ECU Peugeot 308 SW BL 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: 308 SW BL, Model: Peugeot 308 SW BL 2011Pages: 356, tamaño PDF: 38.99 MB
Page 8 of 356

6
TOMA de CONTACTO
APERTURA
Llave con mando a distancia
A.
Despliegue/Pliegue de la llave
(pulsando este botón).
Bloqueo simple
(una sola pulsación,
encendido fi jo de los
indicadores de dirección).
Depósito de carburante
1.
Apertura de la tapa de carburante.
2.
Apertura y enganche del tapón del
depósito. Desbloqueo del vehículo
(parpadeo rápido de los indi-
cadores de dirección).
Al mismo tiempo se enciende la ilumi-
nación del habitáculo, como las luces
de techo, de umbral de las puertas de-
lanteras y de la zona de los pies. o
Superbloqueo del vehículo
(dos pulsaciones
consecutivas, encendido
fi jo de los indicadores de
dirección).
83
108
96
Capacidad del depósito: 60 litros aproxi-
madamente.
102 Cuando el sensor detecta que la lumi-
nosidad es reducida, el encendido a
distancia de las luces de cruce y de po-
sición facilita la llegada al vehículo.
Page 27 of 356

1
i
25
CONTROL de MARCHA
COMBINADO GASOLINA-DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL O
MANUAL PILOTADA 6 VELOCIDADES O AUTOMÁTICA
Panel que agrupa los indicadores y tes-
tigos que indican el funcionamiento del
vehículo.
5.
Pantalla.
6.
Botón de mando.
Recupera la información de
mantenimiento.
Pone a cero la función
(cuentakilómetros parcial o indicador de
mantenimiento).
7.
Botón de iluminación del combinado.
Actúa en la intensidad de la iluminación
del puesto de conducción.
Indicadores
1.
Cuentarrevoluciones.
Indica la velocidad de rotación del
motor (x 1 000 tr/min o rpm).
2.
Temperatura del líquido de
refrigeración.
Indica la temperatura del líquido de
refrigeración del motor (°Centígrados).
3.
Nivel de carburante.
Indica la cantidad de carburante
que le queda en el depósito.
4.
Velocidad del vehículo.
Indica la velocidad instantánea del
vehículo mientras circula (km/h o mph).
A.
Limitador de velocidad
(km/h o mph) o
Regulador de velocidad.
B.
Indicador de cambio de
velocidad.
C.
Caja de cambios manual pilotada
6 velocidades o automática.
D.
Cuentakilómetros parcial.
(km o millas)
E.
Indicador de mantenimiento
(km o millas) y después,
indicador de nivel de aceite
motor
y
totalizador kilométrico.
(km o millas)
Estas tres funciones aparecen
sucesivamente al poner el
contacto.
Pantalla
Para más información, remítase al
párrafo correspondiente al botón
o a la función y a su señalización
asociada.
Page 28 of 356

1
i
26
CONTROL de MARCHA
COMBINADO GASOLINA-DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL O
MANUAL PILOTADA 6 VELOCIDADES O AUTOMÁTICA
Panel que agrupa los indicadores y tes-
tigos que indican el funcionamiento del
vehículo.
5.
Pantalla pequeña.
6.
Pantalla central.
7.
Botón de mando.
Inicia un CHECK manual y
recupera la información de
mantenimiento.
Pone a cero la función
(cuentakilómetros parcial o
indicador de mantenimiento).
8.
Botón de iluminación del combinado.
Actúa en la intensidad de la
iluminación del puesto de conducción.
Indicadores
1.
Cuentarrevoluciones.
Indica la velocidad de rotación del
motor (x 1 000 tr/min o rpm).
2.
Temperatura del líquido de
refrigeración.
Indica la temperatura del líquido de
refrigeración del motor (° Centígrados).
3.
Nivel de carburante.
Indica la cantidad de carburante
que le queda en el depósito.
4.
Velocidad del vehículo.
Indica la velocidad instantánea del
vehículo mientras circula (km/h o mph).
A.
Cuentakilómetros parcial.
(km o millas)
B.
Totalizador kilométrico.
(km o millas)
C.
Indicador de nivel de aceite motor,
indicador de mantenimiento.
(km o millas)
Las dos funciones siguientes
aparecen sucesivamente al poner
el contacto.
Pantalla
Para más información, remítase al
párrafo correspondiente al botón
o a la función y a su señalización
asociada. Las funciones siguientes salen señala-
das en función de la selección.
- Testigos de alerta/CHECK.
- Detección de subinfl ado.
- Limitador de velocidad/
Regulador de velocidad.
- Indicador de cambio de marcha.
- Caja de cambios manual pilotada
6 velocidades o automática.
- Navegador-Guiado/Ordenador de
a bordo.
Page 29 of 356

