ESP Peugeot 308 SW BL 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: 308 SW BL, Model: Peugeot 308 SW BL 2011Pages: 356, PDF Size: 18.57 MB
Page 57 of 356
2
!
55
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
*
Suivant destination.
Menu «SETUP»
Langues et fonctions vocales
Ce menu vous permet de :
- choisir la langue d’affi chage
(Deutsch, English, Espanol,
Français, Italiano, Nederlands,
Polski, Portugues, Portugues-Brasil,
Türkçe * ),
- choisir les paramètres de la
reconnaissance vocale (activation/
neutralisation, conseils d’utilisation,
apprentissage personnel de la
voix...),
- régler le volume de la synthèse
vocale.
Date et heure
Ce menu vous permet de régler la date
et l’heure, le format de la date et le for-
mat de l’heure (voir partie WIP Com 3D
du chapitre «Audio et télématique»).
Affi chage
Ce menu vous permet de régler la lu-
minosité de l’écran, l’harmonie de cou-
leur de l’écran et la couleur de la carte
(mode jour/nuit ou auto).
Unités
Ce menu vous permet de choisir les
unités : température (°C ou °F) et dis-
tance (km ou miles).
Paramètres système
Ce menu vous permet de restaurer la
confi guration usine, d’affi cher la version
du logiciel et d’activer les textes défi -
lants.
Pour des raisons de sécurité, la
confi guration des écrans multifonc-
tions par le conducteur doit se faire
impérativement à l’arrêt.
)
Appuyez sur la touche «SETUP»
pour accéder au menu «SETUP»
.
Il vous permet de choisir parmi les
fonctions suivantes :
- «Langues et fonctions vocales»,
- «Date et heure»,
- «Affi chage»,
- «Unités»,
- «Paramètres système».
Page 58 of 356
2
i
i
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Cet écran se déploie et se range auto-
matiquement.
Néanmoins, vous pouvez également le
déployer, le ranger et le régler avec les
différentes commandes manuelles :
- déploiement ou rangement par la
commande A
,
- réglages d’inclinaison par la
commande B
.
Il est également muni d’une protection
antipincement.
Ouverture de l’écran
)
Écran rangé, appuyez sur la
commande A
pour le déployer.
L’écran se déploie automatiquement à
la mise du contact, lors de l’allumage
du système audio et télématique, d’un
appel téléphonique sortant, de l’émis-
sion d’une commande vocale et de la
réception d’un message d’alerte couplé
au témoin STOP.
Fermeture de l’écran
)
Écran déployé, appuyez sur la
commande A
pour le ranger.
L’écran se range automatiquement à la
coupure du contact après environ trois
secondes, si le système audio et télé-
matique est éteint.
Si vous voulez que l’écran puisse
s’ouvrir ou se fermer automati-
quement lors de l’allumage ou de
l’extinction du système audio et
télématique, l’écran ne doit pas
être fermé quand le système audio
et télématique est en fonctionne-
ment. Une fois l’écran déployé, vous pouvez
le régler précisément de différentes ma-
nières :
)
appuyez sur la partie correspondan-
te de la commande B
pour ramener
l’écran vers vous ou vers le pare-
brise,
ou
)
poussez ou tirez délicatement
l’écran avec la main.
Réglage de la position de l’écran
Antipincement
Lors de l’ouverture ou de la fermeture
de l’écran, si celui-ci rencontre un obs-
tacle, le mouvement s’arrête immédia-
tement et s’inverse de quelques milli-
mètres.
Après dégagement de l’obstacle, relan-
cez la commande désirée.
Mémorisation de la position de
l’écran
Le système a en mémoire quatre posi-
tions pré-réglées.
A chaque fermeture de l’écran, le systè-
me mémorise la dernière position dans
laquelle il se trouvait.
A chaque réouverture de l’écran, le sys-
tème replace l’écran sur la position pré-
réglée la plus proche de celle qu’il avait
mémorisée.
Si vous fermez l’écran pendant le
fonctionnement du système audio
et télématique, alors celui-ci se
réouvrira automatiquement lors
d’un appel téléphonique sortant, de
l’émission d’une commande vocale
ou de la réception d’un message
d’alerte couplé au témoin STOP.
Accès à l’écran escamotable
Page 64 of 356
3
i
i
62
CONFORT
Si après un arrêt prolongé au so-
leil, la température intérieure reste
très élevée, n’hésitez pas à aérer
l’habitacle pendant quelques ins-
tants.
