airbag PEUGEOT 4007 2012 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: 4007, Model: PEUGEOT 4007 2012Pages: 236, tamaño PDF: 17.61 MB
Page 103 of 236

5
SEGURIDAD de los NIÑOS
La instalación incorrecta de un
asiento para niño en un vehícu-
lo compromete la protección del
niño en caso de colisión.
Abroche los cinturones de segu-
ridad o el arnés de los asientos
para niños limitando al máxi-
mo la holgura
con respecto al
cuerpo del niño, incluso para
trayectos de corto recorrido.
Para la instalación óptima de un
asiento para niño "en el sentido
de la marcha", verifi que que su
respaldo esté bien apoyado en
el del asiento del vehículo y que
el reposacabezas no estorbe.
Si debe retirar el reposacabe-
zas, asegúrese de que quede
bien guardado o fi jado para evi-
tar que suponga un proyectil en
caso de frenada brusca.
Los niños menores de 10 años no
deben ir colocados en posición "en
el sentido de la marcha" en la plaza
del acompañante, salvo si las pla-
zas traseras están ocupadas por
otros niños o si los asientos traseros
no se pueden utilizar o no existen.
Neutralice el airbag del acompa-
ñante al instalar un asiento para
niño "en el sentido de la marcha"
en la plaza del acompañante. De
lo contrario, el niño correrá riesgos
de sufrir heridas graves o incluso
de muerte durante el despliegue
del airbag.
Instalación de un cojín elevador
La parte torácica del cinturón debe estar
colocada en el hombro del niño sin tocar
el cuello.
Verifi que que la parte abdominal del cintu-
rón de seguridad quede correctamente co-
locada por encima de las piernas del niño.
PEUGEOT le recomienda utilizar un cojín
elevador de asiento con respaldo, equi-
pado con una guía de cinturón a nivel del
hombro.
Por motivos de seguridad, no deje:
- a uno o varios niños solos y sin vi-
gilancia en un vehículo,
- a un niño o un animal en un vehí-
culo expuesto al sol, con las lunas
cerradas,
- las llaves al alcance de los niños
en el interior del vehículo.
Para impedir la apertura accidental de
las puertas, utilice el dispositivo "Se-
guro para niños".
Procure no abrir más de un tercio las
lunas traseras.
Para proteger a los niños de los rayos
del sol, equipe las lunas traseras con
estores laterales.
SEGURO PARA NIÑOS
)
Ponga el mando A
en la posición 1
.
Bloqueo
Desbloqueo
)
Ponga el mando A
en la posición 2
.
Dispositivo mecánico que impide la
apertura de la puerta trasera mediante
el mando interior.
El mando está situado en el canto de
cada puerta trasera.
Page 109 of 236

6
SEGURIDAD
El conductor debe asegurarse an-
tes de iniciar la marcha de que los
pasajeros utilizan correctamente los
cinturones de seguridad y de que to-
dos ellos están bien abrochados.
Independientemente de la plaza del
vehículo, abróchese siempre el cin-
turón de seguridad, incluso para tra-
yectos cortos.
No invierta las correas de cinturón,
ya que si no, éstas no cumplirían
completamente su función.
Los cinturones de seguridad están
equipados con un carrete que per-
mite que la longitud de la correa se
ajuste automáticamente a la mor-
fología del pasajero. El cinturón se
recoge automáticamente cuando no
se utiliza.
Antes y después de su uso, asegú-
rese de que el cinturón está correc-
tamente enrollado.
La parte baja de la correa debe es-
tar colocada lo más abajo posible
sobre la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco
del hombro.
Los carretes están equipados con un
dispositivo de bloqueo automático si
se produce una colisión, una frena-
da de urgencia o en caso de vuelco
del vehículo. Puede desbloquear el
dispositivo tirando con fi rmeza de la
correa y soltándola para que ésta se
enrolle ligeramente.
Recomendaciones para los niños
Utilice un asiento para niño adap-
tado si el pasajero tiene menos de
12 años o mide menos de un metro y
cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para
sujetar a varias personas.
Nunca lleve a un niño en sus rodillas. Para ser efi caz, un cinturón de segu-
ridad:
- debe estar tensado lo más cerca
posible del cuerpo;
- debe colocarse tirando por delan-
te del cuerpo con un movimien-
to regular, comprobando que no
quede torcido;
- debe sujetar a una sola persona;
- no debe presentar cortes ni estar
deshilachado;
- no debe transformarse ni modifi -
carse para no alterar su efi cacia.
Debido a las recomendaciones de
seguridad vigentes, para realizar
cualquier intervención en el vehículo,
acuda a un taller cualifi cado que dis-
ponga de la competencia y el material
adecuado; lo que la Red PEUGEOT
puede proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los
cinturones de seguridad a la Red
PEUGEOT o a un taller cualifi cado,
en particular, si las correas presen-
tan signos de deterioro.
Limpie las correas del cinturón con
agua y jabón o con un producto lim-
piador textil, a la venta en la Red
PEUGEOT.
Después de abatir o desplazar un
asiento o la banqueta trasera, ase-
gúrese de que el cinturón queda co-
rrectamente colocado y enrollado.
En caso de choque
En función del tipo y de la impor-
tancia del impacto
, el dispositivo
pirotécnico se activa antes del des-
pliegue de los airbags y con inde-
pendencia de ellos. La activación de
los pretensores va acompañada de
un ligero desprendimiento de humo
inofensivo y de un ruido, debidos a
la activación de la carga pirotécnica
integrada en el sistema.
En cualquier caso, el testigo de air-
bag se enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve
el vehículo a la Red PEUGEOT o a
un taller cualifi cado para revisar y, en
su caso, sustituir el sistema de los
cinturones de seguridad.
Page 110 of 236

