display Peugeot 308 2021 Ägarmanual (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2021Pages: 244, PDF Size: 8.19 MB
Page 7 of 244

5
Översikt
3.Taklampa
Display med varningslampor för bilbälten och
frampassagerarens krockkudde
Invändig komfortbelysning
Innerbackspegel
Knappar för assistans- och nödsamtal
4. Pekskärm med PEUGEOT Connect Radio
eller PEUGEOT Connect Nav
5. Luftkonditionering reglage
6. Stop & Start-knapp
Växelspak
Driver Sport Pack
7. Manuell parkeringsbroms
Elektrisk parkeringsbroms
8. USB-uttag
9. Signalhorn
10. Digital instrumentpanelReglage på ratten
1.Spak för yttre belysning / blinkers
2. Spak för vindrutetorkare/spolare/färddator
3. Ljudvolymkontroller/Val av visningsläge för
instrumentpanel
4. Kontroller för farthållare/fartbegränsare/
Adaptiv farthållare
Sidoreglagepanel
1.Inaktivering/återaktivering av CDS och ASR
(GTi-version)
2. Inaktivering/återaktivering av Stop & Start 3.
Inaktivering/återaktivering av Aktiv
avåkningsvarnare
4. Inaktivering av rörelselarm och
nivåsensorlarm
5. Inställning av strålkastarhöjd
Mittplacerat reglagefält
1.Varningsblinkers switch
2. Låsning/upplåsning från insidan
Page 33 of 244

31
Ergonomi och komfort
3PEUGEOT i-Cockpit
Gör följande inställningar i angiven ordning innan
du kör iväg, för att dra nytta av den ergonomiska
utformningen hos PEUGEOT i-Cockpit:
–
nackstödets höjd,
–
ryggstödets lutning,
–
höjden på sätets sittdyna,
–
sätets läge i längdriktningen,
–
ratten i djupled och därefter dess höjd,
–
den invändiga backspegeln och
sidospeglarna.
När du gjort inställningarna ska du från
förarplatsen kontrollera att
instrumentpanelen med head-up-display syns
bra ovanför ratten med mindre diameter.
Nackstöd fram
Höjdjustering
Uppåt:
► dra upp nackstödet till önskad höjd, ett klick
hörs när det hamnar på plats.
Nedåt:
►
tryck på klacken
A och sänk nackstödet till
önskad höjd.
Inställningen är rätt när den övre kanten
av nackstödet befinner sig i höjd med
den översta punkten av huvudet.
Ta bort ett nackstöd
► Dra upp nackstödet så långt det går .
► T ryck på klacken A för att för att lossa
nackstödets spärr och ta bort det.
►
A
v säkerhetsskäl ska du lägga undan
nackstödet.
Sätta tillbaka ett nackstöd
► För in nackstödets stänger i motsvarande
ryggstöds öppningar .
► Skjut ned nackstödet så långt det går .
► T ryck på klacken A för att frigöra nackstödet
och skjut det nedåt.
►
Ställ in nackstödets höjd.
Kör aldrig med nackstöden borttagna, de
måste sitta på plats och vara korrekt
inställda för den person som sitter på platsen.
Framsäten med manuell
inställning
Av säkerhetsskäl ska inställning av sätena endast utföras när bilen står stilla.
Längdinställning
► Lyft reglaget och skjut sätet framåt eller
bakåt.
Innan du skjuter sätet bakåt ska du
kontrollera att inget föremål och ingen
person är i vägen för sätets rörelse bakåt.
Risk för klämning om det finns passagerare
i baksätet eller blockering av sätet om
Page 100 of 244

98
Körning
Vid parkeringsmanövrer, är STOP-läget
inte tillgänglig under några sekunder
efter att backen har lagts ur eller när ratten
vrids.
Omstart av motorn (START-läge)
Motorn startas om automatiskt så snart föraren
indikerar avsikt att köra iväg igen.
►
Med manuell växellåda
: med
kopplingspedalen helt nedtrampad.
►
Med automatlåda
:
•
Med växelväljaren i läge D
eller M: med
bromspedalen uppsläppt.
•
Med växelväljaren i läge N
och
bromspedalen uppsläppt: med växelväljaren
i läge D eller M.
•
Med växelväljaren i läge P
och
bromspedalen nedtrampad: med
växelväljaren i läge R, N, D eller M.
•
Backväxeln läggs i.
Specialfall
Motorn kommer starta om automatiskt om alla
driftsförhållanden har uppfyllts, och i följande fall.
