stop start PEUGEOT 4007 2012 Návod na použitie (in Slovakian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: 4007, Model: PEUGEOT 4007 2012Pages: 236, veľkosť PDF: 17.77 MB
Page 106 of 236

6
BEZPEČNOSŤ
Systémy ASC/TCL sú pros-
triedkom zvýšenia bezpečnosti
normálnej jazdy, avšak nesmú
viesť vodiča k zvyšovaniu rizika
a jazdných rýchlostí.
Správna činnosť týchto systé-
mov je podmienená dodržia-
vaním odporúčaní výrobcu,
týkajúcich sa:
- kolies (pneumatiky a disky),
- komponentov brzdového sys-
tému,
- elektronických súčastí,
- postupov pri montáži a zása-
hoch.
Po náraze si nechajte systémy
skontrolovať v sieti PEUGEOT
alebo v kvalifi kovanom servise.
Neutralizácia
V určitých prevádzkových podmienkach
(rozbeh vozidla uviaznutého v bahne,
snehu, piesku ...) môže byť výhodné
vyradiť z činnosti systém ASC, pričom
sa po preklzávaní kolies obnoví adhéz-
na väzba pneumatiky s vozovkou.
)
Stlačte tlačidlo "ASC OFF"
, kto-
ré sa nachádza vľavo od volantu,
až po zmiznutie znaku ASC OFF z
displeja združeného prístroja.
Zobrazenie tohto znaku v pravom hor-
nom rohu displeja združeného prístroja
signalizuje neutralizáciu systémov ASC
a TCL.
Reaktivácia
Tieto systémy sa automaticky nereak-
tivujú pri rýchlosti vozidla vyššej ako
50 km/h.
)
Ďalším zatlačením tlačidla "ASC
OFF"
ich manuálnym spôsobom
opäť aktivujete.
Zhasnutie znaku v pravom hornom rohu
displeja združeného prístroja signalizuje
opätovnú aktiváciu systémov ASC a TCL.
Porucha činnosti
Zobrazenie tejto správy
na displeji združeného prí-
stroja signalizuje poruchu
týchto systémov.
Obráťte sa na sieť
PEUGEOT alebo kvalifi kovaný servis,
kde vám systém ASC/TCL skontrolujú.
VOZIDLA
Aktivácia
Tieto systémy sa aktivujú automaticky
pri každom naštartovaní vozidla.
Sú v činnosti, ak je rýchlosť vozidla vyš-
šia ako 15 km/h.
Regulátor prešmyku kolies a
systém dynamického riadenia
stability
Regulátor prešmyku kolies optimalizuje
pohyblivosť vozidla z dôvodu obmedze-
nia ich kĺzania tak, že pôsobí na brzdy
hnacích kolies a na motor.
Systém dynamického riadenia stability
pôsobí na jedno alebo viacero kolies a
na motor, čím udržiava vozidlo na drá-
he vo vodičom požadovanom smere.
V prípade nesprávneho držania
jazdnej stopy sa tieto systémy
automaticky uvedú do činnosti.
Aktivácia je signalizovaná bli-
kaním tohto znaku na displeji združe-
ného prístroja
.
Združené systémy, ktoré zabezpečujú
stabilitu vozidla v danom smere v rámci
fyzikálnych zákonov:
- regulátor prešmyku kolies (TCL),
- dynamické riadenie stability (ASC).
Page 116 of 236

