horn Peugeot 308 2018 Užívateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2018Pages: 324, veľkosť PDF: 10.99 MB
Page 35 of 324

33
Rádio Médiá.
Pozrite si časť „ Audio a telematika“.
Klimatizácia.
Umožňuje ovládať rôzne typy nastavenia
teploty, prietoku vzduchu atď.
Vozidlo alebo riadenie*.
Umožňuje aktivovať, deaktivovať a
nastaviť parametre niektorých funkcií.
Funkcie prístupné prostredníctvom tejto ponuky
sú rozdelené na dvoch záložkách: „Nastavenia
vozidla “ a „Funkcie riadenia “.
Telefón.
Pozrite si kapitolu „ Audio a telematika“.
Aplikácie.
Umožňuje zobrazenie dostupných
pripojených služieb a prístup k funkcii
Eco-coaching.
Môžete sa tiež tromi prstami dotknúť
dotykového displeja, čím zobrazíte všetky
tlačidlá ponuky. Nastavenie hlasitosti/vypnutie zvuku.
Pozrite si časť „ Audio a telematika“.
Horná lišta
Určité informácie sú tr valo zobrazené na hornej
lište dotykového displeja:
-
Č
as a vonkajšia teplota (v prípade rizika
poľadovice sa zobrazí modrá výstražná
ko nt r o lka).
-
V
yvolanie informácií týkajúcich sa
klimatizácie a
priamy prístup k príslušnej
ponuke.
-
V
yvolanie informácií týkajúcich sa ponúk
Rádio Médiá , Telefón a navigačných
p o k y n ov *.
-
U
pozornenia.
-
P
rístup k nastaveniam pre dotykový displej
a digitálny združený prístroj (dátum/čas,
jazyk, jednotky...).
*
V z
ávislosti od výbavy
Pripojená navigácia alebo Mirror
Screen
*.
Pozrite si kapitolu „ Audio a
telematika“.
*
V z
ávislosti od výbavy.
1
Palubn
Page 38 of 324

36
Záložka „Driving functions“ (Funkcie riadenia)
Funkcie Vysvetlivky
„ Park Assist “ Aktivácia/deaktivácia funkcie.
„Automatic headlamp dip“ (Automatické
prepnutie diaľkových svetiel)Aktivácia/deaktivácia funkcie.
„ Stop & Star t “ Aktivácia/deaktivácia funkcie.
„ Blind spot sensors “ (Sledovanie
mŕ tvych uhlov) Aktivácia/deaktivácia funkcie.
„ Traction control “ (Trakčná kontrola) Aktivácia/deaktivácia funkcie.
„ Parking sensors “
(Parkovacie snímače) Aktivácia/deaktivácia funkcie.
„Under-inflation initialization“ (Inicializácia
systému detekcie podhustenia)Reinicializácia systému detekcie podhustenia.
„ Adjusting Speeds “
(Nastavenie r ýchlosti)
Uloženie rýchlostných limitov do pamäte s následným využitím v režime
obmedzovača rýchlosti alebo programovateľného regulátora rýchlosti.
„ Diagnostic “ (Diagnostika) Súhrn aktuálnych výstrah.
„ Lane depar ture warning system “
(Výstraha prekročenia čiar y) Aktivácia/deaktivácia funkcie.
Ďalšie informácie o jednotlivých funkciách
nájdete v príslušnej kapitole.
Nastavenia
PEUGEOT Connect Nav
Funkcie prístupné prostredníctvom
hornej lišty ponuky sú podrobne
popísané v nasledujúcej tabuľke.
Tlačidlá Vysvetlivky
Výber motívu.
Nastavenia zvuku (zvuková
atmosféra, distribúcia zvuku,
úroveň zvuku, hlasitosť hlasu,
hlasitosť zvonenia).
Vypnutie displeja.
Nastavenia dotykového displeja
a digitálneho združeného
prístroja.
