language Peugeot 308 SW BL 2011 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: 308 SW BL, Model: Peugeot 308 SW BL 2011Pages: 356, PDF Size: 19.37 MB
Page 48 of 356

2
!
46
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
Konfi guracja pojazdu
Opcje
Po wybraniu menu "Options" można ot-
worzyć program diagnozujący stan wypo-
sażenia (aktywny, nieaktywny, usterka).
Języki
W menu "Choice of language" (Wybór
języka): można wybrać język wyświet-
lacza (francuski, włoski, holenderski,
portugalski, portugalski-brazylijski, nie-
miecki, angielski, hiszpański).
Regulacja wyświetlacza
Menu "Display Confi guration" (Konfi gu-
racja wyświetlacza) umożliwia dostęp
do następujących parametrów:
- rok,
- miesiąc,
- dzień,
- godzina,
- minuta,
- tryb 12 lub 24 godzinny.
Jednostki
Menu "International parameters" (Pa-
rametry międzynarodowe) umożliwia
zmianę parametrów:
- temperatury (°C lub °F),
- zużycie paliwa (l/100 km, mpg lub
km/l).
)
Po wybraniu odpowiedniego pa-
rametru należy nacisnąć przycisk
"OK"
aby zmienić parametr.
)
Odczekać około 10 sekund w celu
zapamiętania zmienionych danych,
a następnie nacisnąć przycisk
"ESC"
aby wyjść z menu.
Ekran powróci do bieżącego wyświet-
lenia.
Menu "Confi g vehic" umożliwia włącze-
nie lub wyłączenie następujących ele-
mentów:
- wycieraczki sprzężone z biegiem
wstecznym (patrz rozdział "Widocz-
ność"),
- oświetlenie towarzyszące i witające
(patrz rozdział "Widoczność"),
- światła dzienne (patrz rozdział "Wi-
doczność"),
- pomoc przy parkowaniu tyłem (patrz
rozdział "Prowadzenie").
Ze względów bezpieczeństwa kon-
fi gurację ekranów należy wykony-
wać bezwzględnie na postoju po
zatrzymaniu pojazdu.
Page 50 of 356

2
!
48
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
Ze względów bezpieczeństwa kon-
fi gurację ekranów należy wykony-
wać bezwzględnie na postoju po
zatrzymaniu pojazdu.
Regulacja wyświetlacza
Menu "Display Confi guration" (Konfi gu-
racja wyświetlacza) umożliwia dostęp
do następujących parametrów:
- rok,
- miesiąc,
- dzień,
- godzina,
- minuta,
- tryb 12 lub 24 godzinny.
Języki
W menu "Choice of language" (Wybór
języka): można wybrać język wyświet-
lacza (Francuski, Włoski, Holenderski,
Portugalski, Portugalski-brazylijski, Nie-
miecki, Angielski, Hiszpański).
Jednostki
Menu "International parameters" (Pa-
rametry międzynarodowe) umożliwia
zmianę parametrów:
- temperatury (°C lub °F),
- zużycie paliwa (l/100, mpg lub km/l).
)
Po wybraniu odpowiedniego para-
metru należy naciskać przyciski "
"
lub "
" aby modyfi kować wartości.
)
Naciskać przyciski "
" lub "
" aby
przejść odpowiednio do kolejnego
lub poprzedniego parametru.
)
Nacisnąć przycisk "OK"
aby zapi-
sać zmianę i powrócić do bieżącego
wyświetlenia lub nacisnąć przycisk
"ESC"
aby anulować.
Konfi guracja samochodu
Opcje
Po wybraniu menu "Options" można ot-
worzyć program diagnostyczny, spraw-
dzający stan wyposażenia (aktywny,
nieaktywny, usterka). Menu "Confi g vehic" umożliwia włącze-
nie lub wyłączenie następujących ele-
mentów:
- wycieraczki sprzężone z biegiem
wstecznym (patrz rozdział "Widocz-
ność"),
- oświetlenie towarzyszące i witające
(patrz rozdział "Widoczność"),
- światła dzienne (patrz rozdział "Wi-
doczność"),
- pomoc przy parkowaniu tyłem (patrz
rozdział "Prowadzenie").
Page 248 of 356