7
JAZDA
Zastavenie - Rozbeh vozidla v
stúpaní
V prípade zastavenia vozidla v stú-
paní je potrebné použiť ručnú brzdu
a nie pedál akcelerátora.
V prípade rozjazdu vozidla v stúpaní
pridávajte postupne, pričom súčasne
púšťajte parkovaciu brzdu.
Zaraďovanie rýchlostí v
sekvenčnom režime
Po naštartovaní vozidla môžete prejsť
do sekvenčného režimu zvolením si po-
lohy +/-
.
"D"
a zaradený rýchlostný stupeň sa
postupne zobrazí na displeji združené-
ho prístroja.
Zaradenie jednotlivých stupňov sa vy-
koná iba vtedy, keď to režim motora
umožňuje.
Ak si želáte zaradiť prevodový stupeň,
mierne uvoľnite pedál akcelerátora.
Zaraďovanie rýchlostí v
automatizovanom režime
Automatizovaný režim
Následne na použitie sekvenčného reži-
mu sa môžete vrátiť späť do automatizo-
vaného režimu zvolením si polohy D
.
"D"
sa zobrazí na displeji združeného
prístroja.
Prevodovka funguje takto v režime au-
toaktívnom bez zásahu vodiča.
Permanentne selektuje rýchlostný stu-
peň, najlepšie prispôsobený nasledov-
ným parametrom:
- štýlu jazdy,
- profi lu vozovky,
- zaťaženiu vozidla.
Pre optimalizáciu jazdného komfortu a
automatického zaradenia najvhodnej-
šieho prevodového stupňa sa vyhnite
prudkým zmenám na pedáli akcelerá-
tora.
"Autosekvenčný" režim
V automatizovanom režime je možné v
ktoromkoľvek okamihu dočasné manu-
álne použitie ovládačov pod volantom.
Použitie týchto ovládačov umožňuje
manuálnu voľbu prevodových stupňov
v situáciách, ktoré si vyžadujú ich rých-
lejšie preradenie na nižší stupeň ako
v automatizovanom režime (príjazd na
kruhový objazd, východ z parkoviska s
prudkým stúpaním, predbiehanie...).
Zastavenie vozidla
Skôr než vypnete motor, môžete:
- zaradiť polohu N
, čím uvediete pre-
vodovku do polohy neutrál,
- nechať zaradený rýchlostný stupeň,
1. rýchlostný stupeň alebo spätný
chod.
V oboch prípadoch je bezpodmienečne
nutné zatiahnuť parkovaciu brzdu pre
zabrzdenie vozidla.
Poruchy činnosti
Pri zapnutom zapaľovaní signalizuje
rozsvietenie správy "Spomaliť"
ale-
bo správy "Nevyhnutná údržba"
na
viacúčelovom displeji poruchu činnosti
prevodovky.
Pri zobrazení správy vykonajte nasle-
dovné úkony:
- spomaľte alebo zastavte vozidlo na
bezpečnom mieste,
- umiestnite radiacu páku do polohy
N
a ponechajte motor v chode,
- otvorte kapotu, čo umožní vychlad-
nutie motora.
V prípade, ak správa zhasne natrvalo,
môžete pokračovať v jazde.
V prípade, ak správa ostane i naďalej
zobrazená alebo sa objavuje v čas-
tých intervaloch, urýchlene sa obráťte
na sieť PEUGEOT alebo kvalifi kovaný
servis.
Počas štartovania motora
rázne zatlačte na brzdový pe-
dál.
Naštartujte motor. "N"
sa zobrazí na
displeji združeného prístroja.
Zvoľte 1. stupeň (poloha D
alebo +/-
)
alebo spätný chod (poloha R
).
Uvoľnite parkovaciu brzdu.
Uvoľnite brzdový pedál a následne ak-
celerujte.
"D"
alebo "1"
alebo "R"
sa zobrazia na
displeji združeného prístroja.
Prevodovka požadovaný rýchlost-
ný stupeň zaradí, ak to režim motora
umožní. Zobrazí sa zaradený prevodo-
vý stupeň.
Zatlačenie zadnej časti ovládača "+/
OFF"
po dobu približne 2 sekúnd umož-
ní návrat do automatizovaného režimu.
V prípade zníženia rýchlosti vozidla,
napríklad pri približovaní sa k doprav-
nej značke stop alebo svetelnej signa-
lizácii, prevodovka automaticky znižuje
prevodové stupne až na prvý.
Page 118 of 236

7
JAZDA
Rozbeh vozidla
Zvoľte si polohu P
alebo N
.
Počas štartovania motora
rázne zatlačte na brzdový pe-
dál.
Naštartujte motor.
Na displeji združeného prístroja sa zo-
brazí "P"
alebo "N"
.
Zvoľte si prvý prevodový stupeň ( D
ale-
bo +/
-) alebo spätný chod ( R
).
Uvoľnite parkovaciu brzdu.
Uvoľnite brzdový pedál a následne ak-
celerujte.
Na displeji združeného prístroja sa zo-
brazí "D"
alebo "1"
alebo "R"
.
Manuálny režim
S použitím radiacej páky
Premiestnite radiacu páku smerom na-
dol a následne smerom doľava pre voľ-
bu polohy +/-
.
Zatlačte radiacu páku smerom dopredu
( +
) pre vzostupné zaraďovanie prevo-
dových stupňov.
Zatlačte radiacu páku smerom dozadu
(-) pre zostupné zaraďovanie prevodo-
vých stupňov.
S použitím ovládačov pod volantom
Zatlačte zo zadnej strany ovládača pod
volantom "+"
pre vzostupné zaraďova-
nie prevodových stupňov.
Zatlačte zo zadnej strany ovládača pod
volantom "-"
pre zostupné zaraďovanie
prevodových stupňov.
Pokyny o zmene prevodového stupňa
sa zadávajú len v prípade, ak to umož-
ňuje režim motora.
Pre zaradenie prevodového stupňa
mierne nadvihnite nohu z pedála akce-
lerátora.
V prípade obmedzenej rýchlosti, pri-
blížení sa k dopravnej značke "Stop"
alebo napríklad k svetelnej signalizácii,
prevodovka automaticky a postupne
preradí na nižšie stupne až po dosia-
hnutie prvého prevodového stupňa.
Page 199 of 236

11
AUDIO a TELEMATIKA
Nahrávanie CD na hudobný server (3/3)
Zatlačenie na Vysvetlivky Výsledok
Automatické nahrávanie prvej skladby
Ak je vložené CD, môžete naprogramovať automatické nahrávanie prvej
skladby.
Po vložení CD a počas jeho prehrávania zatlačte na [^], čím získate prí-
stup k sekundárnemu menu.
Zatlačte na [REC. Setting], následne na [Single REC.] a potvrďte pomo-
cou [Back].
Potom vysuňte práve prehrávané CD a následne vsuňte CD, nahrávanie
prvej skladby sa začne.
Ak si želáte nahrať prvú skladbu práve prehrávaného CD, zatlačte na
[^], čím získate prístup k sekundárnemu menu a potom zatlačte na
[REC. Start].
Ak je počas nahrávania zvolená iná skladba, nahrávanie sa preruší a zač-
ne sa prehrávanie novej zvolenej skladby.
Vypnutie automatického alebo manuálneho nahrávania
Počas nahrávania CD alebo skladby CD zatlačte na [^], čím získate prí-
stup k sekundárnemu menu.
Zatlačte na [REC. Stop], nahrávanie sa vypne.