radio Peugeot 407 C 2008 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2008, Model line: 407 C, Model: Peugeot 407 C 2008Pages: 211, tamaño PDF: 12.12 MB
Page 6 of 211
1. Antirrobo y contacto.
2. Mando en el volante del autorradio.
3. Mandos de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas y de ordenador de a
bordo.
4. Aireadores centrales orientables y
obturables.
5. Rejilla de aireador de la difusión
suave.
6. Sensor de luminosidad.
7. Boquilla de desescarchado y de
desempañado del parabrisas.
8. Altavoces (tweeters).
9. Aireador lateral orientable y
obturable.
10. Neutralización del airbag pasajero * .
11. Airbag frontal pasajero.
12. Guantera/Tomas vídeo.
13. Salida de aire hacia los pies del
pasajero.
14. Mando del asiento térmico
pasajero.
15. Mandos eléctricos del asiento
pasajero.
* Según destino.
Page 32 of 211
2
33
PANTALLA COLOR C
Señala los datos siguientes en la ple-
tina de mando del sistema audio WIP
Sound :
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior (el valor señalado parpadea en caso de
riesgo de hielo),
- el control de las aperturas,
- los mensajes de alerta,
- las funciones audio,
- la información del ordenador de a bordo,
- las pantallas de personalización y d e c o n fi g u r a c i ó n ,
- los parámetros del aire acondicio- nado,
- la pantalla de la ayuda al estacio- namiento delantero y trasero,
- las pantallas del kit manos libres. Gestión de las pantallas
Ejemplo : TRIP.
Menú general
Pulse la tecla "MENÚ" para acceder
al menú general y seleccionar una de
las funciones siguientes :
- "Funciones audio",
- "Ordenador de a bordo",
- " P e r s o n a l i z a c i ó n - C o n fi g u r a c i ó n " ,
- "Climatización",
- "Teléfono". Menú "Personalización-
C o n fi g u r a c i ó n "
Da acceso a las ventanas de validación
sucesivas.
D e fi n i r l o s p a r á m e t r o s d e l v e h í c u l o
Permite activar o neutralizar ciertos
elementos de conducción y de con-
fort :
- "Iluminación automática de las luces", - "Iluminación de aparcamiento" y
"Tiempo",
- "Acción del telemando",
- "Bloqueo permanente del maletero",
- "Faros direccionales".
Las teclas
"AUDIO" , "TRIP" , "CLIM"
y "TEL" de la pletina de mando del
autorradio RD4 permiten la señaliza-
ción en la ventana principal.
Ejemplo : "Funciones audio".
Ejemplo : "Iluminación automática de
las luces".
Page 93 of 211
7
83
BOCINA
Pulse en uno de los radios del volante.
SEÑAL DE EMERGENCIA
Pulse en el botón, los indicadores de
dirección parpadean.
Puede funcionar con el contacto qui-
tado.
Iluminación automática de las luces de emergencia *
En una frenada de urgencia, en fun-
ción de la deceleración, las luces de
emergencia se encienden automática-
mente. Se apagan automáticamente
en la primera aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón.
* Según destino.
Page 101 of 211
7
91
Airbag rodillas *
- No aproximar más de lo necesario las rodillas del volante.
Airbags frontales
- No conducir agarrando el volante
por sus radios o dejando las ma-
nos en la almohadilla central del
volante.
- No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
- Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los
airbags puede ocasionar quema-
duras o riesgos de daños debidos
al cigarrillo o a la pipa.
- Nunca se debe desmontar, tala- drar o someter el volante a golpes
violentos.
* Según destino.
Airbags laterales delanteros
- Recubrir los asientos únicamente con fundas homologadas. Éstas
no molestan al despliegue de los
airbags laterales. Consulte en la
red PEUGEOT.
- N o fi j a r o p e g a r n a d a e n l o s r e s - paldos de los asientos, eso podría
ocasionar daños en el tórax o en
el brazo durante el despliegue del
airbag lateral.
- No aproximar más de lo necesario el busto a la puerta. Airbags cortinas
- N o fi j a r o p e g a r n a d a e n l o s m o n t a n -
tes y en el techo, eso podría ocasio-
nar daños en la cabeza durante el
despliegue del airbag cortina.
- No desmontar las empuñaduras de mantenimiento implantadas en
e l t e c h o , p a r t i c i p a n e n l a fi j a c i ó n
de los airbags cortinas.
Para que los airbags sean
p l e n a m e n t e e fi c a c e s , r e s p e t e
las siguientes reglas de segu-
ridad :
- Estar abrochado en su asiento con un cinturón de seguridad conve-
nientemente posicionado.
- Adoptar una posición sentado normal y vertical.
- No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags
(niño, animal, objeto...). Eso po-
dría entorpecer el funcionamiento
de los airbags o dañar a los ocu-
pantes.
- Después de un accidente o cuan- do el vehículo ha sido objeto de
robo, haga que le revisen los sis-
temas de airbags.
- Toda intervención en los siste- mas de airbags está rigurosamen-
te prohibida si no se realiza por
e l p e r s o n a l c u a l i fi c a d o d e l a r e d
PEUGEOT .