Palubn
Page 39 of 324

37
TlačidláVysvetlivky
Voľba jednotiek:
-
t
eplota ( °Celzia alebo
°Fahrenheita),
-
v
zdialenosť a spotreba
(l/100
km, mpg alebo km/l).
Výber jazyka zobrazenia na
dotykovom displeji a
digitálnom
združenom prístroji.
Nastavenie dátumu a času.
Voľba synchronizácie so
systémom GPS.
Úprava parametrov displeja
(posúvanie textu, animácie atď.)
a jasu.
Voľba a nastavenie parametrov
troch užívateľských profilov.PEUGEOT Connect Radio
Funkcie prístupné prostredníctvom
hornej lišty ponuky sú podrobne
popísané v nasledujúcej tabuľke.
Tlačidlá Vysvetlivky
Vypnutie displeja (čierny displej).
Pre návrat k aktuálnemu
zobrazeniu stlačte čierny displej
alebo jedno z tlačidiel ponuky.
Nastavenie jasu tlmeného
osvetlenia združeného prístroja.
Voľba a nastavenie parametrov
troch užívateľských profilov.
Nastavenia dotykového displeja
a digitálneho združeného
prístroja.
Aktivácia a konfigurácia
nastavení pre Wi-Fi. Tlačidlá
Vysvetlivky
Úprava parametrov displeja
(posúvanie textu, animácie atď.)
a jasu.
Voľba jednotiek:
-
t
eplota ( °Celzia alebo
°Fahrenheita),
-
v
zdialenosť a spotreba
(l/100
km, mpg alebo km/l).
Výber jazyka zobrazenia na
dotykovom displeji a
digitálnom
združenom prístroji.
Nastavenie dátumu a času.
1
P
Page 53 of 324

51
PEUGEOT i-Cockpit
Pred jazdou a z dôvodu využitia
ergonomického usporiadania prístrojov
PEUGEOT i- Cockpit, vykonajte nastavenia v
nasledujúcom poradí:
-
v
ýška opierky hlavy,
-
s
klon operadla,
-
v
ýška sedacej časti,
-
p
ozdĺžna poloha sedadla,
-
h
ĺbka a následne výška volantu,
-
v
nútorné spätné zrkadlo a vonkajšie spätné
zrkadlá.
Po vykonaní vyššie uvedených nastavení
skontrolujte z vašej jazdnej polohy
správnu viditeľnosť združeného prístroja
„v zornom poli vodiča“, ponad volant so
zmenšeným priemerom.
Opierky hlavy vpredu
Nastavenie výšky
Opierka hlavy je nastavená správne vtedy,
keď sa jej horný okraj nachádza v rovnakej
výške ako vrchná časť hlavy.
Odstránenie opierky hlavy
F Nadvihnite opierku hlavy až na maximum.
F Z atlačte poistku A , čím odistíte opierku
hlavy a následne ju úplne nadvihnite.
F
O
pierku hlavy odložte na bezpečné miesto.
Umiestnenie opierky hlavy
na pôvodné miesto
F Vsuňte konce opierky hlavy do otvorov príslušného operadla.
F
P
otlačte opierku hlavy až na doraz.
F
Z
atlačením poistky A uvoľnite opierku hlavy
a následne ju zatlačte smerom dole.
F
U
pravte výšku opierky hlavy.
Nikdy nejazdite s demontovanými
opierkami hlavy; musia byť založené na
svojom mieste a správne nastavené podľa
výšky cestujúceho.
Smerom hore:
F
n
advihnite opierku hlavy až do požadovanej
výšky. Pri zaskočení do správnej polohy je
počuť cvaknutie.
Smerom dole:
F
z
atlačte poistku A a posuňte opierku hlavy
smerom dole do požadovanej polohy.
Predné sedadlá s
manuálnym nastavením
Z bezpečnostných dôvodov vykonávajte
tieto nastavenia len v zastavenom vozidle.
