sensor Peugeot 308 2021 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2021Pages: 244, PDF Size: 8.23 MB
Page 5 of 244

3
Sumário
bit.ly/helpPSA
Active Safety Brake com Alerta de risco
de colisão e Ajuda à travagem de emergência
inteligente
11 7
Deteção de falta de concentração 120
Active Lane Keeping Assistance 121
Controlo dos ângulos mortos 124
Sistema ativo de vigilância do ângulo morto 125
Sensores de estacionamento 126
Visiopark 1 127
Park Assist 129
7Informações práticas
Compatibilidade dos combustíveis 136
Reabastecimento 136
Desenganador de combustível de gasóleo 137
Correntes para a neve 138
Resguardo para países de muito frio 139
Dispositivo de reboque 139
Engate de reboque com bola de reboque
de fácil desmontagem
140
Modo de poupança de energia 145
Montar as barras do tejadilho 146
Capot 146
Compartimento do motor 147
Verificação dos níveis 148
Verificações 150
AdBlue® (BlueHDi) 152
Mudar para o modo de roda livre 154
Conselhos de manutenção 155
8Em caso de anomalia
Kit de ferramentas 157
Kit de reparação provisória de furos
de pneus 158
Roda sobresselente 164
Substituir uma lâmpada 168
Substituir um fusível 173
Bateria de 12
V 176
Reboque do veículo 180
Falta de combustível (gasóleo) 182
9Características técnicas
Características dos motores e cargas
rebocáveis 183
Motores a gasolina 184
Motores a gasóleo 187
Dimensões 188
Elementos de identificação 190
10PEUGEOT Connect Radio
Primeiros passos 191
Comandos no volante 192
Menus 193
Aplicações 194
Rádio 195
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 196
Multimédia 197
Telefone 198
Configuração 201
Perguntas frequentes 203
11PEUGEOT Connect Nav
Primeiros passos 205
Comandos no volante 206
Menus 206
Comandos de voz 208
Navegação 212
Navegação conectada 214
Aplicações 216
Rádio 219
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 220
Multimédia 221
Telefone 222
Configuração 225
Perguntas frequentes 227
■
Índice alfabético
Acesso a vídeos adicionais
Page 15 of 244

13
Instrumentos do painel de bordo
1arranque foi bloqueado.
O imobilizador do motor impede o arranque
do motor (o limite de condução permitido foi
excedido após a confirmação de uma anomalia
de funcionamento do sistema de controlo de
emissões).
Para efetuar o arranque do motor, efetue (2).
Alerta de risco de colisão/Active Safety
Brake
Fixa, acompanhada de uma mensagem.
O sistema foi desativado através do menu
de configuração do veículo.
Intermitente.
O sistema ativa e trava o veículo
temporariamente para reduzir a velocidade da
colisão com o veículo à frente.
Fixa, acompanhada de uma mensagem e
um sinal sonoro.
O sistema tem uma anomalia de funcionamento.
Efetue (3).
Fixa.
Os sensores no banco do condutor
(e/ou no banco do passageiro dianteiro, consoante
a versão) detetaram um peso, mas o cinto de
segurança correspondente não foi apertado.
Pré-aquecimento do motor dieselTemporariamente acesa. Ao ligar a ignição, se as condições
climatéricas e a temperatura do motor o tornarem
necessário.
Aguarde que a luz avisadora se apague antes de
efetuar o arranque. Com o sistema Acesso e arranque mãos-livres,
quando a luz avisadora apaga, o arranque é
imediato, se pressionar continuamente:
–
o pedal da embraiagem com uma caixa de
velocidades manual,
–
o pedal do travão com uma caixa de velocidades
automática.
Se não for possível efetuar o arranque do motor
,
desligue e ligue novamente a ignição, e aguarde
que a luz indicadora se apague e, em seguida,
efetue o arranque do motor.
Sistema de travagem antibloqueio (ABS)Fixa.
O sistema de antibloqueio das rodas
encontra-se avariado.
O veículo mantém uma travagem clássica.
Conduza com cuidado a uma velocidade moderada
e, em seguida, efetue (3).
Controlo dinâmico de estabilidade (DSC) e
antipatinagem das rodas (ASR)
Fixa.
Com a versão GTi:
Os sistemas DSC/ASR foram desativados
pressionando o botão de desativação.
Exceto a versão GTi:
O sistema ASR foi desativado através do menu
Funções de condução .
