stop start Peugeot 308 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2018Pages: 324, tamaño PDF: 10.83 MB
Page 5 of 324

3
.
bit.ly/helpPSA
.
Consejos de conducción 109
Arranque-parada del motor 1 10
Freno de estacionamiento manual
1
14
Freno de estacionamiento eléctrico
1
14
Ayuda al arranque en pendiente
1
17
Caja de cambios manual de 5 velocidades
1
18
Caja de cambios manual de 6 velocidades
1
18
Caja de cambios automática EAT6
1
19
Caja de cambios automática EAT8
1
22
Driver Sport Pack
1
26
Indicador de cambio de marcha
1
27
Stop & Start
1
28
Memorización de velocidades
1
30
Reconocimiento y recomendación de las
señales de limite de velocidad
1
31
Limitador de velocidad
1
33
Programador de velocidad
1
35
Regulador de velocidad adaptativo
1
38
Active Safety Brake con Alerta Riesgo
Colisión y Asistencia a la frenada de
emergencia inteligente
1
46
Detección de falta de atención
1
49
Alerta activa al franqueo involuntario
de línea
1
50
Vigilancia de ángulos muertos
1
54
Ayuda al estacionamiento
1
56
Cámara trasera
1
58
Visiopark 1
1
58
Park Assist
1
61
Detección de inflado insuficiente
1
66Depósito de carburante 1
70
Sistema anticonfusión de carburante
diésel
1
71
Compatibilidad de los carburantes
1
72
Cadenas para la nieve
1
73
Pantalla gran frío
1
73
Dispositivo de enganche de remolque
1
74
Enganche de remolque con bola
desmontable sin herramientas
1
75
Modo de ahorro de energía
1
81
Montaje de las barras de techo
1
82
Capó
182
Motor
183
Revisión de los niveles
1
84
Comprobaciones
1
86
AdBlue
® (motores BlueHDi) 1 88
Kit de herramientas
1
93
Kit de reparación provisional
de neumáticos
1
94
Rueda de repuesto
2
01
Cambio de una bombilla
2
05
Cambio de un fusible
2
12
Batería de 12
V
2
15
Remolcado
218
Inmovilización por falta de carburante
(diésel)
220Características de motorizaciones
y cargas remolcables
2
21
Motores de gasolina
2
22
Motores diésel
2
27
Dimensiones
231
Elementos de identificación
2
33
Conducción
Información práctica
En caso de avería Características técnicas
Índice alfabético
Acceso a vídeos adicionales
Equipo de audio y telemática
Sistema de audio Bluetooth
PEUGEOT Connect Radio
PEUGEOT Connect Nav
.
Índice
Page 6 of 324

4
Instrumentación de a bordo1
Apertura del capó
2
Fusibles del salpicadero
3
Luz de techo
Pantalla de los testigos de
alerta de los cinturones
de seguridad y del airbag
frontal del acompañante
Iluminación ambiental
Retrovisor interior
Botones de llamada de
emergencia y de asistencia
4
Pantalla monocroma con sistema de audio
Pantalla táctil con
PEUGEOT Connect Radio
o PEUGEOT Connect Nav
5
Mandos del aire acondicionado
6
Botón Stop & Start
Mandos de la caja de velocidades
Driver Sport Pack
7
Freno de estacionamiento manual
Freno de estacionamiento eléctrico
8
Puerto USB
9
Claxon
10
Cuadro de instrumentos
Vista general
Page 7 of 324

5
Mandos en el volantePanel lateral de interruptores
Panel central de interruptores
1
Mando de iluminación exterior/intermitentes
2
Mando de limpiacristales/
lavacristales/ordenador de a bordo
3
Mandos de ajuste del sistema de audio
4
Mandos del limitador de
velocidad/regulador de
velocidad Regulador de
velocidad adaptativo con función STOP
4
Desactivación de las
alarmas volumétrica y antilevantamiento
5
Rueda de reglaje de la altura los faros
1
Interruptor de las luces de emergencia
2
Bloqueo/desbloqueo desde el interior
1
Desactivación/reactivación
de DSC y ASR (versiones
equipadas con sistema de
audio y versiones GT/GTi)
2
Desactivación/reactivación de Stop & Start
3
Desactivación/reactivación
de Alerta activa de cambio
involuntario de carril
.
Vista general
Page 22 of 324