–
Den elektriska parkeringsbromsen håller på att
appliceras.
–
Fordonets hastighet överstiger 3
km/tim.
–
V
issa specifika förhållanden (bromsassistans,
luftkonditioneringsinställning etc.).
I dessa fall blinkar den här kontrollampan
under flera sekunder och släcks sedan.
Funktionsfel
Beroende på bilens utrustning:I händelse av ett funktionsfel i systemet
blinkar den här varningslampan på
instrumentpanelen.
Knappens varningslampa blinkar, ett
meddelande visas och en ljudsignal hörs.
Låt en PEUGEOT-auktoriserad verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad kontrollera systemet.
Bilen stannar i STOP-läge
Alla varningslampor på instrumentpanelen tänds
om något är fel.
Beroende på version kan även ett
varningsmeddelande visas för att uppmana dig
att ställa växelväljaren i läge N och trampa ner
bromspedalen.
►
Slå av tändningen och starta sedan motorn
igen med nyckeln eller ” ST
ART/STOP”-knappen.
Stop & Start-systemet kräver ett 12
V-batteri med specifika egenskaper och
tekniska data.
Alla ingrepp på batteriet får endast utföras av
en PEUGEOT-auktoriserad verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad.
Däcktrycksvarnare
Systemet kontrollerar automatiskt däckens tryck
när du kör.
Det jämför signaler från hjulhastighetssensorerna
med särskilda referensvärden, som måste
nollställas efter varje justering av däcktrycket
eller efter byte av ett hjul.
Systemet sänder en varning så snart det
upptäcker att trycket sjunker i ett eller flera däck.
Däcktrycksvarnarens funktion innebär
inte att föraren kan vara mindre
uppmärksam.
Trycket i däcken måste fortfarande checkas
regelbundet (även reservhjulet) särskilt före
en långfärd.
Om bilen körs med lågt däcktryck, särskilt
under krävande förhållanden (tung last, hög
hastighet och långa körsträckor):
–
försämrad väghållning.
–
förlänger bromssträckor
.
–
orsakar ökat däckslitage.
–
ökad energiförbrukning.
Däcktrycken som har definierats för bilen
står på däcktrycksdekalen.
Mer information om bilens
identifieringsuppgifter finns under
motsvarande rubrik.
Kontroll av däcktryck
Däcktrycken ska checkas med kalla däck
(efter 1 timmas stillastående eller efter en
körsträcka som understiger 10 km i måttlig
fart).
I annat fall ska tryckvärdena på etiketten ökas
med 0,3 bar.
Snökedjor
Systemet ska inte nollställas efter
montering eller demontering av snökedjor.
Däcktrycksvarning
Denna varning indikeras via en
varningslampa som lyser med fast sken,
åtföljt av en ljudsignal och, beroende på vilken
utrustning som är installerad, ett meddelande på
displayen.
► Sänk genast hastigheten och undvik kraftiga
rattvridningar och inbromsningar.
► Stanna så fort trafikförhållandena tillåter
detta.
Den detekterade däcktrycksförlusten
innebär inte alltid en synlig deformation
av däcket.
Nöj dig inte med enbart en visuell kontroll.
► Om du har en kompressor, exempelvis den
som finns i satsen för provisorisk däckreparation,
kan du kontrollera trycket i de fyra däcken när
de är kalla.
► Kör försiktigt med lägre hastighet, om det inte
går att utföra denna kontroll direkt.
► Använd satsen för provisorisk däckreparation
eller reservhjulet (beroende på utrustning) om du
har fått punktering på ett däck.
Varningen förblir aktiv tills systemet har
nollställts.
Page 101 of 244

99
Körning
6Snökedjor
Systemet ska inte nollställas efter
montering eller demontering av snökedjor.
Däcktrycksvarning
Denna varning indikeras via en
varningslampa som lyser med fast sken,
åtföljt av en ljudsignal och, beroende på vilken
utrustning som är installerad, ett meddelande på
displayen.
►
Sänk genast hastigheten och undvik kraftiga
rattvridningar och inbromsningar
.
►
Stanna så fort trafikförhållandena tillåter
detta.
Den detekterade däcktrycksförlusten
innebär inte alltid en synlig deformation
av däcket.
Nöj dig inte med enbart en visuell kontroll.
►
Om du har en kompressor
, exempelvis den
som finns i satsen för provisorisk däckreparation,
kan du kontrollera trycket i de fyra däcken när
de är kalla.