Este(s) sistema(s) é/são reativado(s)
automaticamente acima dos 50 km/h, exceto
nas versões GTi, bem como quando se desliga a
ignição. Para reativar abaixo dos 50 km/h, consoante a
versão, pressione novamente o botão ou aceda ao
menu Funções de condução
.
Controlo dinâmico de estabilidade (DSC)/
antipatinagem das rodas (ASR)
Intermitente.
A regulação DSC/ASR é ativada na
eventualidade de perda de fixação ou trajetória.
Fixa.
Anomalia no sistema CDS/ASR.
Efetue (3).
Anomalia na travagem de emergência (com
travão de estacionamento elétrico)
Fixa, acompanhada pela
apresentação da mensagem “Falha
do travão de estacionamento”.
A travagem de emergência não fornece um
desempenho ideal.
Se a libertação automática não estiver disponível,
utilize o desbloqueio da travagem automática ou
efetue (3).
Airbags
Fixa.
Foi detetada uma anomalia num dos
airbags ou nos pré-tensores dos cintos de
segurança.
Efetue (3).
Airbag frontal do passageiro (ON)Fixa.
O airbag dianteiro do passageiro é ativado.
O comando está na posição " ON".
Page 40 of 244

38
Ergonomia e conforto
Modelo "eletrocromático" automático
Este sistema alterna entre a utilização de dia e de
noite de forma automática e progressiva através de
um sensor que mede a luminosidade proveniente
da traseira do veículo.
Para garantir uma visibilidade ótima nas
manobras, o retrovisor fica mais claro
automaticamente quando a marcha-atrás é
engrenada.
Bancos traseiros (berlina)
Banco com assento monobloco fixo e costas
rebatíveis (1/3-2/3) para modular o espaço de
carga da mala.
Rebatimento das costas
► Fazer avançar o banco dianteiro
correspondente, se necessário.
► Posicione o cinto de segurança lateral
correspondente contra as costas do banco e
coloque o cinto.
►
Coloque os encostos de cabeça na posição
inferior
.
► Pressione o comando 1 para desbloquear as
costas do banco 2.
►
Rebata as costas do banco 2
sobre a almofada
do banco 3.
Aquando do rebatimento do banco, o cinto
de segurança central não deve estar
apertado mas colocado no plano longitudinal,
das costas do banco.
O banco traseiro não é rebatível para
aumentar o volume de carga na mala;
apenas as costas do banco são rebatíveis.
Reposição do encosto do
banco para a posição normal
► Endireite as costas do banco 2 e bloqueie-as.
► V erifique se o avisador vermelho, situado junto
do comando 1, não é apresentado.
►
Retire o cinto de segurança lateral e
posicione-o novamente na parte lateral das costas
do banco.
Quando recolocar as costas do banco na
posição inicial, assegure-se que os cintos
de segurança não ficaram entalados.
Bancos traseiros (SW)
Banco com costas rebatíveis (1/3-2/3) para se
adaptar ao espaço de carga da mala.
Page 48 of 244

46
Ergonomia e conforto
► Estenda as cintas para esticar a rede.
Aquecimento e ventilação
Entrada de ar
O ar que circula no habitáculo é filtrado e tanto
provém do exterior através da grelha situada na
base do para-brisas como do interior no modo de
recirculação de ar.
Comandos
Dependendo da versão, os comandos podem ser
acedidos no menu do ecrã tátil Climate ou estão
agrupados no painel central na consola central.
Distribuição de ar
1. Ventiladores de descongelamento/
desembaciamento do para-brisas
2. Ventiladores de descongelamento/
desembaciamento dos vidros laterais dianteiros
3. Ventiladores laterais ajustáveis e que podem
ser fechados
4.Ventiladores centrais ajustáveis e que podem
ser fechados
5. Saídas de ar para o espaço para os pés
dianteiro
6. Saídas de ar para os pés traseiras
Conselhos
Uso da ventilação e do ar condicionado
►
Para assegurar que o ar é distribuído
uniformemente, mantenha as grelhas de
entrada externa de ar na base do para-brisas,
os bocais, as válvulas, as saídas de ar e o
extrator de ar no espaço de carga da mala,
livres de quaisquer obstruções.
►
Não cobrir o sensor de luminosidade,
situado no painel de instrumentos; este serve à
regularização do sistema de ar condicionado.
►
Coloque em funcionamento o sistema de
ar condicionado pelo menos 5 a 10 minutos,
uma a duas vezes por mês para o manter em
perfeitas condições de funcionamento.
