isofix PEUGEOT 408 2023 Kezelési útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 408, Model: PEUGEOT 408 2023Pages: 244, PDF Size: 7.35 MB
Page 4 of 244
2
Tartalomjegyzék
■
Áttekintés
■
Ökovezetés
1Fedélzeti műszerekVezető információk 10
Digitális műszerfalak 10
Visszajelző és figyelmeztető lámpák 11
Műszerek 17
Manuális teszt 19
Összkilométer-számláló 19
Fedélzeti számítógép 20
10 hüvelykes érintőképernyő 21
i-Toggles 23
Távvezérelhető további funkciók (tölthető hibrid) 23
2 HozzáférésElektronikus kulcs távirányító funkcióval
és beépített kulccsal 24
Kulcs nélküli nyitás és indítás
közelségérzékelővel
26
Központi zár 28
Vészeljárások 29
Ajtók 31
Csomagtartó 31
Motoros csomagtérajtó 32
Riasztó 35
Elektromos ablakemelők 37
Napfénytető 38
3Ergonómia és kényelemVezetési helyzet 41
Első ülések 42
A kormány beállítása 45
Fűtött kormánykerék 46
Visszapillantó tükrök 46
Hátsó üléspad ülés 47
Fűtés és szellőztetés 49
Kétzónás automata légkondicionáló 50
Első szélvédő pára- és jégmentesítése 53
Hátsó szélvédő pára- és jégmentesítése 54
Fűthető szélvédő 54
Hőmérséklet-előszabályozó (tölthető hibrid) 54
Elülső tartozékok 55
Belső világítás 59
Belső hangulatvilágítás 60
Hátsó kialakítás 60
A csomagtartó tartozékai 61
4Világítás és láthatóságKülsővilágítás-kapcsoló 63
Irányjelzők 64
A fényszórók beállítása függőleges irányban 65
A fényszórók automatikus felkapcsolása 65
Kísérővilágítás és üdvözlővilágítás 65
Automata világításrendszerek –
Általános ajánlások
66
Automatikus fényszórótompítás 66
Peugeot Matrix LED Technology 2.0 68
Night Vision 69
Ablaktörlő-kapcsoló 70
Szakaszos ablaktörlők 72
Automata ablaktörlők 72
Ablaktörlőlapát cseréje 73
5BiztonságÁltalános biztonsági ajánlások 74
Elakadásjelző lámpák 74
Kürt 75
Gyalogosfigyelmeztető kürt (tölthető hibrid) 75
Sürgősségi vagy segélyszolgálati hívás 75
Elektronikus menetstabilizáló program (ESC) 77
Biztonsági övek 80
Légzsákok 82
Aktív motorháztető 84
Gyermekülések 85
Az első utasoldali légzsák kikapcsolása 87
ISOFIX gyermekülések 88
i-Size gyermekülések 89
Gyermekülések beszerelése 90
Gyermekzár 92
6Vezetési világításVezetési tanácsok 93
A motor beindítása és leállítása 95
Tölthető hibrid gépjárművek indítása 95
Elektromos rögzítőfék 96
Automata sebességváltó 99
Vezetési módok 102
Visszagurulás-gátló 103
Sebességváltás-jelző 104
Stop & Start 104
Gumiabroncsnyomás-ellenőrző rendszer 106
Vezetéstámogatás és parkolássegítő
rendszerek – Általános szabályok
107
Kézérzékeléssel ellátott kormánykerék 109
Vezetéstámogató eszközök gyors elérése 109
Jelzőtáblák felismerése 11 0
Sebességhatároló 11 4
Sebességszabályozó – konkrét ajánlások 11 5
Page 8 of 244
6
Áttekintés
Tölthető hibrid rendszer
1.Benzinmotor
2. Elektromos motor
3. Nagyfeszültségű akkumulátor
4. 12 V-os kiegészítő akkumulátorok
5. 8 sebességes elektromos automata
sebességváltó (e-EAT8)
6. Töltő fedele
7. Üzemanyagtöltő fedele
8. Menetmód választó
9. Otthoni töltőkábel
A tölthető hibrid technológia két energiaforrást
kombinál: a benzinmotorét, és az első kereket
hajtó elektromos motorét (vonóerő).