►
Kör försiktigt med lägre hastighet, om det inte
går att utföra denna kontroll direkt.
►
Använd satsen för provisorisk däckreparation
eller reservhjulet (beroende på utrustning) om du
har fått punktering på ett däck.
Varningen förblir aktiv tills systemet har
nollställts.
Återställning
Systemet ska nollställas efter varje justering av
däcktrycket på ett eller flera däck samt efter byte
av ett eller flera hjul.
Innan du nollställer systemet kontrollerar
du att trycket i alla fyra däck är anpassat
till bilens användningsförhållanden och
överensstämmer med de värden som anges
på däcktrycksdekalen.
Kontrollera trycket i alla fyra däck innan du
nollställer.
Däcktrycksvarnaren ger ingen varning om
ett däcktryck är felaktigt vid tidpunkten när
nollställningen utförs.
Systemet återställs medan bilen står stilla,
via menyn Driving / Fordon på
pekskärmen.
Nollställningen bekräftas av en ljudsignal och ett
meddelande som visas.
Funktionsfel
I händelse av ett funktionsfel
kommer dessa varningslampor att
tändas.
Ett meddelande visas åtföljt av en ljudsignal.
I detta fall utförs inte längre övervakning av lågt
däcktryck.
Vänd dig till en PEUGEOT-auktoriserad verkstad
eller en annan kvalificerad verkstad för att
kontrollera systemet.
Allmänna råd för hjälpfunktioner
Användning av hjälpfunktioner innebär
under inga omständigheter att föraren
kan vara mindre uppmärksam.
Föraren måste följa trafikreglerna, ha kontroll
över bilen under alla omständigheter och
vara beredd att ta över styrningen av bilen.
Föraren måste anpassa hastigheten i enlighet
med väderförhållandena, trafiken och vägens
skick.
Det är förarens ansvar att övervaka trafiken
och uppskatta avstånd och de övriga
fordonens relativa hastigheter och manövrer
innan föraren aktiverar körriktningsvisare och
byter fil.
Systemen fungerar endast inom
naturlagarnas gränser.
Körhjälpfunktioner
Du måste hålla i ratten med båda
händerna, använda backspeglarna, alltid hålla
fötterna i närheten av pedalerna samt ta en
paus varannan timme.
Page 105 of 244

103
Körning
6► Tryck på knapp 2 en andra gång för att
bekräfta. Den nya hastigheten sparas.
Skärmen återgår sedan till sitt tidigare läge.
Fartbegränsare
Se de allmänna rekommendationerna för
körassistanssystem och parkeringshjälp .
Systemet hindrar bilen från att överskrida
en viss hastighet som föraren
programmerat in (hastighetsinställning).
Fartbegränsaren startas manuellt.
Lägsta hastighet som kan programmeras är
30
km/h.
Den inställda hastigheten finns kvar i minnet när
tändningen slås av.
Styrningsmonterad kontroll
1. PÅ (LIMIT -läge) / AV (läge 0)
2. Minska den inställda hastigheten
3. Öka den inställda hastigheten
4. Pausa / återuppta fartbegränsaren med den
tidigare lagrade hastighetsinställningen 5.
Beroende på version:
Visa hastighetsgränserna som sparats med
funktionen Minneshastighet
eller
Använd hastigheten som föreslås av
Detektering av trafikskyltar ( MEM-visning)
6. Display och justering av det programmerade
avståndet till andra fordon
Se motsvarande avsnitt för mer information
om minneslagring av hastigheter eller om
Detektering av trafikskyltar .
Information som visas på
instrumentpanelen
6.Indikering om start/paus av fartbegränsare
7. Indikering av val av fartbegränsarfunktion
8. Programmerad hastighet
9. Hastighet som föreslås av detekterings-
och rekommendationssystemet för
hastighetsgränser (beroende på version)
Koppla in/pausa funktionen
► Vrid reglaget 1 till läget LIMIT för att välja
fartbegränsarens funktion. Funktionen står nu i
pausläge.
►
Om fartgränsen är den önskade (senaste
hastigheten som programmerats), trycker du på
knapp
4 för att sätta i gång fartbegränsaren.
►
Med en ny tryckning på knapp 4
kan
funktionen avbrytas tillfälligt (paus).
En ljudsignal aktiveras om
hastighetsinställningen understiger bilens
hastighet under en längre tid.
Inställning av fartgräns
(programmerat värde)
Du behöver inte starta fartbegränsaren för att
ställa in en hastighet.