Pozdĺžne nastavenie
F Nadvihnite ovládací pr vok a posuňte
sedadlo smerom dopredu alebo dozadu.
3
Ergon
Page 61 of 324

59
2.12 V zásuvka na príslušenstvo (120 W)
Vždy rešpektujte maximálny výkon, inak
hrozí riziko poškodenia príslušenstva.
3. Port USB
4. Držiak na poháre/plechovky (v závislosti
od verzie)
5. Odkladací priestor (v závislosti od verzie)
6. Odkladací priestor – sklápací držiak na
poháre/plechovky
Sklopením podpornej časti získate prístup
k držiaku na poháre.
7. Predná lakťová opierka
8. 220
V zásuvka (120 W) alebo USB zásuvka
(v závislosti od verzie)
Vždy rešpektujte maximálny výkon, inak
hrozí riziko poškodenia príslušenstva.
Koberce
Montáž
Pri pr vej montáži koberca na strane vodiča
používajte výhradne uchytenia, ktoré vám boli
dodané v
priloženom obale.
Ostatné koberce sa jednoducho kladú na
podlahu.
Demontáž
Na strane vodiča koberec demontujete nasledovne:
F p osuňte sedadlo čo najviac dozadu,
F
o
distite uchytenia,
F
v
yberte koberec.
Spätná montáž
Aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku
zablokovania pedálov:
-
p
oužívajte len také koberce, ktoré sú
prispôsobené už existujúcim uchyteniam
vo vozidle; ich použitie je nevyhnutné.
-
n
ikdy neklaďte viacero kobercov na
seba.
Použitie koberca, ktorý nebol
homologizovaný spoločnosťou PEUGEOT,
môže sťažovať prístup k pedálom a narúšať
činnosť regulátora/obmedzovača rýchlosti.
Koberce typovo schválené spoločnosťou
PEUGEOT sú vybavené dvomi príchytkami,
ktoré sa nachádzajú pod sedadlom.
Predná lakťová opierka
Kryt opierky je výškovo a pozdĺžne
nastaviteľný, čo umožňuje zlepšenie vášho
pohodlia.
Nastavenie výšky
F Nadvihnite kryt do požadovanej výšky (dolná, stredná alebo horná poloha).
F
A
k nadvihnete kryt mierne nad hornú
polohu, pri spúšťaní do dolnej polohy ho
pridržiavajte.
Na strane vodiča koberec namontujete späť
nasledovne:
F
k
oberec uložte na správne miesto,
F
z
aložte uchytenia a zatlačte ich,
F
s
kontrolujte správne uchytenie koberca.
Nastavenie v pozdĺžnom smere
F Posuňte kryt úplne dopredu alebo dozadu.
3
Ergon
Page 66 of 324

64
Vysoký náklad (SW)
Sieť na uchytenie batožiny
Umožňuje využitie celého nakladacieho
priestoru až po strop vozidla:
-
z
a zadnými sedadlami (1. rad), ak sú zadné
sedadlá sklopené,
-
z
a zadnými sedadlami (2. rad).
1. rad 2. rad
F Odstráňte kryty na každej strane v hornej
časti stropu vozidla.
F
U
pevnite horné háčiky siete o strop vozidla.
F
S
podnú časť siete prichyťte k okám, ktoré
sú umiestnené buď na každej strane
podlahy kufra alebo na koľajničkách
batožinového priestoru (v
závislosti od
úrovne výbavy).
F
N
apnite popruhy a natiahnite sieť.
F
S
klopte zadné sedadlá.
F
O
dstráňte kryty na každej strane v hornej
časti stropu vozidla.
F
U
pevnite horné háčiky siete o strop vozidla.
F
S
podnú časť siete prichyťte o háčiky,
nachádzajúce sa na úrovni uchytenia
bezpečnostných pásov.
F
N
apnite popruhy a natiahnite sieť.