246
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV ESC TRAFFICADDR
BOOKSETUP
02
2
1
SETUP
Przed pierwszym użyciem zaleca się wysłuchać, wymówić i powtórzyć wskazówki dotyczące użytkowania.
Nacisnąć przycisk SETUP i wybrać
funkcję "Language & Speech" (Język
i funkcje syntezy mowy). Przekręcić
pierścień i w
ybrać "Voice control"(Parametry rozpoznawania mowy).
Włączyć rozpoznawanie mowy.
W
ybrać "Tutorial" (Wskazówki).
WŁĄCZENIE KOMEND
GŁOSOWYCH -
ROZPOZNAWANIE MOWY
Komendy, które należy wymawiać w zależności od kontekstu zapisane są w poniższej tabeli.
Wymówić komendę a WIP
Com 3D ją wykona.
Naśnięcie końcówki
przełącznika oświetleniawłącza rozpoznawanie mowy.
STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
CONTEXTSAYACTION
GENERAL
Help address bookHelp voice controlHelp mediaHelp navigationHelp telephoneHelp radioCancel
CorrectionAccess to the address book help
Access to the voice recognition helpAccess to the media management help
Access to the guidance, navigation helpAccess to the telephone helpAccess to the radio helpTo cancel a voice command which is in
progress
Request to correct the last voice recognition carried outClear
RADIO
Select stationStation
Read out station listEnter frequency
Select wave bandAMFMTA on
TA off
Select a radio stationSelect a radio station using its RDS
description
Activate Traffi c Info (TA)Deactivate Traffi c Info
NAVIGATIONDestination input
Voice advice offVoice advice onSave addressStart guidance
Abort guidanc
eNavigate entry
POI Search
Command to enter a new destinationaddressDeactivate the spoken guidance instructions
Activate the spoken guidance instructionsSave an address in the address bookStart guidance (once the address has been entered)Stop the guidanceStart guidance to an entry in the address bookStart guidance to a point of interest
Page 279 of 356

277
10
MEDIA
TRAFFIC
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
MAIN FUNCTION
FUNKCJA GŁÓWNA
OPTIO
NAWYBÓR A
OPTION B..
.
WYBÓR B...
Option a
1 Wybór a1
O
ption a2
Wybór a2
1
2
3
2
3
Traffi c Menu Menu Informacji drogowych
Messages on route Komunikaty na trasie
Select preferred list
Filtrowanie komunikatów
1
2
3
Deactivate PIN
Wyłączony4
Only warnings on route
Wyłącznie komunikaty ostrzegawcze na trasie3
All warning messages Wszystkie komunikaty ostrzegawcze3
All messages Wszystkie komunikaty3
Geo. Filter
Filtr geografi czny3
Within 3 km
W promieniu 3 km 4
Within 5 kmW promieniu 5 km 4
Within 10 km
W promieniu 10 km 4
Within 5 km
W promieniu 50 km 4
On confi rmation W chwili czytania komunikatu
Read out settings Głosowe odtwarzanie komunikatów 2
3
Incoming messagesW momencie otrzymania komunikatu3
TMC station information
Informacje o stacji TMC
2
Media Menu Menu Media
DVD-Video / MP3-Disc / Audio C
DAudio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video Select media
Wybierz źródło dźwięku
1
2
3
Jukebox (Folders & Files)Jukebox3
SD-Card
Karta SD3
USB USB3
External device (audio/AV)
Wejście dodatkowe (audio / wideo)3
Add fi les Kopiuj
Jukebox management
Zarządzanie dyskiem Jukebox2
3
Folders & Files Foldery i pliki4
Create folder Utwórz folder3
Modify contentUsuń / zmień nazwę3
Edit playlist Edytuj listę odtwarzania3
Play options Tryb odtwarzania3
PlaylistsLista odtwarzania4
Memory capacity
Stan pamięci3
Refer to the "Sound settings"menu details of which are
shown on the next page.Patrz menu "Sound settings- Ustawienia audio" Opisane na następnej stronie
Sound settings Ustawienia Audio 2
3
Aspect ratio Format obrazu
Video settings Ustawienia wideo2
3
Menu language Języki3
DisplayW yświetlaczW3
Brightness Jasność 4
Contrast Kontrast 4
Colour Kolor 4
Page 282 of 356