Gör så här för att ändra fartgränsen baserat på
bilens aktuella hastighet:
►
T
ryck försiktigt på knapp 2 eller 3 för att
ändra värdet i steg av 1,6 km/h, + eller -.
►
T
ryck och håll ner knapp
2
eller 3 för att
ändra värdet i steg av 8 km/h, + eller -.
Gör så här för att ändra fartgräns med hjälp av
sparade fartvärden och med pekskärmen:
►
tryck på knapp
5 för att visa de sparade
hastighetsvärdena,
►
tryck på den knapp som motsvarar den valda
fartgränsen.
Skärmbilden för val av hastighet stängs efter en
liten stund.
Page 109 of 244

107
Körning
6Systemet håller automatiskt fordonets hastighet
så att den motsvarar det värde som du har ställt
in (hastighetsinställning), samtidigt som fordonet
håller ett säkert avstånd till framförvarande
fordon (målfordon), som har ställts in av föraren.
Systemet styr automatiskt acceleration och
hastighetsminskning.
Med Stop-funktionen (med EAT8 automatisk
växellåda), hanterar systemet bromsningen tills
fordonet är helt stoppat.
Bromsljusen tänds om bilen saktas ned
av systemet.
Det kan vara farligt att köra om
bromslamporna inte fungerar.
För att göra detta använder den en radar
monterad i den främre stötfångaren.
Systemet passar framför allt för körning
på landsvägar och motorvägar och
fungerar endast om det finns framförvarande
fordon som färdas i samma riktning som det
egna fordonet.
Om föraren aktiverar en blinkers för att
köra om ett långsammare fordon tillåter
farthållaren att bilen tillfälligt närmar sig det
framförvarande fordonet för att underlätta
omkörningen, utan att överskrida den
programmerade hastigheten.
Vissa fordon på vägen kan registreras
eller tolkas felaktigt av kameran och/eller
radarn (t.ex. en lastbil), vilket kan leda till en
felaktig bedömning av avstånd och olämplig
aktivering av gas eller broms.
Driftsprincip
Systemet anpassar automatiskt din bils hastighet
till det framförvarande fordonets för att bibehålla
konstant avstånd.
Om det framförvarande fordonet kör
långsammare, saktar systemet in eller stannar
bilen helt (med EAT8-automatlåda) med hjälp av
motorbromsning och bromssystemet.
Om bilen som färdas framför accelererar eller
byter fil, accelererar den adaptiva farthållaren
gradvis tills bilen når den önskade hastigheten.
Bromsbelysningen tänds så snart
bromssystemet är aktiverat för att
bromsa fordonet.
Systemet är en hjälpfunktion som inte i
något fall innebär att gällande
hastighetsgränser eller avstånd till
framförvarande fordon kan ignoreras eller att
föraren kan vara mindre uppmärksam.
Föraren måste alltid ha kontroll över sitt
fordon genom att hålla båda händerna på
ratten och hålla sina fötter nära broms- och
gaspedalerna.
Reglage på ratten
1. PÅ (CRUISE-läge) / AV (läge 0)
2. Aktivering av farthållaren vid den aktuella
hastigheten / minska hastighetsinställningen
3. Aktivering av farthållaren vid den aktuella
hastigheten / öka hastighetsinställningen
4. Pausa/återuppta farthållaren med den
tidigare lagrade hastighetsinställningen
5. Använd hastigheten som föreslås av
Detektering av trafikskyltar ( MEM-visning)
6. Visning och justering av det programmerade
avståndet till framförvarande fordonet
Påslagning
► Slå på motorn och vrid reglaget 1 till läget
"CRUISE”. Systemet ställer sig automatiskt i
pausläge (grå display).
Page 216 of 244

214
PEUGEOT Connect Nav
Så här ändrar du anslutningsprofil:Tryck på Telefon för att visa huvudsidan.
Tryck på knappen "ALTERNATIV" för att komma
åt den sekundära sidan.
Välj "Bluetooth-anslutning " för att visa
listan över parkopplade enheter.
Tryck på knappen "Detaljer”.
Välj en eller flera profiler.
Tryck på "OK" för att bekräfta.
Hantering av parkopplade telefoner
Denna funktion låter dig ansluta eller koppla från
en enhet eller ta bort en parkoppling.
Tryck på Telefon för att visa huvudsidan.
Tryck på knappen "ALTERNATIV" för att komma
åt den sekundära sidan.