Roztiahnutá sieť nebráni sklopeniu zadných
operadiel.
Kúrenie a vetranie
Vstup vzduchu
Vzduch cirkulujúci v interiéri vozidla je
f iltrovaný a prichádza z exteriéru cez mriežku
umiestnenú v
spodnej časti čelného skla alebo
z
interiéru pri aktivácii režimu recirkulácie
vzduchu.
Ovládače
Vstupujúci vzduch prechádza rôznymi okruhmi
v závislosti od ovládačov zvolených vodičom,
predným spolujazdcom alebo zadnými
spolujazdcami podľa úrovne výbavy.
Ovládač teploty umožňuje dosiahnuť úroveň
požadovaného komfortu tak, že zmieša vzduch
z rôznych okruhov.
Ovládač rozloženia vzduchu umožňuje voľbu
výstupov vzduchu v
interiéri, a to kombináciou
ovládacích tlačidiel.
Ovládač prietoku vzduchu umožňuje zvýšiť
alebo znížiť rýchlosť fúkania ventilátora.
Rozloženie prúdenia vzduchu
V závislosti od verzie vášho vozidla sú
ov ládače prístupné prostredníctvom ponuky
„ Klimatizácia “ na dotykovom displeji alebo
sú združené na ovládacom paneli stredovej
konzoly.
1. Vetracie otvory na odrosovanie/
rozmrazovanie čelného skla.
Ergon
Page 78 of 324

76
Denné svetlá/obr ysové
svetlá
Tieto svetlá sa automaticky rozsvietia po
naštartovaní motora.
Automatické rozsvietenie
svetiel
V prípade nedostatočného vonkajšieho
osvetlenia zaznamenaného snímačom intenzity
svetla sa automaticky rozsvieti osvetlenie
evidenčného čísla vozidla, obrysové a
stretávacie svetlá, a to bez potreby zásahu
zo strany vodiča. Svetlá sa môžu rozsvietiť
Zapnutie
Vypnutie
F Otočte ovládací prstenec do inej polohy. Deaktiváciu funkcie sprevádza zobrazenie
s p r áv y.
Porucha činnosti
V prípade poruchy činnosti snímača
intenzity svetla sa rozsvietia
svetlá, na združenom prístroji sa
zobrazí táto kontrolka sprevádzaná
zvukovým signálom a/alebo
správou.
Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo iný
kvalifikovaný ser vis. Snímač intenzity svetla môže v hmlistom
počasí alebo počas sneženia zaznamenať
dostatočné osvetlenie. Svetlá sa teda
automaticky nerozsvietia.
Ničím neprikrývajte snímač intenzity svetla
prepojený s dažďovým senzorom, ktorý sa
nachádza v hornej časti čelného skla za
vnútorným spätným zrkadlom, príslušné
funkcie by nemohli byť ovládané.
Zabezpečujú tieto funkcie:
-
d
enné svetlá (ovládač osvetlenia v polohe
„ 0 “ alebo „ AUTO“ pri dostatočnom svetle);
-
o
brysové svetlá (ovládač osvetlenia je
v polohe „ AUTO“ pri nedostatočnom
svetle alebo „Iba obrysové svetlá“ alebo
„Stretávacie/diaľkové svetlá“). F
O
točte ovládací prstenec do polohy AUTO.
Aktiváciu funkcie sprevádza zobrazenie
s p r áv y.
Automatické prepnutie
diaľkových svetiel
Systém, ktorý v závislosti od podmienok
o svetlenia a jazdných podmienok automaticky
prepne diaľkové svetlá na stretávacie a
naopak,
vďaka kamere umiestnenej v hornej časti
čelného skla.
Jedná sa o
pomocný systém riadenia.
Vodič ostáva i naďalej zodpovedný za
osvetlenie svojho vozidla, prispôsobenie
jazdy svetelným podmienkam, viditeľnosti,
premávke a pravidlám cestnej premávky.