►
Se o sistema não produzir ar frio, desligue
e contacte a rede PEUGEOT
ou uma oficina
autorizada.
Em caso de reboque de carga máxima numa
forte inclinação com temperaturas elevadas,
a desativação do ar condicionado aumenta
a potência do motor, melhorando assim a
capacidade de reboque.
Evite conduzir durante demasiado tempo
com a ventilação desligada e com o
funcionamento prolongado da recirculação do ar
do interior - Risco de formação de névoa e de
degradação da qualidade do ar!
Se, após uma paragem prolongada ao
sol, a temperatura interior for muito
elevada, ventile primeiro o habitáculo durante
alguns instantes.
Coloque o comando de débito de ar num nível
suficientemente alto para renovar rapidamente
o ar no habitáculo.
A condensação criada pelo ar condicionado provoca uma descarga de água sob o
veículo que é perfeitamente normal.
Revisão da ventilação e do ar
condicionado
►
Procure o bom estado do filtro do habitáculo
e solicite periodicamente a substituição dos
elementos filtrantes.
Recomendamos o uso de um filtro de habitáculo
combinado. Graças ao seu aditivo ativo
específico, contribui para a purificação do ar
respirado pelos ocupantes e para a limpeza do
habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos
maus odores e acumulação de gordura).
►
Para assegurar o bom funcionamento do
sistema de ar condicionado, recomendamos
que solicite a sua verificação de acordo com
Page 55 of 244

53
Iluminação e visibilidade
4Comandos de iluminação
exterior
Luzes principais
Luzes apagadas (ignição desligada)/
Luzes diurnas (motor em funcionamento)
Acendimento automático das luzes/luzes diurnas
Apenas as luzes de presença
Luzes de cruzamento ou de estrada
Manípulo de inversão das
luzes
Puxe o comando para alternar entre as luzes de
cruzamento e as luzes de estrada.
Nos modos de iluminação desligado ou com
luzes de presença, o condutor pode ligar
temporariamente (“sinal de luzes”) as luzes de
cruzamento puxando o comando.
Visor
A iluminação da luz avisadora correspondente no
quadro de bordo confirma a aplicação do modo de
iluminação selecionado.
Luzes de nevoeiro
Em tempo claro ou de chuva, tanto de dia
como de noite, é proibido ligar as luzes de
nevoeiro dianteiras e traseiras. Nestas
situações, a potência destas luzes poderia
perturbar os outros condutores. Devem ser
utilizadas apenas em tempo de nevoeiro ou de
queda de neve.
Nestas condições meteorológicas, deverá
acender manualmente as luzes de nevoeiro e
as luzes de cruzamento, uma vez que o sensor
de luminosidade pode detetar luz suficiente.
Desligue as luzes de nevoeiro dianteiras
e traseiras quando estas já não forem
necessárias.
Luz de nevoeiro traseira
Funciona apenas se as luzes de
cruzamento ou de estrada estiverem
acesas.
► Rode o anel para a frente/trás para ligá-lo/
desligá-lo.
Quando as luzes são desligadas automaticamente
(posição “ AUT
O”), as luzes de nevoeiro são
desligadas.
Luzes de nevoeiro dianteiras/
luzes de nevoeiro traseiras
Funcionam com as luzes de presença, de
cruzamento ou as de estrada acesas.
► Rode o anel para a frente:
• uma vez para acender as luzes de nevoeiro
dianteiras,
•
uma segunda vez para acender as luzes de
nevoeiro traseiras.
►
Rode o anel para trás:
•
uma vez para apagar as luzes de nevoeiro
traseiras,
•
uma segunda vez para apagar as luzes de
nevoeiro dianteiras.
Page 56 of 244

54
Iluminação e visibilidade
Assim que a luminosidade se tornar suficiente
ou após a paragem dos limpa-vidros, as luzes
apagam-se automaticamente.
Anomalia
Em caso de problema de funcionamento do
sensor de luminosidade/chuva, as luzes do
veículo acendem-se e esta luz avisadora
acende-se no quadro de bordo, acompanhada de
um sinal sonoro e/ou uma mensagem.
Entre em contacto com um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Não tape o sensor de luminosidade/chuva,
situado na parte superior central do
para-brisas por trás do retrovisor interior; as
funções associadas deixariam de ser
comandadas.
Em condições de nevoeiro ou neve, o
sensor de luminosidade/chuva pode
detetar luz suficiente. É por este motivo que as
luzes não se acendem automaticamente.
