ABS Peugeot 406 C 2003 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: 406 C, Model: Peugeot 406 C 2003Pages: 141, tamaño PDF: 1.88 MB
Page 26 of 141
24-03-2003
1 - Testigo de tap—n de carburante.
2 - Testigo de puerta abierta.
3 - Testigo de luces de cruce.
4 - Testigo de luces de carretera.
5 - Cuentarrevoluciones.
6 - Intermitente a la izquierda.
7 - Testigo de alerta centralizada
STOP.
8 - Testigo de reserva de carburan-
te.
9 - Indicador de nivel de carburante. 10 -
Indicador de mantenimiento, indicador de nivel de aceite y totalizador kilomŽtrico.
11 - Intermitente a la derecha.
12 - Indicador de velocidad.
13 - Testigo de obstrucci—n del filtro
de part’culas (Diesel).
14 - Testigo de faros antiniebla
delanteros.
15 - Testigo de luz antiniebla trasera.
16 - Testigo de control din‡mico de
estabilidad ASR/ESP (versionesgasolina œnicamente). 17 -
Testigo de nivel m’nimo del
l’quido de refrigeraci—n.
18 - Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n.
19 - Bot—n de puesta a cero del contador kilomŽtrico parcial.
20 - Testigo de freno de
estacionamiento y nivel de l’quido de frenos.
21 - Testigo de cintur—n no
abrochado.
22 - Testigo de airbags.
23 - Testigo del sistema antibloqueo
ABS.
24 - Testigo autodiagnosis motor*.
25 - Testigo de carga bater’a.
26 - Testigo de precalentamiento
motor Diesel.
27 - Testigo de neutralizaci—n del
airbag pasajero.
28 - Testigo de presencia de agua
en el filtro de gasoil.
29 - Testigo de desgaste de las
pastillas de frenos delanteros.
30 - Testigo de presi—n de aceite
motor.
31 - Testigo antiarranque
electr—nico.
32 - Reostato de luces.
33 - Indicador de temperatura de
aceite motor.
* Segœn motorizaci—n.
SU COUPÉ 406 AL DETALLE 105
SEÑALIZADORES DE A BORDO GASOLINA-DIESEL
Page 27 of 141
24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
106
1 -
Testigo de tap—n de carburante.
2 - Testigo de puerta abierta.
3 - Testigo de luces de cruce.
4 - Testigo de luces de carretera.
5 - Cuentarrevoluciones.
6 - Intermitente a la izquierda.
7 - Testigo de alerta centralizada
STOP.
8 - Testigo de reserva de
carburante.
9 - Indicador de nivel de carburante. 10 -
Indicador de mantenimiento, indicador de nivel de aceite y totalizador kilomŽtrico.
11 - Intermitente a la derecha.
12 - Indicador de velocidad.
13 - Testigo de faros antiniebla
delanteros.
14 - Testigo de luz trasera
antiniebla.
15 - Testigo de control din‡mico
de estabilidad (ASR/ESP).
16 - Testigo de nivel m’nimo
del l’quido de refrigeraci—n. 17 -
Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n.
18 - Bot—n de puesta a cero del contador kilomŽtrico parcial.
19 - Testigo de freno de
estacionamiento y nivel de l’quido de frenos.
20 - Testigo de cintur—n no
abrochado.
21 - Testigo de airbags.
22 - Testigo del sistema
antibloqueo ABS.
23 - Testigo autodiagnosis motor*.
24 - Testigo de carga bater’a.
25 - Testigo de neutralizaci—n del
airbag pasajero.
26 - Testigo de desgaste de las
pastillas de frenos delanteros.
27 - Testigo de presi—n de aceite
motor.
28 - Programas de funcionamiento.
29 - Indicador de posici—n de lapalanca de cambios.
30 - Testigo antiarranque
electr—nico.
31 - Reostato de luces.
32 - Indicador de temperatura de
aceite motor.
* Segœn motorizaci—n.
SEÑALIZADORES DE A BORDO CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA
Page 29 of 141
24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
108
T
estigo de freno de estacionamiento y nivel mínimo de
líquido de frenos y de repartidor electrónico de frenada Se enciende cada vez que pone el contacto.
Indica que : Ð el freno de mano est‡ echado o mal quitado,
y acoplado con el testigo "STOP":Ð hay una bajada excesiva del l’quido de frenos (si el testigo se queda encen- dido aœn con el freno quitado),
Ð encendido simult‡neamente con el testigo ABS, indica un disfuncionamientodel sistema de reparto electr—nico de frenada.
Se debe parar imperativamente.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Testigo del sistema antibloqueo (ABS)
Se enciende durante 3 segundos cada vez que pone el contacto.
La iluminaci—n del testigo por encima de 12 km/h, indica un disfuncio- namiento del sistema ABS.