A két motor – a kiválasztott üzemmódtól és a
vezetési feltételektől függően – felváltva vagy
egyidejűleg is működhet.
Az elektromos meghajtás a gépjármű
mobilitásáért felel Electric módban, és Hibrid
módban, amikor kevésbé van rá szükség. Indításkor és gyorsításkor a benzinmotor
teljesítményére segít rá.
Az elektromos meghajtást az újratölthető
nagyfeszültségű akkumulátor szolgáltatja.
Címkék
„Ergonómia és kényelem – Első kialakítás –
Vezeték nélküli okostelefon-töltő” fejezet:
„Világítás és láthatóság – Külső világítás-
kapcsolókar” és „Üzemzavar esetén –
Izzócsere” fejezet:
„Biztonság– Gyerekülések – Az első
utasoldali légzsák kikapcsolása” szakasz :
„Biztonság – ISOFIX rögzítőelemek” fejezet:
i-SizeTOP TETHER
„Vezetési világítás – Elektromos rögzítőfék”
fejezet:
„Vezetési világítás – Stop & Start” fejezet:
„Gyakorlati tudnivalók – Üzemanyagok
kompatibilitása” szakasz:
„Gyakorlati tudnivalók – Tölthető hibrid
rendszer” fejezet:
„Gyakorlati tudnivalók – A nagyfeszültségű
akkumulátor töltése (Tölthető hibrid)” fejezet:
Gyakorlati tudnivalók„ – Motorháztető”
fejezet:
„Üzemzavar esetén – Ideiglenes
gumiabroncs-javítókészlet” fejezet:
„Üzemzavar esetén – Pótkerék” fejezet:
Page 87 of 244
85
Biztonság
5amikor a gépjármű elején található érzékelők
ütközést érzékelnek.
Az aktív motorháztető működésbe lépésekor enyhe, ártalmatlan füst
szabadul fel, és a rendszerbe épített
pirotechnikai patron aktiválódása zajhatással
jár. A légzsák figyelmeztető lámpája világítani
kezd.
Aktiválódás után ne próbálja meg kinyitni
vagy bezárni a motorháztetőt. Hívjon
autómentőt, vagy pedig menjen el
legközelebbi PEUGEOT márkakereskedésbe
vagy szakszervizbe, legfeljebb 30 km/h-s
sebességgel hajtva.
Ne felejtse el beállítani a vezetőülés
magasságát – akadályozhatja a kilátást!
Ez a berendezés csupán egyetlen
alkalommal lép működésbe. Ha újabb
ütközés következik be (akár az adott, akár
egy rákövetkező baleset során), az aktív
motorháztető nem aktivál ismét.
Balesetet követően, vagy ha a gépkocsit
ellopták, ellenőriztesse a rendszert.
Ne bolygassa a motorháztető alatt, a
teleszkópok közelében található pirotechnikai
rendszereket, mivel az robbanásveszélyhez
vezethet!
Minden munkálatot PEUGEOT
kereskedésnek vagy szakszerviznek kell
elvégeznie
Meghibásodás
Meghibásodás esetén, ez a figyelmeztető
lámpa automatikusan elkezd világítani a
műszerfalon egy megjelenő üzenet és egy
hangjelzés kíséretében. Forduljon valamelyik
PEUGEOT márkakereskedéshez vagy
szakszervizhez és ellenőriztesse a rendszert.
Az aktív motorháztető nem biztos, hogy old
baleset esetén.
Gyermekülések
A gyermekek szállítására vonatkozó szabályok országonként eltérők lehetnek.
Kérjük, tájékozódjon a hazájában hatályos
rendelkezésekről.
A maximális biztonság érdekében vegye
figyelembe az alábbi néhány szabályt:
–
Az európai előírásoknak megfelelően
minden 12 év alatti vagy 150 centiméternél
alacsonyabb gyermek csak a súlyának
megfelelő jóváhagyott gyermekülésben
utazhat
, amely biztonsági övvel vagy ISOFIX
rendszerrel rögzül a gépkocsi üléséhez.
–
Statisztikailag bizonyított, hogy a
gyermekek szállítása a gépjármű hátsó
ülésein a legbiztonságosabb.