280
SETUP
Settings Ustawienia 2
Automatic answering system Automatyczna sekretarka3
Select ring tone Wybierz dźwięk dzwonka3
Phone / Ring tone volume Głośność dzwonka3
Enter mailbox number Wprowadź nr skrzynki pocztowej3
Internal phone settings Ustawienia telefonu wewnętrznego3
Automatically accept call
Odbiór automatyczny3
Signal waiting call (?)
Sygnał połączenia
(?)3
Show statusWyświet stan 3
Activate waiting callWłącz sygnał połączenia 3
Deactivate waiting call Wyłącz sygnał połączenia 3
Call forward (?)
Przekaż połączenie (?)3
Show statusWyświetl stan3
Activate call forwardWłącz przekazywanie połączenia 3
Deactivate call forward Wyłącz przekazywanie połączenia 3
Suppress own number Ukryj mój numer 3
Select network Wybierz sieć3
Set network automaticallyWybierz sieć automatycznie3
Set network manuallyWybierz sieć ręcznie 3
Search for networks
Szukaj sieci 3
PIN settings Ustawienia PIN3
Change PIN
Zmien PIN 3
Activate PINWłącz PIN 4
Deactivate PIN
Wyłącz PIN4
Remember PINZapamiętaj PIN3
SIM-card memory status
Stan pamięci karty SIM3
"SETUP" menu
Menu "SETUP"
Menu lan
guage
Języki
Language & Speech
Języki i Funkcje syntezy mowy
1
2
3
Deutsch
Niemiecki4
EnglishAngielski 4
Español Hiszpański4
Fran
Page 312 of 356

310
09
4 3 2 1
65
Set date & time Date & Time
KONFIGURACJA
USTAWIENIE DATY I GODZINY
Funkcja SETUP daje dostęp do opcji: System language, Date & Time,
Display (Języki, Data i Godzina, Wyświetlacz), Brightness, Colour, Map
colour (Jasność, Kolory, Kolor mapy), Vehicle, Units, System (Parametrypojazdu, Jednostki, Parametry systemu).
Ustawić parametry za pomoc
ą
strzałek zatwierdzając kolejno
pokrętłem.
Wybrać funkcję Date format (Format
daty) i nacisnąć pokrętło dla
zatw
ierdzenia wyboru.
Wybrać
funkcję Set date & time(Ustaw datę i godzinę) i nacisnąćpokrętło dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać
format za pomocą pokrętła.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy przycisk
SETUP, aby przejść do : (Opis modułu, Warunki odbioru GPS, Tryb demonstracyjny)
Ustawienia te należy wykonać po każdym odłączeniu akumulatora.
Nacisnąć przycisk
SETUP.
Wybrać
format za pomocą pokrętła.
Wybrać
funkcję Time format (Format
godziny) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia wyboru. Wybrać funkcję Date & Time (Data
i Godzina) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia wyboru.
Demo mode
GPS coverage
Description of the unit
Page 315 of 356