Välj "Bluetooth-anslutning " för att visa
listan över parkopplade enheter.
Tryck på namnet på den telefon du valt i listan för att koppla från den.
Tryck igen för att ansluta.
Ta bort en telefon
Välj papperskorgen högst upp till höger
på skärmen och en papperskorg visas
framför den telefon du valt.
Tryck på papperskorgen bredvid telefonen för att ta bort den.
Besvara ett samtal
Ett inkommande samtal indikeras med en
ringsignal och med ett meddelande ovanpå den
pågående vyn i displayen.
Tryck helt kort på telefonknappen på ratten för att svara när det ringer.
Och
Tryck länge
på telefonknappen på ratten för att avvisa
samtalet.
Eller
Välj "End call" (Avsluta samtal) på
pekskärmen).
Ringa upp
Vi avråder bestämt från att använda
telefonen under körning.
Parkera bilen.
Ring ett samtal med hjälp av rattreglagen.
Ringa ett nytt nummer
Tryck på Telefon för att visa huvudsidan.
Ange numret med den digitala knappsatsen.
Tryck på "Ring" för att påbörja samtalet.
Ringa till en kontakt
Tryck på Telefon för att visa huvudsidan.
Eller tryck och håll inne
telefonknappen på ratten.
Välj ”Kontakt”.
Välj önskad kontakt i listan som visas.
Välj ”Ring”.
Ringa ett nyligen slaget
nummer
Tryck på Telefon för att visa huvudsidan.
Eller
Tryck och håll inne
telefonknappen på ratten.
Välj ”Samtal”.
Välj önskad kontakt i listan som visas.
Det går alltid att ringa ett samtal direkt
från telefonen. Av säkerhetsskäl bör du i
så fall stanna bilen.
Hantera kontakter/poster
Tryck på Telefon för att visa huvudsidan.
Välj ”Kontakt”.
Page 221 of 244

219
PEUGEOT Connect Nav
11långsammare (multipliceras med 10 gånger av
katalogiseringstiden).
►
Radera alla filer som levereras med USB-
minnet och begränsa antalet undermappar i
USB-minnets filstruktur
.
Det kan förekomma en utökad paus efter du
sätter i ett USB-minne.
Systemet läser en variation av data (mapp, titel,
artist, etc.). Denna process kan ta upp till några
minuter.
Det är helt normalt.
En del tecken i informationen om den media
som spelas visas kanske inte korrekt.
Ljudsystemet kan inte behandla vissa typer av
tecken.
►
Använd standardtecken för att döpa spår och
kataloger
.
Uppspelningen av streaming-filer börjar inte.
Den anslutna enheten startar inte uppspelningen
automatiskt.
►
Starta uppspelningen på enheten.
Spårnamn och speltider visas inte på ljudets
streamingskärm.
Bluetooth-profilen tillåter inte överföring av
denna information.
Telephone
Jag kan inte ansluta min Bluetooth-telefon.
Det kan hända att telefonens Bluetooth-funktion
är inaktiverad eller att enheten inte är synlig.
►
Kontrollera att Bluetooth är aktiverat på din
telefon. ►
Kontrollera att den är ”synlig för alla” i
telefonens inställningar
.
►
A
vaktivera och sedan återaktivera telefonens
Bluetooth-funktion.
Bluetooth-telefonen är inte kompatibel med
systemet.
►
Du kan kontrollera om din telefon är
kompatibel på varumärkets webbsida (tjänster).
Ljudet i den Bluetooth-anslutna telefonen är
ohörbart.
Ljudet beror både på systemet och på telefonen.
►
Öka ljudvolymen för radion, eventuellt till
maximal nivå, och öka telefonens ljudnivå vid
behov
.
Omgivande buller påverkar telefonsamtalets
kvalitet.
►
Minska omgivande bullernivån (stäng fönster
,
stäng ventilation, sakta ner, etc.).
Vissa kontakter är dubblerade i listan.
Alternativen för att synkronisera kontakter
är: synkronisera kontakterna på SIM-kortet,
kontakterna på telefonen eller både och. Om
båda synkroniseringarna är valda, kan en del
kontakter bli dubblerade.
►
Välj ”Display SIM card contacts” eller ”Display
telephone contacts”.
Kontakterna är inte i alfabetisk ordning.
V
issa telefoner erbjuder visningsalternativ.
Beroende på vilka inställningar som valts, kan
kontakter överföras i en speciell ordning.
►
Ändra visningsinställningar för telefonkatalog.