A superfície interior do para-brisas pode ficar embaciada e afetar o funcionamento
do sensor de luminosidade/chuva.
Em caso de tempo húmido e frio, desembacie
regularmente o para-brisas.
Se as luzes forem desligadas automaticamente
(versão com modelo AUTO) ou se as luzes de
cruzamento forem desligadas manualmente,
as luzes de nevoeiro e as luzes de presença
permanecem acesas.
►
Rode o anel para trás para apagar as luzes
de nevoeiro, as luzes de presença apagam-se
igualmente.
Nunca olhe demasiado perto para o feixe
luminoso dos faróis “FULL LED”: risco de
lesões oculares graves!
Em determinadas condições climáticas
(baixa temperatura, humidade) o
embaciamento da superfície interna do vidro
das luzes dianteiras e traseiras é normal; este
embaciamento desaparece alguns minutos
após o acendimento das luzes.
Deslocação ao estrangeiro
Lâmpadas de halogéneo
Para conduzir num país onde a circulação é
inversa à do país de comercialização do seu
veículo, terá de adaptar a regulação das luzes
dianteiras para não encandear os condutores
de veículos que vêm em sentido oposto.
Contacte um revendedor PEUGEOT ou uma
oficina qualificada.
Luzes LED
A conceção das luzes dianteiras LED permite-
lhe, sem nenhuma modificação, conduzir num
país onde o sentido de deslocação seja inverso
ao do país de comercialização do seu veículo.
Desligar das luzes quando a ignição é
desligada
Quando a ignição é desligada, todas as
luzes são desligadas de imediato, exceto
as luzes de cruzamento, se a iluminação de
acompanhamento automática estiver ativada.
Ligar as luzes depois de a ignição ser
desligada
Para reativar o comando de iluminação, rode
o anel A para a posição 0 – luzes apagadas, e
depois para a posição desejada.
Ao abrir a porta do condutor, um sinal
sonoro temporário avisa o condutor de que a
iluminação está acesa.
Estas apagar-se-ão automaticamente após um
determinado espaço de tempo que depende do
estado de carga da bateria (entrada no modo de
economia de energia).
Luzes diurnas/Luzes de
presença
As luzes acendem-se automaticamente aquando
do arranque do motor.
Garantem as funções:
– Luzes diurnas (comando de iluminação na
posição " 0
" ou "AUTO" com luminosidade
suficiente).
–
Luzes de presença (comando de iluminação na
posição " AUT
O" com fraca luminosidade ou "Luzes
de presença apenas" ou "Luzes de cruzamento/
luzes de estrada").
Acendimento automático das luzes
Quando o anel está na posição “ AUTO" e o sensor
de chuva/luminosidade detetar uma luminosidade
externa fraca, as luzes da chapa de matrícula,
de presença e de cruzamento acendem-se
automaticamente, sem ação do condutor. Podem
também acender-se se for detetada chuva, ao
mesmo tempo do funcionamento automático do
limpa-vidros.
Page 57 of 244

55
Iluminação e visibilidade
4Assim que a luminosidade se tornar suficiente
ou após a paragem dos limpa-vidros, as luzes
apagam-se automaticamente.
Anomalia
Em caso de problema de funcionamento do
sensor de luminosidade/chuva, as luzes do
veículo acendem-se e esta luz avisadora
acende-se no quadro de bordo, acompanhada de
um sinal sonoro e/ou uma mensagem.
Entre em contacto com um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Não tape o sensor de luminosidade/chuva,
situado na parte superior central do
para-brisas por trás do retrovisor interior; as
funções associadas deixariam de ser
comandadas.
Em condições de nevoeiro ou neve, o
sensor de luminosidade/chuva pode
detetar luz suficiente. É por este motivo que as
luzes não se acendem automaticamente.
A superfície interior do para-brisas pode ficar embaciada e afetar o funcionamento
do sensor de luminosidade/chuva.
Em caso de tempo húmido e frio, desembacie
regularmente o para-brisas.
Comutação automática das
luzes de estrada
Quando o anel está na posição “ AUTO” e a
função é ativada no ecrã tátil, este sistema alterna
automaticamente entre as luzes de cruzamento e
as luzes de estrada, dependendo da luminosidade
e do tráfego, utilizando uma câmara situada na
parte superior do para-brisas.
Este sistema é uma ajuda à condução.
O condutor permanece responsável pela
iluminação do veículo, pela adaptação às
condições de luminosidade, de visibilidade e
circulação, bem como pelo cumprimento dos
regulamentos de condução e do veículo.
