sensor Peugeot 407 2010 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2010, Model line: 407, Model: Peugeot 407 2010Pages: 249, PDF Size: 15.35 MB
Page 22 of 249

1
23
Avisador do sistema de
detecção de baixa pressão
dos pneus
Indica uma ausência ou um mau
funcionamento de um ou vários
sensor(es) da pressão dos pneus ou
um defeito do sistema.
Consultar a Rede PEUGEOT.
Avisador do antiarranque
electrónico
Indica um mau funcionamento do sis-
tema de anti-arranque electrónico.
Consultar a Rede PEUGEOT. Avisador de desgaste
das placas dos travões
dianteiros
Indica o desgaste das placas dos travões. Para a sua segurança, mandá-las re-
parar na Rede PEUGEOT.
Avisador da tampa do
depósito de combustível
(consoante a versão)
Com o motor a funcionar, indica que
a tampa do depósito de combustível
está mal fechado ou ausente.
Acende em cor laranja se a velocida-
de do veículo for inferior a 10 km/h e a
vermelho. Se a velocidade do veículo
for superior a 10 km/h.
A v i s a d o r d e á g u a n o fi l t r o
do gasóleo
I n d i c a u m a p r e s e n ç a d e á g u a n o fi l t r o
do gasóleo. Risco de deterioração do
sistema de injecção.
Consultar rapidamente a Rede PEUGEOT.
Avisador de porta/mala
aberta
Com o motor a funcionar, indica uma
abertura mal fechada.
Uma ilustração no ecrã multifunções
p e r m i t e i d e n t i fi c a r a s a b e r t u r a s e m
questão.
Acende em cor laranja se a velocida-
de do veículo for inferior a 10 km/h e
em vermelho se a velocidade do veí-
culo for superior a 10 km/h. Avisador de airbags
Indica uma anomalia nos airbags.
Consultar a Rede PEUGEOT.
Avisador do sistema de
correcção automática
estática das luzes
Indica que o ajuste automático das lu-
zes não funciona.
Consultar a Rede PEUGEOT.
Avisador de pressão do
óleo motor
Indica uma pressão de óleo motor in-
s u fi c i e n t e .
Está acoplado ao avisador STOP .
A paragem é obrigatória em caso de
visualização com o motor a funcionar.
No caso de falta de óleo no circuito
d e l u b r i fi c a ç ã o , c o m p l e t a r o n í v e l d o
óleo e consultar rapidamente a Rede
PEUGEOT.
Page 35 of 249

3O CONFORTO
35
Para obter uma distribuição de ar ho-
mogénea, não obstruir a grelha de en-
trada de ar exterior, situada na base
do pára-brisas, os ventiladores, as
saídas de ar sob os bancos dianteiros
e a extracção de ar situada atrás das
tampas da mala.
Em alguns casos de utilização parti-
cularmente exigente (tracção da car-
ga máxima em descida acentuada
com temperatura elevada) o corte mo-
mentâneo do ar condicionado permite
recuperar potência motriz e portanto,
melhorar a capacidade de reboque.
Feche as janelas para que o ar condi-
c i o n a d o s e j a p l e n a m e n t e e fi c a z .
Permaneça atento ao bom estado do
fi l t r o d o h a b i t á c u l o . M a n d e s u b s t i t u i r
p e r i o d i c a m e n t e o s e l e m e n t o s fi l t r a n -
tes. Se o meio ambiente o requerer,
mude-o duas vezes mais frequente-
mente.
O sistema de ar condicionado não
contém cloro e não representa um pe-
rigo para a camada de ozono.
Ponha o sistema de ar condicionado
a funcionar de 5 a 10 minutos uma ou
duas vezes por mês para o manter em
perfeitas condições de funcionamento.
A água proveniente da condensação
do climatizador evacua-se através de
um orifício previsto para esse efeito.
Uma poça de água pode assim for-
mar-se sob o veículo, quando parado. Se o sistema não produzir frio, não o
utilize e contacte a Rede PEUGEOT.
1. Ventiladores de fachada central.
2. A j u s t e d o fl u x o d e a r d o p o r t a - l u v a s
(ver capítulo "Arrumos interiores").
3. Saída de ar aos pés dos ocupantes.
4. Dois difusores de ventilação trasei-
ros junto da consola central entre
os passageiros.
5. Ventiladores laterais.
6. Difusores de descongelamento ou
de desembaciamento dos vidros
das portas dianteiras.
7.
Ventiladores de descongelação ou de
desembaciamento do pára-brisas.
8. Sensor de luz solar (luminosidade).
9. Grelha de difusão suave.
REGULAÇÃO AUTOMÁTICA DO AR CONDICIONADO
Recomenda-se a utilização da regu-
lação automática do ar condicionado.
Ela permite gerir automaticamente e
de maneira optimizada o conjunto das
s e g u i n t e s f u n ç õ e s : fl u x o d e a r , t e m -
peratura no habitáculo e repartição
do ar, graças a diferentes sensores,
evitando-lhe assim intervir nos ajustes
para além do valor anunciado.
Difusão suave
A grelha de difusão suave, colocada
no alto da consola central, melhora
n i t i d a m e n t e a r e p a r t i ç ã o e o s fl u x o s ,
evita as correntes de ar mantendo to-
davia uma temperatura optimizada,
no interior do habitáculo.
Não cobrir o sensor de luz solar (lumi-
nosidade)
8 .
Ele serve para o ajuste do ar condi-
cionado.
Conselhos de utilização
Para obter uma boa ventila-
ção, evitar fechar a grelha de
difusão suave 9 .
Com tempo quente, para obter uma
ventilação agressiva, pode fechar a
grelha de difusão suave e utilizar so-
mente os ventiladores 1 e 5 .
Se após uma paragem prolongada ao
sol a temperatura interior permanece
elevada, não hesite em arejar o habi-
táculo durante alguns instantes.
Page 84 of 249

5
75
Acendimento automático das luzes
As luzes de cruzamento acendem au-
tomaticamente, em caso de fraca lumi-
nosidade e durante o funcionamento
contínuo do limpa-vidros. Apagam-se
q u a n d o a l u m i n o s i d a d e f o r s u fi c i e n t e
ou quando o limpa-vidros deixar de
funcionar.
Atenção: com tempo de nevoeiro ou de
neve, o sensor de luminosidade pode
d e t e c t a r u m a c l a r i d a d e s u fi c i e n t e . A s
luzes não acenderão automaticamen-
te. Se necessário, deve acender ma-
nualmente as luzes de cruzamento. Activação Iluminação de acompanhamento
manual
Quando abandonar o seu veículo, as
luzes de presença e de cruzamento
podem permanecer acesas durante
alguns segundos.
Com a função activada, a luz avi-
sadora acende no ecrã do qua-
dro de bordo a 5 mostradores.
Para neutralizar ou activar
a função, utilizar o menu
"