airbag PEUGEOT 5008 2013 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2013Pages: 364, PDF-Größe: 17.99 MB
Page 4 of 364

INHALT
KURZBESCHREIBUNG4-24
BETRIEBSKONTROLLE
27-41
KINDERSICHERHEIT115-128
MULTIFUNKTIONS-
BILDSCHIRM
E 42-55
SICHERHEIT 129-140 BORDKOMFORT 56-7
3
ÖFFNEN/SCHLIESSEN 74-88
SICHT 89-100
AUSSTATTUNG 101-114
Kombiinstrumente...........................27Kontroll- und Warnleuchten ............29Anzeigen.........................................37Einstelltasten..................................41
Kindersitze.....................................115Isofix-Kindersitze ..........................124Kindersicherung............................128
Bildschirm A ohne Autoradio ..........42Bildschirm A mit Autoradio..............44Bildschirm C (WIP Sound)..............46Einklappbarer 16:9-Farbbildschirm (WIP Nav+ oder WIP Com 3D)....49Bordcomputer.................................r52Fahrtrichtungsanzeiger.................r129Warnblinker..................................r129Hupe .............................................129Reifendrucküberwachung .............130ESC-System.................................131Sicherheitsgurte............................133Airbags .........................................137
Heizung und Belüftung...................56Manuelle Klimaanlage....................58Beschlagfreihalten -
Entfrosten der Heckscheibe.........59Automatische Klimaanlage mitgetrennter Regelung ....................60Vordersitze......................................63Rücksitze, 2. Reihe........................67Zugang zur 3. Reihe.......................69Rücksitze, 3. Reihe........................70Umbaumöglichkeiten der Sitze.......71Innen- und Außenspiegel...............72Lenkradverstellung.........................73
Schlüssel mit Fernbedienung.........74Alarmanlage...................................79Fensterheber..................................r81Türen..............................................83Kofferraum ......................................85Kraftstofftank..................................87Sicherung gegen Falschtanken(Diesel).........................................88
Lichtschalter...................................r89LED-Diodenleuchten......................91Einschaltautomatik der Scheinwerfer................................r92Leuchtweitenverstellung der Scheinwerfer................................r93Adaptives Kurvenlicht.....................94Scheibenwischerschalter................r95Wischautomatik ..............................97Deckenleuchten..............................98Gedämpfte
Innenraumbeleuchtung.................99
Innenausstattung ..........................101Mittelkonsole.................................103Multimedia-System im Fond.........106Panorama-Glasdach.....................107Kofferraumausstattung, 5 Sitze ....108Kofferraumausstattung, 7 Plätze .....109SPARSAME
FAHRWEISE 25-26
Page 11 of 364

K
U
9
BEDIENUNGSEINHEIT
1.
Schalter für Geschwindigkeitsregler / -
begrenzer
2.
Bedienungshebel zur
Lenkradverstellung
3.
Lichtschalter und
Fahrtrichtungsanzeiger
4.
Kombiinstrument
5.
Fahrerairbag
Hupe
6.
Gangschalthebel
7.
Elektrische Feststellbremse
8.
12 V Steckdose
9.
Schalter für Panoramaglasdach
10.
Staufach Fahrerseite
(Bedienungsanleitung ).
11 .
Hebel zum Öffnen der Motorhaube
12.
Schalter für Außenspiegel
Schalter für Fensterheber
Kindersicherung
13.
Manuelle Leuchtweitenverstellung
14.
Taste für Alarmanlage
Taste für Einparkhilfe
Taste für elektronisches
Stabilitätsprogramm (ESC/ASR)
Taste für Deaktivierung des
Stop & Start
15.
Abtaudüse für vorderes
Seitenfenster
16.
Abtaudüse für Windschutzscheibe
Page 12 of 364