No obstante, el veh’culo conserva una frenada cl‡sica con asistencia.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
T
estigo de obstrucción
del filtro de partículas (motor Diesel)
La se–alizaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora. El parpadeo de este testigo, motor en marcha, es debido, o a unasobrecarga del filtro de part’culas, oa demasiado tiempo de funciona-miento del motor al ralent’ (humoblanco por el escape). Hay un riesgode obstrucci—n del filtro si se mantie-nen las mismas condiciones de uso. Circule, tan pronto le sea posible, durante tres minuitos al menos, auna velocidad superior a 60 km./h, silas condiciones de circulaci—n se lopermiten. Si el testigo se enciende, consulte r‡pidamente en un Punto de Servi-
cio PEUGEOT. T
estigo de desgaste de las pastillas de frenos delanteros
Por su seguridad, sustitœyalas en cuanto se encienda el testigo.
T
estigo de funciona-
miento del sistema de control dinámico deestabilidad (ESP)
Parpadea al ponerse en funciona- miento el sistema. Se queda fijo en inhibici—n o en caso de fallo.
Page 105 of 141
24-03-2003
LA CONDUCCIÒN DE SU COUPÉ 406
128
Freno de estacionamiento Bloqueo
Al estacionar, tire del freno de mano para inmovilizar el veh’culo. Atenci—n:
cuando estacione en una
cuesta, gire las ruedas hacia la acera y eche el freno de mano. Desbloqueo T ire de la empu–adura y presione el
bot—n para quitar el freno de mano.
Neutralización de los sistemas ASR/ESP En condiciones excepcionales (arranque del veh’culo enfangado,inmovilizado en la nieve, sobre terre-no blando...), puede ser œtil neutrali-
zar los sistemas ASR y ESP parahacer patinar las ruedas y encontraradherencia. ☞ Pulsar el interruptor "ESP OFF",
situado a la izquierda del volante.
La luz del interruptor y el testigo se encienden, acompa–dos del mensa-je "ASR/ESP desactivado" en la
pantalla multifunci—n : los sistemas
ESP y ASR dejan de actuar en elfuncionamiento del motor y de losfrenos. Empiezan a actuar nuevamente :☞ autom‡ticamente en caso de qui- tar el contacto,
☞ manualmente cuando se vuelve a
pulsar el interruptor. El sistema ESP ofrece unaumento de seguridad enconducci—n normal, peroello no debe incitar al con-
ductor a tomar riesgos suplemen-tarios o a circular a velocidadesdemasiado elevadas.El funcionamiento de este sistemaest‡ asegurado en la medida delrespeto de las recomendacionesdel fabricante en lo concernientea las ruedas (neum‡ticos y llan-tas), los componentes de los fre-nos, los componentes electr—ni-cos, as’ como los procedimientosde montaje y de intervenci—n de la
red PEUGEOT.DespuŽs de un choque, haga quele verifiquen este sistema en un
Punto Servicio PEUGEOT.
Control del funcionamiento Cuando sobreviene un dis-funcionamiento del sistema,la luz del interruptor parpa-dea y el testigo se encien-de.
Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT para que le verifiquen elsistema.
EL ANTIPATINADO DE
RUEDA (ASR) Y EL CONTROL
DINÁMICO DE ESTABILIDAD(ESP) Estos sistemas est‡n asociados y
son complementarios al ABS.
El sistema ASR optimiza la motrici- dad, con el fin de evitar el patinadode las ruedas, actuando en los fre-nos de las ruedas motrices y en el
motor. TambiŽn permite mejorar laestabilidad direccional del veh’culoen la aceleraci—n. En caso de diferencia entre la tra- yectoria seguida por el veh’culo y la
deseada por el conductor, el sistema
ESP actœa autom‡ticamente sobreel freno de una o varias ruedas y enel motor para inscribir el veh’culo enla trayectoria deseada. Funcionamiento de los sistemas ASR y ESP
Cuando uno de estos dossistemas funciona, este tes-tigo parpadea.
Page 106 of 141
24-03-2003
LA CONDUCCIÒN DE SU COUPÉ 406127
EL REGULADOR DE VELOCIDADEl regulador de velocidad permite
mantener, de forma constante, la velo-cidad del veh’culo programada por el
conductor, sea cual fuere el perfil de lacarretera y sin tener que accionar elpedal del acelerador o de freno. Para memorizarla, la velocidad del veh’culo debe ser superior a 40 km./h.— 60 km./h., segœn la motorizaci—n, ypor lo menos tener metida la cuartavelocidad (segunda marcha para lacaja de cambios autom‡tica). Puesta en acción ☞
Ponga la moleta 1 en la posici—n ON.
Puede memorizar una velocidad.☞ Ponga la moleta 1en posici—n OFF
para desactivar el sistema.
Memorización de una velocidad Cuando alcance la velocidad desea- da, pulse la tecla 2— 3. La velocidad
se memoriza y se mantendr‡ autom‡-ticamente.
Observación : es posible acelerar y circu-
lar moment‡neamente a una velocidadsuperior a la velocidad memorizada. Cuan-
do se suelta el pedal de acelerador, el veh’-culo retoma la velocidad memorizada.