6
SEGURIDAD
AIRBAGS
Los airbags no funcionan
con el contacto cortado
Este equipamiento sólo funcio-
na una vez. Si se produce un
segundo choque (durante el
mismo accidente o en otro), el
airbag no funcionará.
Airbags frontales
Sistema que protege, en caso de cho-
que frontal violento, al conductor y al
acompañante para limitar los riesgos
de traumatismo en la cabeza y en el
busto.
El del conductor, está integrado en el
centro del volante y el del acompa-
ñante, en el salpicadero, encima de la
guantera.
Activación
Se activan simultáneamente, salvo si
el airbag frontal del acompañante está
neutralizado, en caso de choque frontal
violento aplicado en toda o parte de la
zona de impacto frontal A
, según el eje
longitudinal del vehículo en un plano
horizontal y en sentido de delante hacia
la parte de atrás del vehículo.
El airbag frontal se interpone entre el
acompañante del vehículo y el salpi-
cadero para amortiguar su proyección
hacia delante.
Zonas de detección de choque
A.
Zona de impacto frontal
B.
Zona de impacto lateral
El despliegue del o de los air-
bags va acompañado de un li-
gero desprendimiento de humo
inofensivo y de un ruido, debidos
a la activación de la carga piro-
técnica integrada en el sistema.
Este humo no es nocivo pero
puede ser irritante para las per-
sonas sensibles.
El ruido de la detonación puede
provocar una ligera disminución
de la capacidad auditiva durante
un breve lapso de tiempo.
Sistema diseñado para optimizar la segu-
ridad de los ocupantes (excepto del pasa-
jero trasero central) en caso de producirse
una colisión violenta. Complementa la ac-
ción de los cinturones de seguridad equi-
pados con limitador de esfuerzo.
En este caso, los detectores electróni-
cos graban y analizan los choques fron-
tales y laterales ocurridos en las zonas
de detección de impacto:
-
En caso de choque violento, los air-
bags se despliegan instantáneamen-
te, protegiendo a los ocupantes del
vehículo (excepto al pasajero trasero
central). Inmediatamente después del
choque, los airbags se desinfl an rápi-
damente para no entorpecer la visibi-
lidad ni la salida de los ocupantes.
- En caso de choque poco violento,
de impacto en la parte trasera y en
determinadas condiciones de vuel-
co, los airbags no se desplegarán.
En esas condiciones, el cinturón de
seguridad es sufi ciente para garan-
tizar una protección óptima.
Page 111 of 236

6
SEGURIDAD
Si el testigo de airbags y la in-
dicación se encienden de forma
permanente, no instale ningún
asiento para niño "de espaldas
al sentido de la marcha" en la
plaza del acompañante.
Consulte en la red PEUGEOT o
en un taller cualifi cado.
Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende en el cuadro
de a bordo y aparece esta indicación en
la pantalla del cuadro de abordo, con-
sulte en la red PEUGEOT o en un taller
cualifi cado para que le revisen el sis-
tema. Los airbags podrían no volver a
activarse en caso de choque violento.
Para garantizar la seguridad de su
hijo, neutralice imperativamente el air-
bag del acompañante cuando instale
un asiento para niño "de espaldas al
sentido de la marcha" en el asiento del
acompañante.
De no ser así, el niño correrá riesgos
de lesiones graves e incluso de muer-
te durante el despliegue del airbag.
Con el contacto puesto, este testigo
se enciende en el frontal de la consola
central durante todo el periodo de neu-
tralización.
Reactivación
Cuando retire el asiento para niño, gire
el mando A
hasta la posición "ON"
para
activar de nuevo el airbag y garantizar
así la seguridad del acompañante en
caso de choque.
El testigo correspondiente se apaga.
Neutralización
Se puede neutralizar únicamente el air-
bag frontal del acompañante:
)
con el contacto cortado
, introduzca
la llave en el mando de neutralización
del airbag del acompañante A
,
)
gírela hasta la posición "OFF"
,
)
retire la llave.
Page 112 of 236