–
9
kg-os testsúly alatt a gyermekeket az első
és a hátsó üléseken egyaránt „menetiránynak
háttal” kell szállítani.
Javasoljuk, hogy a gyermekeket a
gépjármű hátsó ülésein szállítsa:
–
3 éves korig a
menetiránynak háttal,
–
3 éves kortól a
menetiránynak
megfelelően.
Győződjön meg arról, hogy a biztonsági
öv elég feszes, és megfelelő helyzetben
van.
Kitámasztós gyermekülés esetén győződjön
meg arról, hogy a gyermekülés biztosan és
stabilan támaszkodik a padlón.
A nem megfelelően beszerelt gyermekülés ütközés esetén csökkenti a
gépjárműben utazó gyermek védelmét.
Gondoskodjon róla, hogy ne legyen
biztonsági öv vagy csat a gyermekülés alatt,
mert instabillá válhat.
Még rövid utak során is ügyeljen arra, hogy a
biztonsági öv vagy a gyermekülés hevedere
a lehető legszorosabban simuljon a gyermek
testéhez.
Ha a biztonsági övvel rögzíti a gyermekülést,
ellenőrizze, hogy az öv elég feszes-e, és
szilárdan rögzíti-e a gyermekülést a gépjármű
üléséhez. Ha az utasülés állítható, szükség
esetén tolja előre.
Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás
gyermekülést szerelne, vegye ki a
fejtámlát.
Page 90 of 244
88
Biztonság
Ajánlott gyermekülések
Gyerekülések hárompontos biztonsági öv
rögzítéssel.
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig
L1
„RÖMER Baby-Safe”
„Menetiránynak háttal” szerelhető be.
2. és 3. súlycsoport: 15-36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX 2R”
A gépjármű ISOFIX rögzítéseivel szerelhető. A gyermeket a biztonsági öv tartja.
Csak a hátsó szélső ülésekre szerelhető be. A gépjármű ülésének fejtámláját ki kell szerelni.
2. és 3. súlycsoport: 15-36 kg
L6
„GRACO Booster”
A gyermeket a biztonsági öv tartja.
Csak az első utasülésre vagy a hátsó szélső ülésekre szerelhető be.
„ISOFIX” rögzítések
Az ábrán jelölt üléseket szabványos ISOFIX
rögzítőelemekkel látták el:
A rögzítőelemek minden ülésnél három
rögzítőgyűrűből állnak, melyek jelöléssel lettek
ellátva:
–
Két
A jelű rögzítőgyűrű a gépjármű ülésének
háttámlája és ülőlapja között található.
Ezek a gyűrűk a cipzárak mögött találhatók.
Az ISOFIX gyermekülések 2 retesze ezekhez
lett rögzítve.
–
Egy
B jelű gyűrű, amire TOP TETHER-ként
szoktak hivatkozni, az ülés hátoldalán található,
és a felső hevederrel ellátott ülések rögzítésére
szolgál.
Ez a rendszer megakadályozza, hogy frontális
ütközéskor a gyermekülés előrebillenjen.
Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés gyors,
megbízható és biztonságos felszerelését teszi
lehetővé.
A gyermekülés rögzítése a TOP TETHER
rögzítőgyűrűhöz:
Page 91 of 244
89
Biztonság
5► Mielőtt erre az ülésre gyermekülést szerel,
vegye le és rakja el a fejtámlát (majd szerelje
vissza, ha a gyermekülést már kivette).
►
V
ezesse át a gyermekülés hevederét az ülés
háttámlája mögött a fejtámla szárainak kialakított
nyílások között.
►
Rögzítse a felső heveder horgát a
B
gyűrűhöz.
►
Feszítse be a felső hevedert.
Ha ISOFIX gyermekülést szeretne tenni
az üléspad bal hátsó ülésére, a
gyermekülés rögzítése előtt a középső
biztonsági övet húzza a gépkocsi közepe felé,
hogy a gyermekülés ne akadályozza a
működését.
A nem megfelelően beszerelt gyermekülés ütközés esetén csökkenti a
gépjárműben utazó gyermek védelmét.
A gyermeküléshez kapott használati útmutató
szerelésre vonatkozó előírásait szigorúan
tartsa be.