Placez la commande de débit d’air
à un niveau suffi sant pour assurer
un bon renouvellement d’air dans
l’habitacle.
Le système d’air conditionné ne
contient pas de chlore et ne pré-
sente pas de danger pour la cou-
che d’ozone. CONSEILS POUR LA VENTILATION ET L’AIR CONDITIONNÉ
Pour que ces systèmes soient pleinement effi caces, respectez les règles
d’utilisation et d’entretien suivantes :
)
Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les
grilles d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses,
les aérateurs et les sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le
coffre.
)
Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ;
celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné automatique.
)
Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes,
une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de
fonctionnement.
)
Veillez au bon état du fi ltre habitacle et faites remplacer périodiquement
les éléments fi ltrants (voir chapitre «Vérifi cations»).
Nous vous recommandons de privilégier un fi ltre habitacle combiné. Grâce
à son additif actif spécifi que, il contribue à la purifi cation de l’air respiré par
les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes
allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
)
Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné,
nous vous recommandons également de le faire contrôler suivant les
préconisations du carnet d’entretien.
)
Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau
PEUGEOT ou un atelier qualifi é.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par tempé-
rature élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puis-
sance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage.
La condensation créée par l’air
conditionné provoque à l’arrêt un
écoulement d’eau normal sous le
véhicule.
Stop & Start
Les systèmes de chauffage et d’air conditionné ne fonctionnent que moteur
tournant. Afi n de maintenir le confort thermique souhaité dans l’habitacle,
vous pouvez neutraliser temporairement la fonction Stop & Start (voir chapi-
tre «Conduite»).
Page 73 of 356
3
i
i
CONFORT
Mémorisation des positions de
conduite
Système prenant en compte les régla-
ges électriques du siège conducteur et
des rétroviseurs extérieurs. Il vous per-
met de mémoriser et de rappeler deux
positions à l’aide des touches sur le
côté du siège conducteur.
Contact mis ou moteur tournant
)
Appuyez sur la touche 1
ou 2
pour rappeler la position
correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous indi-
quer la fi n du réglage.
Mémorisation d’une position La mémorisation d’une nouvelle
position annule la précédente.
Rappel d’une position mémorisée
Avec les touches M / 1 / 2
)
Mettez le contact.
)
Réglez votre siège et vos rétroviseurs
extérieurs.
)
Appuyez sur la touche M
, puis
dans un délai de quatre secondes,
appuyez sur la touche 1
ou 2
.
Un signal sonore retentit pour vous
indiquer la prise en compte de la
mémorisation. Vous pouvez interrompre le mou-
vement en cours en appuyant sur
la touche M
, 1
ou 2
ou en utilisant
une commande de réglage du siè-
ge.
Le rappel de position est impossi-
ble en roulant.
Le rappel de position est neutralisé
environ 45 secondes après la cou-
pure du contact.
Commande des sièges chauffants
Moteur tournant, les sièges avant peu-
vent être chauffés séparément.
)
Utilisez la molette de réglage, placée
sur le côté de chaque siège avant,
pour allumer et choisir le niveau de
chauffage désiré :
0
: Arrêt.
1
: Faible.
2
: Moyen.
3
: Fort.
Page 74 of 356
3
!
72
CONFORT
SIÈGES ARRIÈRE
Ne roulez jamais avec les appuis-
tête déposés ; ceux-ci doivent être
en place et en position haute, avec
des passagers aux places arrière.
Appuis-tête arrière
Ils ont une position haute (confort et sé-
curité) et une position basse (visibilité
arrière).
Ils sont également démontables.
Pour enlever un appui-tête :
)
tirez-le simultanément vers l’avant
et vers le haut jusqu’en butée,
)
puis, appuyez sur l’ergot A
.
Retrait de l’assise
)
Avancez le siège avant correspon-
dant si nécessaire.
)
Relevez l’assise 1
en la soulevant
par l’arrière avec la main.
)
Basculez complètement l’assise 1
contre le siège avant.
)
Retirez l’assise 1
de ses fi xations en
la tirant vers le haut.
Remise en place de l’assise
)
Positionnez verticalement l’assise 1
dans ses fi xations.
)
Rabattez l’assise 1
.
)
Appuyez dessus pour la verrouiller.
Banquette rabattable en partie gau-
che (2/3) ou droite (1/3) pour moduler
l’espace de chargement du coffre.