313
Avoid ferriesUnikaj promów
Recalculate
Oblicz ponownie trasę
Settings
Ustawienia
Navi volume
Głośność komunikatów głosowych
Poi Categories On Map
Punkty Poi Na Mapie
Set Parameters For Risk Areas Określ Parametry Stref Niebezpiecznych
Display
On Map Wyświetlenie Na Mapie
Vi
sual Alert Alarm
Wzrokowy
Sound Alert Alarm
Dźwiękowy
3
2
4
3
3
3
4
4
4
Wybierz numer
Dial from address book
Połącz z numerem z książki adresowej
Phone Menu
Menu "Telefon"
Search
phone
Wyszukaj telefon
Call lists
Lista połączeń
Connect
phone Podłącz telefon
Select rin
g tone
Wybierz dźwięk dzwonka
Phone
/ Ring tone volume
Ustaw głośność dzwonka
Phones connected
Podłączone telefony
Enter mailbox number
Wprowadź numer poczt
y głosowej
Settin
gsUstawienia Disconnect
phone Rozłącz telefon
Rename
phone Zmień nazwę telefonu
Delete pairin
gUsuń telefon
Delete all pairin
gs Usuń wszystkie telefony
Show details Pokaż szczegóły
Setu
p Menu
Setup
S
ystem language *Języki *
English
Angielski
Es
pañol
Hiszpański Deutsch
Niemiecki
Italiano
Włoski Fran
çais
Francuski
Nederlands
Holenderski
Polski
Portu
guese Portugalski
Date & Time *
Data i czas *
Set date & time Regulacja daty i godziny
Date format
Format daty
Time format
Format godziny
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
2
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
Avoid motorwaysUnikaj autostrad Route d
ynamics
Uwzględnianie ruchu drogowego
Traffi c inde
pendent
Bez objazdów
Semi-d
ynamic Z potwierdzeniem
Avoidance criteria Kryteria unikania
Av
oid toll roadsUnikaj autostrad płatnych O
ptimized route
Trasa zoptymalizowana
3
3
4
4
4
4
4
*
Dostępne w zależności od modelu.
Page 335 of 356

333
08
REGULACJA WYŚWIETLACZA
MIESIĄC
DZIEŃ
GODZINA
MINUTY ROK
TRYB 12 H/24 H
JĘZYKI
WŁOSKI
HOLENDERSKI
PORTUGALSKI
PORTUGALSKI BRAZYLIJSKI FRANCUSKI
NIEMIE
CKI
ANGIELSKI
HISZPAŃSKI
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
DISPLAY ADJUST
MONTH
DATE
HOUR
MINUTES
YEAR
12 H/24 H MODE
LANGUAGE
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL FRANCAI
S
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
Page 337 of 356

335
08
EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
MONOCHROMATYCZNY C
FUNKCJE AUDIO
śledzenie częstotliwości (RDS)
włącz
/ wyłącz
PREFEROWANE USTAWIENIA FAL FM
tryb regionalny (REG)
włącz / wyłącz
w
yświetlanie komunikatów (RDTXT)
włącz
/ wyłącz
1
2
3
4
3
4
3
4
TRYBY ODTWARZANIA
powtórzenie albumu
(RPT)
włącz / wyłącz
losowe odtwarzanie utworów
(RDM)
włącz
/ wyłącz
2
3
4
3
4
DIAGNOSTYKA SAMOCHODU
DZIENNIK ALARMÓW
1
2
1
2
4
3
2
4
4
3
3
4
4
2
3
4
4
Naciśnięcie przycisku MENU umożliwia
wyświetlenie:
*
Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.
regulacja jasności-wideo
KONFIGURACJA WYŚWIETLACZA OKREŚLENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU *
PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA
normalny tryb wideo
o
dwrotny tryb wideo
re
gulacja jasności (- +)
ustawianie daty i godziny
ustawienie dzień/miesiąc/rok
ustawienie godzina/minuta
wybór trybu 12h/24h
w
ybór jednostek
l
/100 km - mpg - km/l
°Celsjusza / °Fahrenheita
WYBÓR JĘZYK
A
AUDIO FUNCTIONS
alternative frequencies (RDS)
activate/deactivate
FM BAND PREFERENCES
re
gional mode (REG)
activate
/deactivate
radio-text information
(RDTXT)
activate/deactivatePLAY MODES
album repeat (RPT)
activate/deactivate
track random pla
y (RDM)
activate/deactivate
VEHICLE DIAGNOSTICS
ALERT LOG
video brightness adjustmen
t
DISPLAY CONFIGURATION
DEFINE THE VEHICLE PARAMETER
S
*
PER
SONALISATION-CONFIGURATION
n
ormal video
inv
erse video
bri
ghtness (- +) adjustment
date and time adjustment
day/month/year adjustment
hour
/minute adjustment
choice o
f 12 h/24 h mode
choice of units
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius/°Fahrenheit
CHOICE OF LANGUAGE