Az ISOFIX gyermeküléseknek a gépjárműbe történő rögzítési
lehetőségeiről az összefoglaló táblázatból
tájékozódhat.
Ajánlott ISOFIX gyermekülések
Az ülés be- és kiszerelésével kapcsolatban olvassa el a gyermekülés
gyártójának utasításait is.
„RÖMER Baby-Safe gyermekülés + ISOFIX aljzat”
(méretosztály: E)
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig
Beszerelése – az A gyűrűkbe rögzíthető
ISOFIX aljzat segítségével – menetiránynak háttal történik.
Az aljzat állítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, amely a gépjármű padlóján nyugszik.
Ez a gyermekülés biztonsági övvel is rögzíthető. Ebben az esetben csak a
gyermekülés alsó elemét rögzítik a gépjármű üléséhez a hárompontos biztonsági övvel.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(méretosztály: B1)
1. csoport: 9-től 18kg-ig
Kizárólag menetiránynak megfelelő beszerelésre alkalmas.
Az A gyűrűkre, valamint egy felső heveder
segítségével a TOP TETHER elnevezésű B
gyűrűre rögzítendő.
A gyermekülés háromféle dőlésszögbe állítható: ülő-, döntött- és fekvőhelyzet.
Ez a gyermekülés ISOFIX rögzítőkkel nem
rendelkező üléspozíciókban is használható.
Ebben az esetben a hárompontos biztonsági öv segítségével kell a gépjármű üléséhez
rögzíteni. Az első ülést úgy állítsa be, hogy a gyermek lába ne érjen a háttámlához.
i-Size gyermekülések
Az i-Size gyermeküléseken két retesz található, amelyek a két A gyűrűhöz vannak rögzítve.
Az i-Size gyermeküléseken található még ezeken kívül:
–
egy
, a B jelű rögzítőgyűrűbe illeszthető felső heveder,
Page 92 of 244
90
Biztonság
– vagy a jóváhagyott i-Size gyermeküléssel kompatibilis, padlón nyugvó tartóláb.
Az a feladatuk, hogy ütközéskor megakadályozzák a gyermekülés előre billenését.
Az
ISOFIX rögzítésekkel kapcsolatos további információért lásd az idevonatkozó fejezetet.
Univerzális, ISOFIX és i-Size gyerekülések beszerelése
Az európai rendelkezéseknek megfelelően ez a táblázat bemutatja a biztonsági övvel rögzített gyerekülések beszerelésének lehetőségeit, valamint az
univerzális (a) gyerekülések, továbbá a gépjárműben található rögzítőponttal rögzített legnagyobb ISOFIX és i-Size gyermekülések helyzetét. ISOFIX
Ülés száma
Első ülések (d) Hátsó ülések
(d)
1 3456
3 1456
Első utasoldali légzsák Kikapcsolt „OFF” (b)Bekapcsolt „ON” (c)
Univerzális (a) gyermeküléssel kompatibilis helyzet nem
igen (f) (i) igen (f) (j)igen igen (e) igen
i-Size gyereküléssel kompatibilis helyzet nem
nem igen nem igen
Top Tether rögzítővel ellátott helyzet nem nemigen nem igen
„Mózeskosár ” típusú gyerekülés nemnemnem nem nem
„Menetiránynak háttal” elhelyezett ISOFIX
gyerekülés nem
nem nemR3 (g) (h) nem R3 (g) (h)
„Menetiránynak megfelelően” elhelyezett ISOFIX gyerekülés nem
nem F3nem F3
Gyerek ülésmagasító nemB3B3nem B3
Page 94 of 244
92
Biztonság
kapható univerzális, „menetiránynak háttal”
és/vagy „menetiránynak megfelelően” (U)
beszerelhető gyerekülések beszerelésére
alkalmas üléspozíció.
A biztonsági övvel, valamint csak az 1, 2 és 3 csoportba tartozó univerzális,
„menetiránynak megfelelően” (UF)
beszerelhető gyerekülések beszerelésére
alkalmas üléspozíció.
Megengedett üléspozíció i-Size
gyerekülés beszereléséhez.
Ez az üléspozíció nem használható a
kitámasztóval szerelt gyerekülések
beszerelésére.