20
Aler ta activa
de cambio
involuntario de
carrilFijo.
El sistema se ha desactivado o está
en espera.
Intermitente. Va a franquear una línea discontinua
sin activar el intermitente. El sistema se activa y luego corrige la trayectoria del
lado de la línea detectada.
+ Fijo, acompañado de
la indicación de un
mensaje y una señal
acústica.El sistema de alerta de cambio
involuntario de carril presenta una
anomalía.
Lleve a cabo (3).
Luces antiniebla
traseras Fijo.
Las luces están encendidas.
Testigos de alerta de color verde
Barrido
automáticoFijo.
El barrido automático del
limpiaparabrisas está activado.
Stop & Star t Fijo. Al parar el vehículo, el sistema Stop &
Start pone el motor en modo STOP.
Intermitente
temporalmente. El modo STOP no está disponible
temporalmente o el modo START se
ha activado automáticamente.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
(1) : detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan y
quite el contacto. (3)
: acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
(2): póngase en contacto con la red PEUGEOT
o un taller cualificado.
Instrumentación de a bordo
Page 24 of 324

22
Pie en el
embragueFijo.
Stop & Start: no puede cambiarse a
modo START debido a que el pedal
de embrague no se está pisando a
fondo. Pise a fondo el pedal de embrague.
Caja de cambios
automática EAT8 Fijo.
La caja de cambios automática EAT8
está bloqueada. Se debe pulsar el botón Unlock
para desbloquear la
caja de cambios.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Testigos negros/blancos
Pie en el frenoFijo. No se ha pisado el pedal del freno o
la presión que se ejerce sobre él es
insuficiente. Con caja de velocidades automática, con el motor en
marcha, antes de soltar el freno de estacionamiento,
para salir de la posición P
.
Con la caja de velocidades automática EAT8, puede
que sea necesario pisar el pedal de freno para
desbloquear la caja de velocidades desde el modo N .
Si se intenta soltar el freno de estacionamiento sin
pisar el pedal del freno, este testigo permanece
encendido.
(1) : detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan y
quite el contacto. (2): póngase en contacto con la red PEUGEOT
o un taller cualificado.
(3)
: acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
Instrumentación de a bordo
Page 31 of 324

29
F Pulse este botón situado en el extremo del mando del limpiaparabrisas para ver
sucesivamente los distintos menús.
-
L
a pestaña de información instantánea con:
•
Autonomía
•
C
onsumo instantáneo
•
C
ontador de tiempo del Stop & Start.-
Trayecto 1, con:
•
l
a velocidad media,
•
e
l consumo medio,
•
l
a distancia recorrida,
para el primer trayecto.
-
Trayecto 2, con:
•
l
a velocidad media,
•
e
l consumo medio,
•
l
a distancia recorrida,
para el segundo trayecto.
Puesta a cero del
cuentakilómetros parcial
Por ejemplo, el cuentakilómetros parcial 1 se
puede utilizar para los cálculos diarios, y el
cuentakilómetros parcial 2 para los cálculos
mensuales.
F
C
on el trayecto deseado en pantalla,
pulse durante más de dos segundos el
botón situado en el extremo del mando del
limpiaparabrisas.
Los cuentakilómetros parciales 1 y 2 son
independientes pero se usan del mismo modo. Con la pantalla 1
y la pantalla táctil:
Se puede acceder a los datos a través del
menú Vehículo/Al. conducción .
Visualización permanente:
F
Sel
eccione el menú " Vehículo/Al.
conducción ".
F
E
n este menú, seleccione la pestaña
" Acceso rápido ".
La información del ordenador de a bordo se
indica en la página primaria del menú.
F
P
ulse una de las teclas para visualizar la
pestaña deseada.
Visualización temporal en una ventana
específica:
F
P
ulse el extremo del mando del
limpiaparabrisas para acceder a la
información y mostrar las distintas
pestañas. La pestaña de información
instantánea con:
-
Autonomía
-
C
onsumo instantáneo
-
C
ontador de tiempo del Stop &
Start.
La pestaña del trayecto 1 con:
-
l
a distancia recorrida,
-
e
l consumo medio,
-
l
a velocidad media del primer
trayecto.
La pestaña del trayecto 2 con:
-
l
a distancia recorrida,
-
e
l consumo medio,
-
l
a velocidad media del segundo
trayecto.
Puesta a cero del
cuentakilómetros parcial
F Cuando el trayecto deseado aparezca en pantalla, pulse la tecla de puesta a cero o el
extremo del mando del limpiaparabrisas.
1
Instrumentación de a bordo
Page 32 of 324