6
SEGURIDAD
Airbags laterales
Sistema que protege, en caso de cho-
que lateral violento, al conductor y al
acompañante para limitar los riesgos
de traumatismos en el tórax.
Cada airbag lateral está integrado en
el armazón del respaldo del asiento de-
lantero, del lado de la puerta.
Activación
Se dispara unilateralmente en caso de
choque lateral violento en toda o parte
de la zona de impacto lateral B
, produ-
ciéndose perpendicularmente en el eje
longitudinal del vehículo en un plano
horizontal y en sentido desde el exte-
rior hacia el interior del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre el
acompañante del vehículo y el panel de
puerta correspondiente.
Airbags de cortina
Sistema que protege, en caso de choque
lateral violento, al conductor y a los pasa-
jeros (excepto al pasajero trasero central
y a los de la tercera fi la) para limitar los
riesgos de traumatismo en la cabeza.
Cada airbag de cortina está integrado en
los montantes y en la parte superior del
habitáculo.
Activación
Se activan simultáneamente al airbag
lateral correspondiente en caso de cho-
que lateral violento aplicado en toda o
parte de la zona de impacto lateral B
,
que se produzca perpendicularmente
al eje longitudinal del vehículo en un
plano horizontal y en sentido desde el
exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag de cortina se interpone entre
el acompañante o el pasajero trasero
del vehículo y las lunas.
En caso de colisión ligera en el
lateral del vehículo o en caso de
vuelco, puede que el airbag no
se dispare.
En caso de colisión trasera o fron-
tal, el airbag no se disparará.
Zonas de detección de choque
A.
Zona de impacto frontal.
B.
Zona de impacto lateral.
Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende en el cuadro de a
bordo y aparece esta indicación en la panta-
lla del cuadro de a bordo, consulte en la red
PEUGEOT para que revisen el sistema. Los
airbags podrían no dispararse en caso de
choque violento.
Page 113 of 236

6
SEGURIDAD
Para que los airbags sean
plenamente efi caces, respete
las siguientes medidas de
seguridad:
Adopte una posición sentada nor-
mal y vertical.
Abróchese el cinturón de seguri-
dad y colóquelo correctamente.
No deje que nada se interponga
entre los ocupantes y los airbags
(niños, animales, objetos...), ya
que ello podría entorpecer el fun-
cionamiento de los airbags o le-
sionar a los ocupantes.
Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundas homologadas compatibles con el
despliegue de los airbags laterales. Para conocer la gama de fundas ade-
cuadas para su vehículo, consulte en la Red PEUGEOT (remítase al capítulo
" Información práctica", apartado "Accesorios").
No fi je ni pegue nada en los respaldos de los asientos (por ejemplo, chaquetas),
ya que ello podría causar lesiones en el tórax o en el brazo al desplegarse el
airbag lateral.
No acerque el busto a la puerta más de lo necesario. Después de un accidente o de re-
cuperar el vehículo robado, lleve
a revisar los sistemas de airbag.
Cualquier intervención en los siste-
mas de airbag debe realizarse ex-
clusivamente en la Red PEUGEOT
o en un taller cualifi cado.
Incluso siguiendo todas las reco-
mendaciones de seguridad, existe
riesgo de lesiones o quemaduras
leves en la cabeza, el busto o los
brazos al desplegarse un airbag,
debido a que la bolsa se infl a de
manera casi instantánea (en unas milésimas de segundo) y se des-
infl a inmediatamente evacuando
gases calientes por unos orifi cios
previstos para ello.
Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por los radios o dejando las manos en la
almohadilla central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los pies en el salpicadero.
En la medida de lo posible, no fume, ya que el despliegue de los airbags puede
causar quemaduras u otro tipo de lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, perfore o someta el volante a golpes violentos.
Airbags de cortina
No fi je ni pegue nada en el techo, ya que ello podría causar lesiones en la
cabeza al desplegarse el airbag de cortina.
Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte los agarraderos instalados en el
techo sobre las puertas, ya que estos intervienen en la fi jación de los airbags
de cortina.
Page 147 of 236

9
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Fusibles en el salpicadero
Las cajas de fusibles están situadas en
la parte inferior del salpicadero detrás
del guardaobjetos cerrado (en el lado
izquierdo).
Acceso a los fusibles
)
Abra la tapa A
.
)
Tire de ella hacia usted para ex-
traerla.
)
Sustituya el fusible (ver apartado
correspondiente).
Fusible Nº
Intensidad
Funciones
1
*
30 A
Calefacción
2
15 A
Luces de freno, tercera luz de freno, caja de
servicio inteligente
3
10 A
Luces antiniebla traseras
4
30 A
Limpiaparabrisas y limpialuneta
5
10 A
Toma de diagnosis
6
20 A
Cierre centralizado, retrovisores exteriores
7
15 A
Autorradio, telemática, pantalla multifunción,
kit manos libres
8
7,5 A
Llave con mando a distancia, calculador aire
acondicionado, cuadro de a bordo, cuadro de
mandos, mandos bajo el volante
9
15 A
Pantalla multifunción, cuadro de a bordo
10
15 A
Caja de servicio inteligente
11
15 A
Limpialuneta
12
7,5 A
Cuadro de a bordo, calculador 4 ruedas motrices,
frontal aire acondicionado, calculador ABS,
pantalla multifunción, reglaje automático de
los faros, asientos calefactados, calculador de
airbags, sensor ángulo volante, techo corredizo,
desempañado luneta trasera, mando a distancia
13
-
No utilizado
14
10 A
Contactor antirrobo
15
20 A
Techo corredizo
16
10 A
Retrovisores exteriores, autorradio, telemática