Systemet tar inte emot SMS. SMS kan inte skickas till systemet i
Bluetooth-läge.
Settings
När diskant- och basinställningarna är
ändrade, är ljudbilden avmarkerad.
När diskant- och basinställningarna är
ändrade, är ljudbilden återställd.
Att välja en ljudbild, påtvingar diskant- och
basinställningar och vice versa.
►
Ändra diskant- och basinställningarna för att
erhålla önskad ljudbild.
När balansinställningarna är ändrade, är
fördelningen avmarkerad.
När fördelningsinställningarna är ändrade, är
balansinställningarna avmarkerade.
Att välja en fördelningsinställning påtvingar
balansinställningarna och vice versa.
►
Ändra balans- eller fördelningsinställningar
för att erhålla önskad ljudkvalitet.
Det finns en skillnad i ljudkvaliteten mellan
ljudkällorna.
För att möjliggöra optimal ljudkvalitet kan
ljudinställningarna anpassas till de olika
ljudkällorna, vilket kan generera hörbara
skillnader vid byte av ljudkälla.
►
Kontrollera att ljudinställningarna är
lämpliga för de källor som det lyssnas på. V
i
rekommenderar att du sätter ljudfunktionerna
(Bass:, Treble:, Balance) i mittenposition,
ställer in ljudbilden på ”Ingen”, ställer in höga
ljudkorrigeringen på ”Aktiv” i USB-läge och
”Inaktiv” i radioläge.
Page 224 of 244

222
Alfabetiskt register
Bränslemätare 129–130
Bränslereserv ~ Låg bränslenivå
129–130
Bränslestopp (diesel)
173
Bränsle (tank)
129
Bränsletank
129–130
Bränsletankens volym
129–130
Bromsar
143–144
Bromsbelägg
143–144
Bromsljus
162–164
Bromsskivor
143–144
Bromsvätska
141
Bromsvätskenivå
141
Burkhållare
38
Byte av batteri i fjärrkontrollen
25–26
Byte av glödlampor
159–160, 162–164
Byte av hjul
149, 156
Byte av kupéfilter
142
Byte av lampa
159–160, 162–164
Byte av luftfilter
142
Byte av oljefilter
143
Byte av säkring
165–167
Byte av säkringar
165–166
Byte av torkarblad
55–56
C
CD/MP3 188
CD-spelare
188
Centrallås
21–23
CHECK
17
Cykelhållare
27
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -
Digitalradio
187, 211
Däck
143, 181
Däcktryck
143, 152, 156, 159, 181
Datum (inställning)
193, 217
Dekaler
147
Denon (ljudsystem)
41–42
Detektering av hinder
11 9
Detektering av lågt däcktryck ~
Däcktrycksvarnare
98, 152, 156
Det nyckelfria lås- och startsystemet ~ Det
nyckelfria lås- och startsystemet
22–24, 83–84
Dieselmotor
129, 140, 173, 178
Digital instrumentpanel
8
Digitalradio - DAB (Digital Audio
Broadcasting)
187, 211
Dimbakljus
50, 162–164
Dimstrålkastare fram
50, 161
Display på instrumenttavlan
96
Dödvinkelvarnare
118–119
Domkraft
149–150, 156
Dörrar
26
Draganordning ~ Dragkrok
63, 132
Driver Sport Pack
95–96
Dunk med AdBlue®
145
Dynamiska funktioner
95–96
Dynamisk funktion (sport)
95–96
Dynamisk räddningsbroms ~ Dynamisk
reservbroms
85–87
E
Ekonomisk körning 6
Elektrisk parkeringsbroms
85–87, 143
Elektronisk bromsfördelare (REF) ~
Elektronisk bromskraftsfördelare (REF)
62
Elektronisk nyckel
22–23
Elektronisk startspärr
24, 81
Elmanövrerade fönsterhissar
29
Elstyrda säten
32
Eluppvärmda stolar
33
Energibesparingsfunktion ~
Energisparfunktion
137
ESP (antisladdsystem)
62
Etiketter
4
Extra uttag ~ AUX-uttag
188, 212
F
Färddator 18–19
Fartbegränsare
102–104
Farthållare
102, 104–109, 111
Farthållning via hastighetsbegränsare
102
Fästen ISOFIX
73–74
Fästöglor ~ Lastöglor
40–41
Fästrem
40–41
Feltankningsskydd
130
Fjädring
144
Fjärrbelysning
53
Fjärrkontroll
20–24
Fönsterhissar
30