O sistema fica operacional quando o
veículo excede os 25 km/h.
Quando a velocidade é inferior a 15 km/h, a
função deixa de estar funcional.
Ativação/desativação
É regulado através do menu do ecrã tátil
Driving / Veículo.
O estado do sistema permanece na memória
quando a ignição é desligada.
Funcionamento
Se a luminosidade for suficiente e/ou as condições
de circulação não forem adequadas para o uso dos
faróis de estrada:
– As luzes de cruzamento são
mantidas acesas. Estas luzes
indicadoras acendem-se no painel de instrumentos.
Se a luminosidade for muito fraca e as condições
de circulação o permitirem:
– Os faróis de estrada acendem-se
automaticamente. Estas luzes
indicadoras
acendem-se no painel de instrumentos.
A função é desativada quando as luzes de nevoeiro
estão acesas ou o sistema deteta nevoeiro intenso.
A função é reativada automática e imediatamente
quando as luzes de nevoeiro estão apagadas ou o
veículo sai do nevoeiro intenso.
Esta luz indicadora apaga-se quando a
função é desativada.
Pausa
Se a situação exigir uma alteração do estado
dos faróis, o condutor pode intervir a qualquer
momento.
►
Um novo "sinal de luzes" coloca a função em
pausa.
Page 62 of 244

60
Iluminação e visibilidade
► Desencaixe a escova do limpa-vidros usada
mais próxima de si e retire-a.
►
Instale a nova escova do limpa-vidros e
encaixe-a na haste.
►
Repita o procedimento para a outra escovas do
limpa-vidros.
►
Começando pela escovas do limpa-vidros mais
próxima de si, segure de novo em cada haste pela
secção rígida e depois encaminhe-a com cuidado
na direção do para-brisas.
Desmontagem/montagem atrás
► Segure a haste pela secção rígida e levante até
ao batente.
►
Limpe o vidro traseiro com fluido do lava-vidros.
►
Desencaixe a escova gasta do limpa-vidros e
retire-a.
►
Instale a nova escova e encaixe-a na haste.
►
Mais uma vez, segure a haste pela secção
rígida, dobre-a cuidadosamente, encaminhando-a
para o vidro traseiro.
Limpa-vidros automático
Em modo AUTO, os limpa-para-brisas funcionam
automaticamente sem intervenção do condutor.
Se for detetada chuva, o limpa-vidros adapta-se
automaticamente à intensidade da chuva a cair.
A deteção da chuva é efetuada por um sensor
de chuva/luminosidade situado na parte central
superior do para-brisas, por trás do retrovisor
interior.
Não tape o sensor de chuva/luminosidade.
Ao utilizar uma lavagem de veículos
automática, desligue os limpa-vidros
automáticos e a ignição.
No inverno, aguarde pelo descongelamento
completo do para-brisas antes de acionar o
funcionamento automático dos limpa-vidros.
Ativar
Empurre brevemente o comando para
baixo.
Um ciclo de limpeza confirma a aceitação do
pedido.
Este avisador acende-se no quadro de bordo e é
apresentada uma mensagem.
Desativação
Empurre o comando brevemente para baixo
ou coloque o comando noutra posição (Int,
1 ou 2).
Esta luz de aviso apaga-se no quadro de bordo e é
apresentada uma mensagem.
É necessário reativar o funcionamento
automático dos limpa-para-brisas
empurrando o comando para baixo se a ignição
estiver desligada durante mais de um minuto.
Mau funcionamento
Em caso de anomalia do funcionamento
automático das escovas, o limpa-vidros funciona
em forma intermitente.
Solicite a verificação pela rede PEUGEOT ou por
uma oficina autorizada.
Page 71 of 244

69
Segurança
5vermelho no ecrã das luzes avisadoras dos cintos
de segurança e airbag do passageiro dianteiro.
Se um cinto de segurança traseiro não
estiver apertado, a luz avisadora
correspondente ( 3 a 5) acende-se durante cerca
de 30 segundos.
A partir de cerca de 20 km/h e durante 2 minutos,
cada luz avisadora correspondente a um
banco ocupado, cujo cinto de segurança esteja
desapertado começa a piscar, acompanhada
de um sinal sonoro. Após os 2 minutos, a luz
avisadora do banco correspondente permanece
acesa até o condutor ou o passageiro dianteiro/
traseiro apertarem o cinto de segurança.