1
i
27
CONTROL de MARCHA
COMBINADO WIP COM 3D GASOLINA-DIESEL CAJA DE CAMBIOS
MANUAL O MANUAL PILOTADA 6 VELOCIDADES O AUTOMÁTICA
Indicadores
1.
Cuentarrevoluciones.
Indica la velocidad de rotación del
motor (x 1 000 tr/min o rpm).
2.
Temperatura del líquido de
refrigeración.
Indica la temperatura del líquido de
refrigeración del motor (°Centígrados).
3.
Nivel de carburante.
Indica la cantidad de carburante
que le queda en el depósito.
4.
Velocidad del vehículo.
Indica la velocidad instantánea del
vehículo mientras circula (km/h o mph).
A.
Cuentakilómetros parcial.
(km o millas)
B.
Totalizador kilométrico.
(km o millas)
C.
Indicador de nivel de aceite
motor,
indicador de mantenimiento.
(km o millas)
Las dos funciones siguientes aparecen
al poner el contacto, y desaparecen
unos segundos después.
Las funciones siguientes salen señala-
das en función de la selección.
- Testigos de alerta/CHECK.
- Detección de subinfl ado.
- Limitador de velocidad/
Regulador de velocidad.
- Indicador de cambio de marcha.
- Caja de cambios manual pilotada
6 velocidades o automática.
- Navegador-Guiado/Ordenador de
a bordo.
- Parámetros vehículo.
Panel que agrupa los indicadores y tes-
tigos que indican el funcionamiento del
vehículo.
Pantalla
5.
Pantalla pequeña.
6.
Pantalla central
.
7.
Botón de mando.
Inicia un CHECK manual y recupera
la información de mantenimiento.
Pone a cero la función
(cuentakilómetros parcial o
indicador de mantenimiento).
8.
Botón de iluminación del
combinado.
Actúa en la intensidad de la
iluminación del puesto de conducción.
Para más información, remítase al
párrafo correspondiente al botón
o a la función y a su señalización
asociada.
Page 34 of 356

1
32
CONTROL de MARCHA
Reserva de
carburante
fi jo, con la
aguja en la
zona roja,
acompañado
de una señal
sonora y un
mensaje La primera vez que
se enciende, quedan
aproximadamente 6 litros
de carburante en el
depósito.
A partir de ese momento,
empieza a consumirse la
reserva de carburante. Reposte carburante imperativamente para evitar
quedar inmovilizado.
Hasta que se reposte sufi ciente carburante, este
testigo se enciende cada vez que se pone el contacto,
acompañado de una señal sonora y un mensaje.
La señal sonora y el mensaje se repiten cada
vez con mayor frecuencia a medida que el nivel
se aproxima a "0"
.
Capacidad del depósito: aproximadamente
60 litros
.
Nunca circule hasta agotar la reserva, a riesgo
de dañar los sistemas anticontaminación y de
inyección.
Testigo
Tipo de
encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Antibloqueo
de las ruedas
(ABS)
fi jo Fallo del sistema
antibloqueo de las ruedas. El vehículo conserva una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad moderada y
consulte enseguida con la Red PEUGEOT o con
un taller cualifi cado.
Control
dinámico de
estabilidad
(ESP/ASR)
intermitente Activación de la regulación
del ESP/ASR. El sistema optimiza la motricidad y permite
mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
fi jo
Si el sistema no está
neutralizado (botón pulsado,
con su piloto encendido), indica
un fallo del sistema ESP/ASR. Lleve a revisar el sistema a la Red PEUGEOT o
a un taller cualifi cado.
Faros
direccionales
intermitente Fallo del sistema de faros
direccionales. Lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o a un
taller cualifi cado para proceder a la revisión del
sistema.
Pisar el freno
fi jo Ha olvidado pisar el pedal
del freno para arrancar
el motor con la caja de
velocidades manual
pilotada. Debe pisar el pedal del freno para arrancar el
motor (palanca en posición N
).
Page 42 of 356