30
Los cuentakilómetros parciales 1 y 2 son
independientes pero se usan del mismo modo.
Por ejemplo, el cuentakilómetros parcial 1 se
puede utilizar para los cálculos diarios, y el
cuentakilómetros parcial 2 para los cálculos
mensuales.
Ordenador de a bordo,
algunas definiciones
Autonomía
(km o millas)
Número de kilómetros que se
pueden recorrer con el carburante
que queda en el depósito (en
función del consumo medio de los
últimos kilómetros recorridos).
Este valor puede variar después de un
cambio del estilo de conducción o de relieve
que ocasione una variación significativa del
consumo de carburante instantáneo.
Cuando la autonomía es inferior a 20 km aparecen unos
g uiones. Después de repostar un mínimo de 5 litros de
carburante, la autonomía se vuelve a calcular y aparece
en la pantalla si supera los 100
km.
Si, durante la circulación, se visualizan
durante mucho tiempo unos guiones en
lugar de las cifras, consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Consumo de carburante instantáneo
(km/l o l/100 km)
C alculado en los últimos segundos
transcurridos.
Esta función solo se muestra a partir de
30
km/h.
Consumo de carburante medio
(km/l o l/100 km)
C alculado desde la última puesta a
cero del cuentakilómetros parcial.
Velocidad media
(km/h o mph)
Calculado desde la última puesta a
cero del cuentakilómetros parcial.
Distancia recorrida
(km o millas)
Calculado desde la última puesta a
cero del cuentakilómetros parcial.
Contador de tiempo Stop & Start
(minutos/segundos u horas/
minutos)
Un contador suma el tiempo
acumulado de funcionamiento del
modo STOP durante el trayecto.
El contador se pone a cero al dar
el contacto.
Pantalla monócroma C
Indicaciones en pantalla
Los siguientes datos aparecen en el cuadro de
instrumentos:
-
hora,
-
hecha,
-
t
emperatura exterior (parpadea en caso de
riesgo de placas de hielo),
-
i
nformación de los sensores de
estacionamiento,
-
f
uente de audio que se está escuchando,
-
i
nformación del teléfono o del kit manos
libres,
-
o
rdenador de a bordo,
-
m
ensajes de alerta,
-
m
enús de configuración de la pantalla y
equipamiento del vehículo.
Mandos
En el panel de mando del sistema de audio se
puede accionar:
F
e
l botón A para elegir entre ver la
información del sistema de audio a pantalla
completa o visualizar al mismo tiempo la
información de la fuente de audio y del
ordenador de a bordo,
Instrumentación de a bordo
Page 56 of 324

54
Se desaconseja una utilización prolongada en
el ajuste máximo para las personas con piel
sensible.
Existe el riesgo de sufrir quemaduras en el
caso de las personas cuya percepción del calor
esté alterada (por enfermedad, ingestión de
medicamentos, etc.).
Existe un riesgo de sobrecalentamiento del
sistema si se utiliza material con propiedades
aislantes, como por ejemplo cojines o fundas de
asiento.
No utilice el sistema:
-
s
i lleva puesta ropa húmeda,
-
s
i hay sillas para niños montadas.
Para mantener la integridad de la resistencia
térmica del asiento:
-
n
o coloque objetos pesados sobre el asiento,
-
n
o se suba de rodillas ni de pie sobre el
asiento,
-
n
o coloque objetos cortantes sobre el asiento,
-
n
o derrame líquidos sobre el asiento.
Para prevenir el riesgo de cortocircuitos:
-
n
o utilice productos líquidos para limpiar el
asiento,
-
n
o utilice nunca la función de calefacción si el
asiento está húmedo.Ajuste eléctrico del apoyo lumbar
F Pulse el mando hasta obtener el apoyo lumbar deseado.
Función masaje
Activación/desactivación
F Pulse este botón.
El piloto del botón se enciende y la
función masaje se activa durante
una hora. Durante ese tiempo, se realiza un masaje en
6 ciclos de 10
minutos cada uno (6 minutos de
masaje seguidos de 4 minutos de pausa).
Al cabo de una hora, la función se desactiva y
el piloto se apaga.
Desactive la función masaje pulsando este
botón, su testigo se apaga.
Esta función, que solo funciona con el motor
en marcha o en modo STOP del sistema
Stop & Start, realiza un masaje lumbar a los
ocupantes delanteros.
Ajuste de la intensidad
F Pulse este botón para regular la intensidad del masaje.
Se puede seleccionar entre dos
niveles de masaje.
Ergonomía y confort
Page 62 of 324