K
U
R
10
BEDIENUNGSEINHEIT
1.
Lenkzündschloss
2.
Fernbedienung unter dem Lenkrad
für Audioanlage und Telematik
3.
Schalter für Scheibenwischer / -
waschanlage / Bordcomputer
4.
Mittlere verstellbare und
verschließbare Belüftungsdüsen
5.
Head-Up-Display
6.
Multifunktionsbildschirm
7.
Deaktivierung des Beifahrerairbags
8.
Seitliche verstellbare und
verschließbare Belüftungsdüse
9.
Handschuhfach - Anschlüsse für
Audio/Video
10.
Mittelkonsole
11 .
12 V Steckdose für Zubehör
12.
Schalter für Heizung / Klimaanlage
13.
Audioanlage und Telematik
14.
Impulsschalter:
- Head-Up-Display
- Warnblinker
- "Abstandswarner"
- Zentralverriegelung
Page 19 of 364

K
U
17
INSASSEN RICHTIG SCHÜTZEN
Beifahrerairba
g
1.
Schlüssel einführen
2.
Schlüssel in Position:
"OFF"
(Deaktivierung), bei einem
Kindersitz entgegen der Fahrtrich-
tung,
"ON"
(Aktivierung), mit Beifahrer
oder bei einem Kindersitz in Fahrt-
richtung.
3.
Schlüssel aus dieser Position abzie-
hen.
138
Sicherheitsgurte und
Beifahrerairbag
A.
Warnleuchte für nicht angelegte / ab-
gelegte Gurte vorn und / oder hinten
B.
Warnleuchte für Gurt vorn links
C.
Warnleuchte für Gurt vorn rechts
D.
Warnleuchte für Gurt hinten rechts
E.
Warnleuchte für Gurt hinten Mitte
F.
Warnleuchte für Gurt hinten links
G.
Kontrollleuchte für deaktivierten Bei-
fahrerairbag
H.
Kontrollleuchte für aktivierten Bei-
fahrerairbag
134
Kindersicherung (Verriegelung der hinteren Türen)
Das Aufleuchten der Kontrollleuchte
zeigt Ihnen den Betriebszustand der
betreffenden Funktion an.
128
7 Sitze (3. Reihe)
I.
Kontrollleuchte für Gurt hin-
ten rechts
J.
Kontrollleuchte für Gurt hin-
ten links
Page 34 of 364

32
BE
T
Kontrollleuchten für deaktivierte Funktionen
Das Aufleuchten einer der folgenden Kontrollleuchten weist darauf hin, dass die betreffende Funktion bewusst ausgeschaltet wurde.
Dieses kann in Verbindung mit dem Ertönen eines akustischen Signaltons und dem Erscheinen einer Meldung auf dem Multifunktionsbildschirm erfolgen.
Kontrollleuchte
leuchtet
Ursache
Aktionen/Beobachtungen
Beifahrerairbag
ununterbrochen
Der Schalter im
Handschuhfach steht auf der
Position "OFF"
.
Der Beifahrerairbag ist
deaktiviert.
In diesem Fall können Sie
einen Kindersitz entgegen
der Fahrtrichtung installieren.
Stellen Sie den Schalter auf die Position "ON"
,
um den Beifahrerairbag zu aktivieren.
Montieren Sie in diesem Fall den Kindersitz nicht
entgegen der Fahrtrichtung.
Elektronische
Stabilitätskontrolle
(DSC/ASR)
ununterbrochen
Die Taste unten links am
Armaturenbrett wurde
betätigt. Die zugehörige
Kontrollleuchte leuchtet.
DSC/ASR sind deaktiviert.
DSC: elektronisches
Stabilitätsprogramm
ASR:
Antriebsschlupfregelung Drücken Sie auf die Taste, um DSC/ASR zu
aktivieren. Die zugehörige Kontrollleuchte
erlischt.
DSC/ASR sind beim Starten des Fahrzeugs
automatisch funktionsbereit.
In deaktiviertem Zustand wird das System
ab einer Geschwindigkeit von etwa 50 km/h
automatisch wieder aktiviert.
Page 38 of 364