1
i
40
CONTROL de MARCHA
La comprobación de este nivel sólo es válida si el vehículo está en sue-
lo horizontal con el motor parado
desde más de 30 minutos antes.
Indicador del nivel de aceite del
motor
Sistema que informa al conductor sobre
la validez del nivel de aceite del motor. Esta información aparece durante unos
segundos al poner el contacto, después
de la información de mantenimiento.
Nivel de aceite correcto
Falta de aceite
Anomalía del indicador de nivel de aceite
Varilla de nivel
Se indica mediante el parpadeo de
"OIL"
, asociado al testigo de servicio y
acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla multifunción.
Si se confi rma la falta de aceite verifi -
cándolo con la varilla de nivel, complete
imperativamente el nivel para evitar el
deterioro del motor.
Se indica mediante el parpadeo de "OIL --"
.
Consulte con la Red PEUGEOT o con un
taller cualifi cado.
Consulte el capítulo "Revisiones" para
localizar la varilla de nivel y el tapón de
llenado de aceite en función de la mo-
torización.
En la varilla de nivel hay
2 marcas:
- A
= máximo. Nunca
sobrepase este nivel
(existe riesgo de
deterioro del motor).
- B
= mínimo. Complete
el nivel por el tapón de
llenado con el tipo de
aceite adecuado según
la motorización.
Page 64 of 356

3
i
i
62
CONFORT
Si, tras una parada prolongada al
sol, la temperatura interior es muy
elevada, no dude en airear el habi-
táculo durante un momento.
Coloque el mando de caudal de
aire a un nivel sufi ciente para ga-
rantizar la renovación del aire del
habitáculo.
El sistema de aire acondicionado
no contiene cloro y no represen-
ta ningún peligro para la capa de
ozono.
CONSEJOS RELATIVOS A LA VENTILACIÓN Y EL AIRE
ACONDICIONADO
Para que estos sistemas sean plenamente efi caces, respete las siguientes
normas de uso y mantenimiento:
)
Para que la distribución del aire sea homogénea, no obstruya las rejillas
de entrada de aire exterior situadas en la base del parabrisas, los difu-
sores, los aireadores y las salidas de aire, así como el extractor de aire
situado en el maletero.
)
No cubra el sensor solar, situado en el salpicadero, ya que interviene en
la regulación del sistema de aire acondicionado automático.
)
Ponga en funcionamiento el sistema de aire acondicionado durante un
mínimo de 5 a 10 minutos, una o dos veces al mes, para mantenerlo en
perfecto estado de funcionamiento.
)
Asegúrese de que el fi ltro de polen esté en buen estado y haga sustituir
periódicamente los elementos fi ltrantes (ver capítulo "Revisiones").
Se recomienda utilizar un fi ltro de polen combinado que, gracias a su
aditivo activo específi co, contribuye a purifi car el aire respirado por los
ocupantes y a mantener la limpieza del habitáculo (reducción de síntomas
alérgicos, malos olores y depósitos grasos).
)
Para garantizar el buen funcionamiento del sistema de aire acondiciona-
do, se recomienda llevarlo a revisar de acuerdo con las indicaciones de la
guía de mantenimiento.
)
Si el sistema no produce frío, desactívelo y consulte con la Red PEUGEOT
o con un taller cualifi cado.
En caso de remolcar una carga máxima en pendiente pronunciada y con
temperaturas elevadas, cortar el aire acondicionado permite recuperar la po-
tencia del motor y, por tanto, mejorar la capacidad de remolcado.
La condensación generada por el
aire acondicionado provoca, al de-
tener el vehículo, un goteo de agua
normal bajo el vehículo.
Stop & Start
Los sistemas de calefacción y aire acondicionado funcionan sólo con el motor
en marcha. Para mantener el confort térmico deseado en el habitáculo, puede
neutralizar temporalmente la función Stop & Start (ver capítulo "Conducción").
Page 73 of 356

3
i
i
71
CONFORT
Memorización de las posiciones
de conducción
Sistema que permite memorizar los
reglajes eléctricos del asiento del con-
ductor y de los retrovisores exteriores.
Pueden guardarse dos posiciones con
las tecIas situadas en el lateral del
asiento del conductor.
Con el contacto puesto o el motor
en marcha
)
Pulse las teclas 1
ó 2
para recuperar
la posición correspondiente.
Una señal sonora indica que el reglaje
ha fi nalizado.
Memorización de una posición La memorización de una nueva po-
sición anula la anterior.
Recuperación de una posición
memorizada
Con las teclas M/1/2
)
Ponga el contacto.
)
Regule la posición del asiento y los
retrovisores exteriores.
)
Pulse la tecla M
y, en los cuatro
segundos siguientes, pulse las
teclas 1
ó 2
.
Una señal sonora indica que la posi-
ción ha sido memorizada. Es posible interrumpir el movi-
miento de recuperación pulsando
las teclas M
, 1
ó 2
o utilizando un
mando de reglaje del asiento.
Es imposible recuperar una posición
durante la circulación.
La recuperación de las posiciones
se neutraliza aproximadamente
45 segundos después de cortar el
contacto.
Mando de los asientos calefactados
Con el motor en marcha, los asientos de-
lanteros pueden calentarse por separado.
)
Utilice la rueda de reglaje, situada
en el lateral de los dos asientos de-
lanteros, para encender y elegir la
intensidad de calefacción deseada:
0
:
Apagado
1
:
Calefacción ligera
2
:
Calefacción media
3
:
Calefacción fuerte
Page 88 of 356