Neutralización de la velocidadmemorizada
Si desea neutralizar la velocidad memorizada :☞ pulse la tecla 4o pise el pedal de
freno o de embrague.
Recuperar la velocidad memorizada DespuŽs de la neutralizaci—n, pulse la tecla 4. Su veh’culo recupera la
œltima velocidad memorizada. Modificación de una velocidad memorizada Para memorizar una velocidad superior a la precedente : ☞ pulse la tecla 3;
☞ suŽltela cuando haya alcanzado la velocidad deseada.
Para memorizar una velocidad inferior a la precedente : ☞ pulse la tecla 2;
☞ suŽltela cuando haya alcanzado la velocidad deseada.
Anulación de la velocidadmemorizada ☞ Ponga la moleta 1en posici—n
OFF o quite el contacto.
No utilice el regulador de velocidad en carreteradeslizante o en circula-ci—n densa.
EL SISTEMA ANTIBLOQUEO
DE RUEDAS ABS
Asociado a neum‡ticos homologados
y en buen estado, el sistema ABSacrecienta la estabilidad y manejabili-dad de su veh’culo, especialmente encarreteras defectuosas o deslizantes. El dispositivo de antibloqueo intervie- ne autom‡ticamente cuando hay ries-go de bloqueo de las ruedas.
EL SISTEMA DE ASISTENCIA
ALA FRENADA DE URGENCIA
Este sistema permite, en caso de urgencia, alcanzar de manera m‡sr‡pida la presi—n —ptima de frenada,por tanto reducir la distancia de parada. Se dispara en funci—n de la velocidad de accionamiento del pedal de freno.Esto se traduce por una disminuci—nde la resistencia del pedal y unaumento de la eficacia de la frenada.
El funcionamiento normal del sis-
tema ABS puede manifestarse porligeras vibraciones en el pedal defreno. En caso de frenada de urgencia, pise fuertemente el pedal defreno sin relajar el esfuerzo.
Page 109 of 141
24-03-2003
Para que los airbags frontales y laterales* sean plenamente eficaces, respete las siguientes reglas de seguridad:
¥ Estar abrochado en su asiento con un cintur—n de seguridad convenientemente regulado.
¥ Adoptar una posici—n sentado normal y vertical.
¥ No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (ni–o, animal, objeto...). Eso podr’a entorpecer el funcionamiento de los airbags o da–ar a los acompa–antes.
¥T oda intervenci—n en los sistemas airbags est‡ rigurosamente prohibidao si no se realiza por el personal cualificado de
la Red PEUGEOT.
¥ DespuŽs de un accidente o cuando el veh’culo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistemas airbags.
¥ Los sistemas airbags han sido concebidos para que sean plenamente operacionales durante 10 a–os despuŽs de la puesta en circulaci—n del veh’culo. Para m‡s seguridad, haga que se los revisen en un Punto de Servicio PEUGEOTen los 10 a–os siguientes de haber comprado el veh’culo.
Airbags frontales ¥ No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
¥ No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
¥ Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos de da–os debidos al cigarrillo o a la pipa.
¥ Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
Airbags laterales* ¥ Recubrir los asientos delanteros œnicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
¥ No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podr’a ocasionar da–os en el t—rax o en el brazo durante el inflado del airbag lateral.
¥ No aproximar m‡s de lo necesario el busto a la puerta.
* Segœn destino.
LA CONDUCCIÒN DE SU COUPÉ 406131
Page 111 of 141
24-03-2003
Para que los airbags frontales y laterales* sean plenamente eficaces, respete las siguientes reglas de seguridad:
¥ Estar abrochado en su asiento con un cintur—n de seguridad convenientemente regulado.
¥ Adoptar una posici—n sentado normal y vertical.
¥ No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (ni–o, animal, objeto...). Eso podr’a entorpecer el funcionamiento de los airbags o da–ar a los acompa–antes.
¥T oda intervenci—n en los sistemas airbags est‡ rigurosamente prohibidao si no se realiza por el personal cualificado de
la Red PEUGEOT.
¥ DespuŽs de un accidente o cuando el veh’culo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistemas airbags.
¥ Los sistemas airbags han sido concebidos para que sean plenamente operacionales durante 10 a–os despuŽs de la puesta en circulaci—n del veh’culo. Para m‡s seguridad, haga que se los revisen en un Punto de Servicio PEUGEOTen los 10 a–os siguientes de haber comprado el veh’culo.
Airbags frontales ¥ No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
¥ No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
¥ Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos de da–os debidos al cigarrillo o a la pipa.
¥ Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
Airbags laterales* ¥ Recubrir los asientos delanteros œnicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
¥ No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podr’a ocasionar da–os en el t—rax o en el brazo durante el inflado del airbag lateral.
¥ No aproximar m‡s de lo necesario el busto a la puerta.
* Segœn destino.
LA CONDUCCIÒN DE SU COUPÉ 406131