Ha van Top Tether rögzítőpont a
háttámla hátoldalán, akkor univerzális
ISOFIX gyerekülés beszerelése engedélyezett.
„Menetiránynak háttal” elhelyezett ISOFIX
gyerekülés:
–
R1
: ISOFIX gyerekülés csecsemők számára.
–
R2
: ISOFIXkis méretű gyerekülés.
–
R3
: ISOFIXnagy méretű gyerekülés.
„Menetiránynak megfelelően” elhelyezett
ISOFIX gyerekülés:
–
F2X
: ISOFIX gyerekülés kisgyermekek
számára .
–
F2
: ISOFIXcsökkentett magasságú
gyerekülés.
–
F3
: ISOFIXteljes magasságú gyerekülés.
Ülésmagasító gyerekülés:
–
B2
: csökkentett szélességű gyerek
ülésmagasító. –
B3
: teljes magasságú gyerek
ülésmagasító.
Üléshelyzetek, amelyekben tilos
ISOFIX
gyerekülést beszerelni.
Az ülések beállításáról bővebben lásd az
„Univerzális, ISOFIX és i-Size gyerekülések
beszerelése ” táblázatot.
Manuális biztonsági
gyermekzár
A rendszer megakadályozza a hátsó ajtók
belülről történő nyitását.
A retesz a hátsó ajtók élén található (melyet
címke jelöl a karosszérián).
Bekapcsolás/kikapcsolás
► Aktiváláshoz teljesen fordítsa el a beépített
kulcsot: •
A
bal hátsó ülésnél jobbra.
•
A
jobb hátsó ülésnél balra.
►
A
kikapcsoláshoz fordítsa az ellenkező
irányba.
Page 220 of 244
218
Betűrendes mutató
Fokozatváltás-kijelző 104
Folyadékszintek ellenőrzése
167–169
Folyadékszintek és ellenőrzések
167–169
Frekvencia (rádió)
208
Frontlégzsákok
83–84, 87
Függönylégzsákok
83–84
Full LED technológiás lámpák
65, 68
Fűtés
49
Fűthető ülések
44–45
Fűthető ülések kapcsolója ~
Ülésfűtés-kapcsoló
44–45
Fűtött kormánykerék
46
G
Gazdaságos vezetés 8
Gépjármű-diagnosztika
19
Gépjármű gyártási száma
195
Gépjármű indítása
95, 100
Gépjármű-információk
10, 213
Gépjármű konfigurálása
10, 22
Gépjármű lokalizálása
26
Gépjármű megállítása ~
Gépjármű leállítása
95, 100–101
Gépjármű-világítás
63, 66
Gépjármű vontatása
190–191
Gerinctámasz
43
Gerinctámasz beállítása
43
Gumiabroncsok
170, 195
Gumiabroncsok felfújása
170, 195
Gumiabroncsok nyomása
170, 176, 195
Gyalogosfigyelmeztető kürt
(tölthető hibrid)
75
Gyártó azonosító plakettjei 195
Gyermekek
81, 88–89
Gyermekek biztonsága
83, 85–88, 85–89, 92
Gyermekek védelme
83, 85–89
Gyermekülések
81, 85–86, 88
Gyorsított töltőegység (Wallbox)
152–153
Gyorsvezérlés menük
22
Gyújtás
96, 210
Gyújtásráadás
96
H
Hagyományos gyermekülések 88, 90–91
Halogénfényszóró ~ Halogén fényszóró
65
Hangszórók
58
Hangulatvilágítás
60
Hátsó asztalka ~ Kalaptartó
61
Hátsó biztonsági övek
80
Hátsó fejtámla
47–49
Hátsó kialakítás
60
Hátsó ködlámpa
63, 183
Hátsó könyöktámasz
60
Hátsó páramentesítés
54
Hátsó parkolássegítő berendezés
140
Hátsó parkolássegítő berendezés
hanggal és grafikus kijelzéssel ~
Parkolássegítő berendezés
hangjelzéssel és grafikus kijelzéssel
140
Hátsó szélvédő (jégmentesítés)
54
Hátsó szélvédő jégmentesítése
54
Hátsó ülések
47–49, 86
Hátsó ülések lehajtása
48–49
Hátsó üléssor 47
Hátsó világítás
183
Háttámla dőlésszöge