- Incluso teniendo todas las precau- ciones mencionadas, existe un
riesgo de heridas o de ligeras que-
maduras en la cabeza, en el busto
o en los brazos, durante el desplie-
gue del airbag. En efecto, la bolsa
s e i n fl a d e m a n e r a c a s i i n s t a n t á -
nea (unas décimas de segundo)
y , s e d e s i n fl a a l m i s m o t i e m p o q u e
va evacuando los gases calientes
p o r l o s o r i fi c i o s p r e v i s t o s p a r a e s t e
efecto.
Page 113 of 211
8
102
DETECCIÓN DEL SUBINFLADO
Unos sensores controlan la presión de
los neumáticos al circular y disparan
una alerta en caso de disfunciona-
miento.
Control presión Contacto puesto, vehículo
parado desde aproximada-
mente 15 minutos y después
del nivel de aceite motor,
este testigo se enciende en
la pantalla del combinado para avisar-
le que el sistema mide la presión de
los neumáticos.
Presión OK
Este testigo se enciende en
la pantalla del combinado, si
todos los valores de presión
de los neumáticos medidos
son correctos.
Si este testigo no aparece, consulte
en la red PEUGEOT para que le revi-
sen el sistema. Rueda pinchada
La iluminación de este testi-
go, acompañado de la señal
sonora y del mensaje en la
pantalla multifunción loca-
lizando la rueda afectada,
está seguido por la iluminación del
testigo STOP .
Párese inmediatamente, evitando
toda maniobra brusca con el volante
y los frenos.
Cambie la rueda dañada (pinchada o
m u y d e s i n fl a d a ) y c o m p r u e b e l a p r e -
sión de los neumáticos tan pronto le
sea posible.
Observación : este mensa-
je sale señalado igualmen-
te cuando una de las ruedas
está distante del vehículo, por
ejemplo : en reparación o durante el
montaje de una (o varias) rueda(s) no
equipada(s) con sensor. Toda reparación, cambio
de neumático en una rueda
equipada con este sistema,
debe efectuarse en la red
PEUGEOT .
Si durante un cambio de neumático,
instala una rueda no detectada por su
vehículo, debe hacer que le reinicien
el sistema en la red PEUGEOT .
E l s i s t e m a d e d e t e c c i ó n d e s u b i n fl a d o
es una ayuda a la conducción que no
remplaza la vigilancia, ni la responsa-
bilidad del conductor.
Este sistema no dispensa tener que
controlar con regularidad la presión
de los neumáticos (ver el adhesivo del
fabricante), para asegurarse que el
comportamiento dinámico del vehícu-
lo es óptimo y evitar un uso prematuro
de los neumáticos, particularmente en
casos de circulación severa (gran car-
ga, velocidad elevada).
E l c o n t r o l d e p r e s i ó n d e i n fl a d o d e l o s
neumáticos debe efectuarse en frío, y
al menos una vez al mes. Acuérdese
de controlar igualmente la presión de
la rueda de repuesto.
E l s i s t e m a d e d e t e c c i ó n d e s u b i n fl a d o
puede estar pasajeramente perturba-
do por las emisiones radioeléctricas
de frecuencia vecina.
R u e d a d e s i n fl a d a
Este testigo va acompaña-
do de la señal sonora y del
mensaje en la pantalla multi-
función localizando la rueda
afectada.
Si este testigo se enciende, haga con-
trolar la presión de los neumáticos lo
más rápidamente posible. Sensor(es) no detectado(s) o
defectuoso(s)
Este testigo va acompaña-
do de la señal sonora y del
mensaje en la pantalla mul-
tifunción que indica, que una
(o varias) rueda(s) ya no
está(n) detectada(s) o un defecto del
sistema.
Consulte en la red PEUGEOT para
sustituir el(los) sensor(es) defectuoso(s).
Page 128 of 211
1010
115
Fusible N° Intensidad
Funciones
F1 - No utilizado.
F2 30 A Bloqueo y superbloqueo.
F3 5 A Calculador airbags y pretensores pirotécnicos.
F4 10 A Contactor caja de cambios automática, toma diagnosis, retrov isor electrocromo.
F5 30 A Elevalunas eléctricos conductor y pasajero.
F6 30 A Techo deslizante.
F7 5 A Luz guantera, lectores de mapas, luces de techo, espejos de cortesía.
F8 20 A Pantalla multifunción, autorradio, alto de columna, cajetí
n servicio remolque
(post-equipamiento), alarma, sirena alarma.
F9 30 A Encendedor de cigarrillos delantero, toma 12 V trasera, luz guan
tera, lectores de mapas,
luces de techo, espejos de cortesía.
F10 15 A D e t e c c i ó n d e s u b i n fl a d o , c a r g a d o r C D .
F11 15 A Toma diagnosis, contactor antirrobo.
F12 15 A
Cajetín servicio remolque (post-equipamiento), alimentación calcu lador ayuda al estacionamiento,
cajetín de memorización asiento pasajero, sensor de lluvia y de l uminosidad.
F13 5 A Mando relé limpiaparabrisas, cajetín servicio motor.
F14 15 A Cajetín de memorización asiento conductor, combinado, cajetín
airbags y pretensores
pirotécnicos, frontal de aire acondicionado, conmutador reglaje volante, kit manos libres.
F15 30 A Bloqueo y superbloqueo.
F16 - Shunt PARQUE.