Systém bude aktívny pri rýchlosti vozidla
vyššej ako 25
km/h.
Pri rýchlosti nižšej ako 15
km/h nebude
funkcia aktívna.
súčasne s automatickou činnosťou predných
stieračov skla aj v prípade detekcie dažďa.
Svetlá sa automaticky vypnú vo chvíli, keď
je osvetlenie postačujúce alebo po vypnutí
stieračov.
Osvetlenie a viditeľnosť
Page 80 of 324

78
Systém môže byť rušený alebo nemusí
fungovať správne:
-
v p
odmienkach zhoršenej viditeľnosti
(sneh, hustý dážď atď.),
-
a
k je čelné sklo pred kamerou
znečistené, zahmlené alebo zakryté
(samolepkou a pod.),
-
a
k sa vozidlo nachádza oproti
dopravnej tabuli s
vysoko reflexnou
úpravou.
Keď systém rozpozná hustú hmlu,
dočasne deaktivuje funkciu.
Systém nie je schopný snímať:
-
ú
častníkov cestnej premávky, ktorí nie
sú osvetlení ako sú napríklad chodci,
-
v
ozidlá, ktorých osvetlenie je
zakryté (napríklad vozidlá jazdiace
za bezpečnostnými zvodidlami na
diaľnici),
-
v
ozidlá, ktoré sa nachádzajú v hornej
alebo spodnej časti prudkého svahu,
v prudko točivých zákrutách, na
križovatkách v tvare kríža. Pravidelne čistite čelné sklo,
predovšetkým oblasť pred kamerou.
Vnútorný povrch čelného skla v okolí
kamery sa môže taktiež zarosiť. Vo
vlhkom a studenom počasí čelné sklo
pravidelne odhmlievajte.
Nikdy nenechávajte sneh hromadiť sa
na kapote motora alebo streche vozidla,
pretože by mohol zacloniť snímaciu
kameru.
Sprievodné osvetlenie
Manuálne
Zapnutie
F
P ri vypnutom zapaľovaní „zablikajte
svetlami“ pomocou ovládača osvetlenia.
F
Ď
alšie „zablikanie svetlami“ funkciu vypne. Vypnutie
Manuálne sprievodné osvetlenie sa
automaticky vypne na konci stanoveného času.
Automatické
Ak sa pri nedostatočnom osvetlení aktivuje
funkcia automatického rozsvietenia svetiel
(ovládač osvetlenia v polohe „
AUTO“), po
vypnutí zapaľovania sa automaticky rozsvietia
stretávacie svetlá.
Aktivácia a deaktivácia funkcie, dĺžka
rozsvietenia sprievodného osvetlenia
sa nastavuje v ponuke Voz idlo/
Riadenie, následne Komfor tné
osvetlenie a Sprievodné osvetlenie .
Dočasné rozsvietenie stretávacích svetiel
po vypnutí zapaľovania uľahčuje vodičovi
opustenie vozidla v prípade slabej viditeľnosti.
Vonkajšie uvítacie
osvetlenie
Diaľkové ovládanie svetiel uľahčuje vaše
priblíženie sa k vozidlu v prípade slabej
viditeľnosti. Aktivuje sa vtedy, keď je ovládač
osvetlenia v polohe „ AUTO“ a svetelná intenzita
zaznamenaná snímačom svetla je slabá.
Zapnutie
F Stlačte symbol otvoreného zámku na diaľkovom ovládaní
alebo rukoväť jedných z
predných dverí so systémom
„Bezkľúčový prístup a
štartovanie“.
Osvetlenie a viditeľnosť
Page 85 of 324

83
Automatické stieranie
čelného skla
Stierače predného skla sa aktivujú automaticky
po zistení dažďa a nevyžadujú si žiaden zásah
vodiča. V prípade detekcie dažďa sa rýchlosť
stierania prispôsobí intenzite zrážok.