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os
cintos de segurança e que os mesmos estão
bem colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Onde quer que esteja sentado no veículo, deve
apertar sempre o cinto de segurança, mesmo
que sejam trajetos curtos.
Não inverta as fivelas dos cintos de segurança,
pois não desempenharão corretamente a sua
função.
Antes e depois da sua utilização, assegure-se
de que o cinto de segurança está corretamente
enrolado.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o
banco traseiro de lugar, assegure-se de que
o cinto de segurança se encontra na posição
correta e devidamente enrolado.
Instalação
A parte inferior do cinto deve estar
posicionada o mais abaixo possível sobre a
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na
parte côncava do ombro.
Para ser eficiente, um cinto de segurança:
–
deve ser mantido apertado o mais perto do
corpo possível;
–
deve ser puxado para a frente com um
movimento regular
, garantindo que não fica
enrolado;
–
só deve ser utilizado para prender uma
pessoa;
–
não deve apresentar rasgões ou sinais de
desgaste;
–
não deve ser alterado ou modificado para não
afetar o desempenho.
Recomendações para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças
adequada se o passageiro tiver menos de 12
anos ou medir menos de um metro e cinquenta.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança para
várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para mais informações sobre as Cadeiras para
Crianças , consulte a secção correspondente.
Manutenção
De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos cintos
de segurança do seu veículo, dirija-se a uma
oficina autorizada que possua as competências
e o equipamento necessários, os quais a rede
PEUGEOT poderá fornecer.
Solicite a verificação periódica dos seus
cintos de segurança por um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada,
especialmente se os cintos apresentarem sinais
de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e
sabão ou um produto de limpeza para têxteis
vendido pelos concessionários PEUGEOT.
Airbags
Informações gerais
Sistema concebido para contribuir para o reforço
da segurança dos ocupantes dos bancos dianteiros
e dos bancos traseiros laterais em caso de colisões
violentas. Os airbags complementam a ação dos
cintos de segurança equipados com um sistema de
limitação de força.
Os sensores eletrónicos registam e analisam os
embates frontais e laterais nas zonas de deteção
de colisões:
Page 74 of 244

72
Segurança
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a caixa
central do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os pés
no painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags
pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante a
impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem no
painel de bordo, esta situação poderá ocasionar
ferimentos com o acionamento dos airbags.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com coberturas
homologadas, compatíveis com o acionamento
dos airbags laterais. Para conhecer a gama
de coberturas de bancos adequadas ao seu
veículo, contacte a rede PEUGEOT.
Não prenda nem fixe nada às costas do banco
(roupa, etc.), uma vez que isso pode causar
ferimentos no tórax ou nos braços quando o
airbag lateral é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da porta
do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer intervenção
não-conforme (alteração ou reparação) nas
portas dianteiras ou na sua guarnição interior
pode comprometer o funcionamento dos
sensores – risco de mau funcionamento dos
airbags laterais!
Este tipo de intervenções deve ser
exclusivamente realizado pela rede PEUGEOT
ou por uma oficina autorizada.
Airbags de cortina
Não prenda nem fixe nada no tejadilho,
uma vez que isso pode causar ferimentos na
cabeça quando o airbag tipo cortina é acionado.
Não desmonte as pegas de fixação implantadas
no tejadilho, pois estes elementos auxiliam a
fixação dos airbags de cortina.
Cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte de crianças é específica de cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
–
Em conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com 12 anos ou
com uma altura inferior a 150 cm, têm de ser
transportadas em cadeiras para crianças
homologadas e adaptadas ao seu peso , nos
lugares equipados com cinto de segurança ou
fixações ISOFIX.
–
Estatisticamente, os lugares mais seguros
para o transporte das crianças são os lugares
traseiros do veículo.
– As crianças que pesam menos de 9 kg devem
viajar de costas para a estrada, tanto na parte
da frente ou traseira do veículo.
Recomenda-se que as crianças viajem
nos bancos traseiros do veículo:
–
“de costas para a estrada ” até aos 3 anos,
–
“de frente para a estrada ” a partir dos 3
anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança está bem colocado e apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em
contacto com o solo de forma firme e estável.
Conselhos
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças compromete a segurança da
criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por baixo da
cadeira para crianças, pois isso pode prejudicar
a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança
ou os cintos das cadeiras para crianças
limitando ao máximo as folgas relativamente ao
corpo da criança, mesmo para trajetos curtos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com
o cinto de segurança, verifique que este se
encontra bem apertado na cadeira e que
mantém firmemente a cadeira no banco do