnych przedmiotów
wystających poza obrys samochodu.
W zależności od wersji:
Jazda
Page 215 of 393

213
308_pl_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Zbiornik paliwa
Należy nalać ponad 6 litrów paliwa, aby ilość
ta mogła zostać uwzględniona przez wskaźnik
poziomu paliwa.
Otwarciu korka może towarzyszyć
charakterystyczny dźwięk zasysania powietrza.
Jest to zupełnie normalne, a podciśnienie
wynika ze szczelności układu paliwowego.
Otwieranie
Jeśli Państwa samochód jest wyposażony
w system Stop & Start, nigdy nie tankować
paliwa, gdy silnik jest w trybie STOP;
należy uprzednio wyłączyć zapłon przy
użyciu klucza lub przyciskiem "START/
STOP" w pojazdach wyposażonych
w system "Zdalny dostęp i rozruch".
F
O
dryglować pojazd za pomocą funkcji
"Zdalnego dostępu i rozruchu", jeżeli jest
w
nią wyposażony.
F
N
acisnąć klapkę (tylny bok pojazdu) i ją
pociągnąć.
Napełnianie zbiornika paliwa
F Wyciągnąć korek i zawiesić go na uchwycie (na klapce).
F
W
łożyć pistolet dystrybutora do oporu (tak
aby przesunąć metalową przesłonę A ).
F
N
apełnić zbiornik. Nie dolewać paliwa
po trzecim wyłączeniu pistoletu, może to
spowodować niesprawność pojazdu.
F
Z
ałożyć korek i przekręcić go w prawo.
F
P
opchnąć pokrywę wlewu paliwa,
aby ją zamknąć (pojazd powinien być
odryglowany).
F
S
korzystać z dystrybutora z paliwem
odpowiednim dla pojazdu (informacja na
etykiecie na klapce wlewu).
Pojemność zbiornika paliwa: około 53
litry (lub 45 litrów w zależności od wersji).
F
W
łożyć klucz w korek w przypadku
posiadania zwykłego klucza.
F
P
rzekręcić korek w lewo.
7
Informacje praktyczne
Page 246 of 393

244
308_pl_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Wyjmowanie przewodu i wkładu
F Obrócić zespół przewodu 2 w lewo aż do zetknięcia się z obudową.
F
O
dłączyć końcówkę 1 od wkładu,
obracając ją o ćwierć obrotu w lewo.
F
W
yjąć nieco zespół przewodu 2 , a
następnie odłączyć końcówkę 3 przewodu
doprowadzającego powietrze, obracając ją
o ćwierć obrotu w lewo. Uważać, aby płyn nie wyciekł.
Data przydatności płynu znajduje się
na pojemniku.
Pojemnik jednokrotnego użytku, nawet
jeżeli tylko jest napoczęty, musi być
wymieniony.
Po wykorzystaniu nie wyrzucać
zużytego pojemnika; należy go oddać
do ASO sieci PEUGEOT lub do punktu
zbierającego tego typu odpady.
Pamiętać o zakupie nowego pojemnika
ze środkiem uszczelniającym w ASO
sieci PEUGEOT lub w warsztacie
specjalistycznym.
F
W yciągnąć zespół przewodu 2
.
F P rzytrzymać sprężarkę w pozycji pionowej.
F
O
dkręcić wkład 4 od dołu.
W celu zamontowania nowego wkładu
i
nowego przewodu wykonać te czynności
w
odwrotnej kolejności.
W razie awarii