43
Helyzetjelző világítás
64, 183
Hibrid motor
9, 22, 166, 190, 194
Hi-Fi rendszer
58
Hófogó
164
Hóláncok
106, 165
Hőmérséklet beállítása
51
Hosszú tárgyak szállítása
60
Hűtőfolyadék
169
Hűtőfolyadék hőmérséklete
18
Hűtőfolyadék-hőmérséklet kijelző ~
Hűtőfolyadék-hőmérséklet kijelzője
18
Hűtőfolyadékszint
18, 169
I
Ideiglenes gumiabroncsjavító készlet ~
Ideiglenes abroncsjavító készlet
174–176, 178
Időszakos vizsgálatok
17, 169–171
Indítás
185
Indításgátló
26
Indítás/Leállás
95
Indukciós töltő
57
Infravörös kamera
69, 108
Internetes szolgáltatások
211
Irányjelző (index)
64, 183
i-Size gyermekülések
89–91
Ismeretlen kulcs
96
ISOFIX gyermekülések
88–91
ISOFIX (rögzítők)
88, 90–91
Page 221 of 244
219
Betűrendes mutató
ISOFIX rögzítők 88, 90–91
Izzócsere
182–183
J
Járműadatrögzítés és titioktartás 213
Jégmentesítés
46, 53
K
Karbantartási tanácsok 150, 171
Karbantartásjelző
17
Karbantartás (tanácsok)
150, 171
Karosszéria
172
Karosszéria karbantartása
172
Kedvenc vezetési funkciók
109
Kerékcsere
174, 178
Kerék felszerelése
179, 181
Kerék leszerelése
179, 181
Keréknyomás-ellenőrző rendszer
újrainicializálása
107
Késleltetett töltés
22, 159
Késleltetett töltés
(tölthető hibrid)
22–23, 151, 157
Kesztyűtartó
56
Kétzónás automata légkondicionáló
50
Kibővített közlekedési tábla-felismerő
113
Kiegészítő padlószőnyeg
59, 109
Kiegészítő padlószőnyeg kiszerelése
59
Kihangosító szett
205
Kilométer-számláló ~
Összkilométer-számláló
19
Kipörgésgátló (ASR)
78
Kireteszelés
24, 27
Kireteszelés belülről
28
Kísérővilágítás
65–66
Kombinált kijelző ~
Műszercsoportok
10, 20, 109
Kombinált kijelzőegységen lévő kijelző ~
Műszercsoport kijelzője
10
Kombinált kijelzők
10
Kormánykerék
109
Kormánykerék (beállítás)
45
Kormánykerék magasságának és
mélységének beállítása ~ Kormánykerék
magasságának és távolságának beállítása
45
Kormánykeréknél lévő kapcsolók
100
Környezetvédelem
8, 30
Központi zár
28
Kulcs
24, 26, 29–30
Kulcs nélküli nyitás
és indítás
24, 26, 26–27, 95
Külföldi utazás
68
Külső világítás
66
Külső visszapillantó tükrök
46–47, 54, 138
Kürt
75
L
Lakkreferencia ~ Színkód 195
LED (fénykibocsátó diódák)
64, 183
Légbeáramlás
52–53
Légkondicionáló 50, 53
Légszűrő
170
Légszűrőcsere
170
Légzsákok
82, 84, 87
Leszerelhető vonógömb
160–163
Levegőelosztás beállítása
50, 52
Levegőhozam beállítása
50, 52
Levegő keringetése
52–53
M
Magasfeszültség 149
Masszázs funkció
45
Mechanikus sebességváltó
103
Méretek
195
Minimális üzemanyagszint
148
Mobilalkalmazás
22–23, 54, 157, 159
Mosás
109
Mosás (tanácsok)
150, 171–172
Motor
171
Motorháztető
166–167
Motorháztető kitámasztórúd
167
Motorháztető nyitása
166–167
Motor indítása
95
Motor leállása
95
Motorolaj
168
Motorolajszint ellenőrzése
18
Motorolajszint-kijelző ~ Motorolajszint-jelző
18
Motoros csomagtérajtó
32–34
Motortípusok
192–193
Motortípusok táblázata
193–194
Műszaki adatok
193–194