60
Apertura
Toma auxiliar de 12 VT omas USB
Si no se respeta la potencia, el accesorio
podría dañarse. La conexión de un dispositivo eléctrico
no autorizado por PEUGEOT, como
un cargador USB, puede provocar
inter ferencias en el funcionamiento de los
sistemas eléctricos del vehículo, como
una mala recepción de la señal telefónica
o una perturbación de la imagen en las
pantallas.
Cuando se utiliza el puerto USB,
el dispositivo portátil se carga
automáticamente.
Durante la carga, se muestra un mensaje
si el consumo del dispositivo portátil es
superior al amperaje suministrado por el
vehículo.
Para más información relativa a cómo
usar este equipo, consulte el apartado
Equipo de audio y telemática
.
F
L
evante la palanca.
F
L
evante la tapa al máximo.
F
P
ara conectar un accesorio de 12 V
(potencia máxima: 120 vatios), abra la tapa
y conecte un adaptador adecuado.
Toma de 220 V/50 Hz
Hay una toma de 220 V/50 Hz (potencia
m áxima: 120 W) montada en el compartimento
portaobjetos central.
Esta toma funciona con el motor en marcha y
en el modo STOP con el Stop & Start.
Permiten conectar dispositivos portátiles, como
reproductores de audio digitales de tipo iPod
®,
para su recarga.
F
A
bra el compartimento.
La toma USB situada en la par te
delantera
también permite conectar
un smartphone mediante MirrorLink
TM,
Android Auto® o CarPlay®, para
beneficiarse de algunas aplicaciones
del teléfono en la pantalla táctil.
Las aplicaciones pueden manejarse mediante
los mandos del volante o el sistema de audio.
Ergonomía y confort
Page 68 of 324

66
Stop & Star t
Los sistemas de calefacción y aire
acondicionado solo funcionan con el
motor en marcha.
Desactive temporalmente el sistema Stop
& Start para mantener una temperatura
agradable en el habitáculo.
Para más información relativa al
Stop & Star t, consulte el apartado
correspondiente.
Aire acondicionado manual
El sistema de aire acondicionado solo funciona
con el motor en marcha.
Regulación de la temperatura
F Gire la ruedecilla 1 de azul (frío) a rojo (calor) para ajustar la temperatura a sus
preferencias.
Regulación del caudal de aire
F Gire la ruedecilla 2 para obtener un caudal de aire suficiente que garantice su confort. F
S
i coloca la ruedecilla 2 en la posición
0 (desconexión), se dejará de controlar
el confort térmico. Se continuará
percibiendo un ligero flujo de aire
debido al desplazamiento del vehículo.
Regulación de la
distribución del aire
Parabrisas y lunas laterales
Aireadores centrales y laterales.
Huecos para los pies.
La distribución de aire se puede modular
accionando una combinación de las teclas
correspondientes.
Activación/desactivación
del aire acondicionado
El aire acondicionado está previsto para
funcionar eficazmente en todas las estaciones
del año, siempre que las lunas estén cerradas.
El aire acondicionado permite:
-
e
n verano, disminuir la temperatura;
-
e
n invierno, con temperatura superior a 3 °C,
aumentar la eficacia del desempañado.
Cuando el testigo está encendido, la función
está activada.
El aire acondicionado no funciona
cuando el ajuste del caudal de aire está
desactivado.
Para obtener más rápidamente aire frío, puede
utilizar la recirculación del aire interior durante
unos instantes. Luego vuelva a permitir la
entrada de aire exterior.
El apagado del aire acondicionado puede
generar molestias (humedad, condensación...).
Aire acondicionado
manual (Pantalla táctil)
El sistema de aire acondicionado manual
funciona con el motor en marcha.
Pulse la tecla del menú
Climatización para acceder a la
página de mandos del sistema.
F
P
ulse la tecla 4 para activar/desactivar el
sistema de aire acondicionado.
Ergonomía y confort