4
!
86
APERTURA Y CIERRE
Pérdida de las llaves
Acuda a la Red PEUGEOT con la documentación del vehículo y su carnet de
identidad.
La Red PEUGEOT podrá recuperar el código de la llave y el del transpondedor
para solicitar una nueva llave.
No tire a la basura las pilas del man-
do a distancia: contienen metales
nocivos para el medio ambiente.
Llévelas a un punto de recogida
autorizado.
Mando a distancia
El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuando lo
lleve en el bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del al-
cance y de la vista del vehículo, ya que corre el riesgo de dejarlo inoperativo.
Si eso ocurriera, sería necesario proceder a una nueva reinicialización.
El mando a distancia no funciona mientras la llave está en el antirrobo, aun
estando el contacto cortado, excepto para la reinicialización.
Cierre del vehículo
Circular con las puertas bloqueadas puede difi cultar el acceso de los servi-
cios de emergencia al habitáculo en caso de urgencia.
Como medida de seguridad (si hay niños a bordo), retire la llave del antirrobo
cuando salga del vehículo, incluso por un breve período de tiempo.
Protección antirrobo
No realice ninguna modifi cación en el sistema de antiarranque electrónico, ya
que podría provocar fallos de funcionamiento.
Al comprar un vehículo de ocasión
Haga efectuar una memorización de las llaves en la Red PEUGEOT para estar
seguro que las llaves que usted posee son las únicas que permiten poner el
vehículo en marcha.
Page 90 of 356

4
i
!
88
APERTURA Y CIERRE
Disparo de la alarma
Las funciones de vigilancia perma-
necen activas hasta el undécimo
disparo consecutivo de la alarma.
Al desbloquear el vehículo con el
mando a distancia, el parpadeo rá-
pido del testigo del botón informa
al conductor de que la alarma se
ha disparado durante su ausencia.
Al poner el contacto, el parpadeo
se interrumpe inmediatamente.
Avería del mando a distancia
Para desactivar las funciones de vigi-
lancia:
)
Bloquee o superbloquee el vehículo
con la llave en la cerradura de la
puerta del conductor.
Cierre del vehículo sin activar la
alarma
El encendido fi jo del testigo del botón
al poner el contacto indica un fallo de
funcionamiento del sistema.
Llévelo a revisar a la Red PEUGEOT o
a un taller cualifi cado.
Consiste en la activación del sonido
de la sirena y del parpadeo de las
luces indicadoras de dirección durante
treinta segundos.
)
Desbloquee el vehículo con la llave
en la cerradura de la puerta del
conductor.
)
Abra la puerta; la alarma se
disparará.
)
Ponga el contacto; la alarma se
interrumpirá y el testigo del botón
se apagará.
Fallo de funcionamiento
Activación automática *
La neutralización debe efectuarse
cada vez que se corte el contacto.
Neutralización de la vigilancia
volumétrica
)
Corte el contacto.
)
En los diez segundos siguientes,
pulse el botón hasta que el testigo
se encienda de forma fi ja.
)
Salga del vehículo.
)
Inmediatamente después, pulse
el botón de cierre del mando a
distancia.
De este modo sólo se activa la vigilan-
cia perimétrica y el testigo del botón
parpadea cada segundo.
Cierre del vehículo sólo con
vigilancia perimétrica
Neutralice la vigilancia volumétrica para
evitar que la alarma se dispare sin moti-
vo, en determinados casos como:
- al dejar a un animal en el vehículo;
- al dejar una luna entreabierta;
- al lavar el vehículo.
Reactivación de la vigilancia
volumétrica
)
Pulse el botón de desbloqueo del
mando a distancia para neutralizar
la vigilancia perimétrica.
)
Pulse el botón de cierre del mando a
distancia para activar conjuntamente
todas las vigilancias.
El testigo del botón parpadeará de nuevo
cada segundo.
*
Según destino.
El sistema se activa automáticamente
dos minutos después de cerrar la última
puerta o el maletero.
)
Para evitar que la alarma se dispare
al entrar en el vehículo, pulse
previamente el botón de desbloqueo del mando a distancia.