Zapnutie
Krátko stlačte ovládací pr vok smerom
dole.
Stierací cyklus potvrdí akceptovanie
požiadavky.
Na združenom prístroji sa rozsvieti táto
kontrolka a zobrazí sa správa.
Vypnutie
Opäť krátko stlačte ovládač smerom
dole alebo umiestnite ovládač do
inej polohy (Int, 1 alebo 2).
Táto kontrolka na združenom prístroji zhasne a
zobrazí sa správa. Po každom vypnutí zapaľovania dlhšom
ako jedna minúta je potrebné automatické
stieranie opätovne aktivovať zatlačením
ovládača smerom dole.
Porucha činnosti
V prípade poruchy činnosti automatického
stierania budú stierače fungovať v režime
prerušovaného stierania.
Nechajte si systém skontrolovať v
sieti
PEUGEOT alebo v
inom kvalifikovanom
servise.
Ničím neprikrývajte dažďový senzor, ktorý
je prepojený so svetelným senzorom a
nachádza sa v hornej časti čelného skla
za vnútorným spätným zrkadlom.
Počas umývania vozidla na automatickej
linke vypnite automatické stieranie.
V zime sa odporúča počkať na úplné
rozmrazenie čelného skla a až potom
aktivovať automatické stieranie.
4
Osvetlenie a viditeľnosť
Page 93 of 324

91
Kontrolka(-y) predných a zadných
bezpečnostných pásov
Pri zapnutí zapaľovania sa na združenom
prístroji rozsvieti výstražná kontrolka 1 a na
displeji výstražných kontroliek bezpečnostných
pásov a čelného airbagu spolujazdca sa
rozsvieti príslušná výstražná kontrolka (2 až 6)
na čer veno v prípade, ak príslušný pás nie je
zapnutý alebo je odopnutý.
Ak nie je jeden zo zadných pásov zapnutý,
rozsvieti sa príslušná kontrolka ( 4 až 6) na
dobu približne 30
sekúnd.
Odporúčania
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy správnym
spôsobom a že sú správne pripútaní ešte
pred rozjazdom vozidla.
Nech je vaše miesto vo vozidle akékoľvek,
vždy použite bezpečnostné pásy, aj
v prípade, ak ide o jazdu na krátku
vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov. V opačnom
prípade by mohlo dôjsť k obmedzeniu ich
funkcie.
Bezpečnostné pásy sú vybavené
navijakom, ktorý umožňuje automatické
prispôsobenie dĺžky pásu v závislosti od
vašej telesnej stavby. Bezpečnostný pás
sa zvinie automaticky v prípade, ak nie je
p o u žíva ný.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje
v prípade nárazu, náhleho brzdenia alebo
prevrátenia vozidla. Zariadenie môžete
uvoľniť pevným potiahnutím pásu a jeho
následným uvoľnením tak, aby sa mierne
navinul.
Pred a po použití bezpečnostných pásov
sa uistite o ich správnom zvinutí.
Po sklopení alebo premiestnení jedného
zadného sedadla alebo lavice sa
presvedčte o správnej polohe a zvinutí
bezpečnostných pásov. Inštalácia
Spodná časť pásu musí byť nastavená v
čo najtesnejšom kontakte s panvou.
Horná časť musí byť nastavená v
priehlbine ramena.
Aby bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
-
m
usia byť napnuté v tesnej blízkosti
tela,
-
m
usia byť rovnomerným pohybom
potiahnuté dopredu a súčasne je
potrebné ich kontrolovať, aby sa
neprekrútili,
-
j
edným pásom môže byť pripútaná len
jedna osoba,
-
n
esmú vykazovať známky poškodenia,
napríklad natrhnutia alebo
rozstrapkania,
-
n
esmú byť prerobené alebo upravené,
čím by sa mohla obmedziť ich
účinnosť.
5
Bezpečnosť