36
BE
T
B
atterieladung
ununterbrochen
Der Ladestromkreis der Batterie
weist einen Defekt auf (verschmutzte
oder gelockerte Klemmen,
Keilriemen der Lichtmaschine zu
locker oder gerissen etc.). Die Kontrollleuchte muss nach dem Starten des
Motors erlöschen.
Wenn sie weiter leuchtet, wenden Sie
sich bitte an das PEUGEOT-Händlernetz
oder eine qualifizierte Fachwerkstatt.
Kontrollleuchte
leuchtet
Ursache
Aktionen/Beobachtungen
Nicht
angelegter
Gurt vorn
ununterbrochen, blinkt
anschließend in Verbindung
mit einem ansteigenden
akustischen Signal
Fahrer oder Beifahrer haben den
Gurt nicht angelegt.
Legen Sie den Gurt an und lassen Sie
den Riegel im Gurtschloss einrasten.
Nicht
angelegter
Gurt hinten
ununterbrochen,
blinkt anschließend in
Verbindung mit einem
akustischen Signal
Ein oder mehrere Insassen hinten
haben den Gurt nicht angelegt.
Tür(en) nicht
geschlossen
ununterbrochen bei einer
Geschwindigkeit unter 10 km/h
Eine Tür, der Kofferraum,
die untere Klappe oder die
Motorhaube (nur bei Alarmanlage)
ist noch offen. Schließen Sie die betreffende
Tür/Klappe.
ununterbrochen bei einer
Geschwindigkeit über
10 km/h in Verbindung mit
einem akustischen Signal
Airbags
leuchtet
vorübergehend
Leuchtet beim Einschalten der
Zündung für einige Sekunden auf
und erlischt dann. Die Kontrollleuchte muss nach dem
Starten des Motors erlöschen.
Wenn sie weiter leuchtet, wenden Sie
sich an das PEUGEOT-Händlernetz
oder eine qualifizierte Fachwerkstatt.
ununterbrochen
Eines der Airbagsysteme bzw.
die pyrotechnischen Gurtstraffer
weisen einen Defekt auf. Lassen Sie eine Überprüfung durch
einen PEUGEOT-Vertragspartner
oder eine qualifizierte Fachwerkstatt
durchführen.
Wasser im
Dieselkraftstoff
ununterbrochen Der Dieselfilter enthält
Wasser.
Es besteht die Gefahr, dass das Einspritzsystem des
Dieselmotors beschädigt wird.
Wenden Sie sich umgehend an das PEUGEOT-Händlernetz
oder eine qualifizierte Werkstatt.
Page 80 of 364

ÖF
F
78
Verlust der Schlüssel
Wenden Sie sich mit der Fahrzeugzulassung, Ihrem Personalausweis
und falls möglich mit dem Aufkleber mit den Schlüsselcodes an einen
PEUGEOT-Vertragspartner.
Der PEUGEOT-Vertragspartner kann den Schlüssel- und den Transpondercode
ermitteln und einen neuen Schlüssel bestellen.
Werfen Sie die Batterien der
Fernbedienung nicht weg. Sie
enthalten umweltbelastende
Metalle.
Geben Sie sie an einer zugelassenen
Sammelstelle ab.
Fernbedienung
Die Hochfrequenz-Fernbedienung ist hochempfindlich; um das Fahrzeug nicht
versehentlich zu entriegeln, sollten Sie daher nicht an der Fernbedienung mani-
pulieren, wenn Sie den Schlüssel z.B. in der Tasche tragen.
Betätigen Sie die Tasten der Fernbedienung möglichst nicht außerhalb der
Reich- und Sichtweite Ihres Fahrzeugs. Sie könnte dadurch funktionsuntüchtig
werden und müsste in diesem Fall reinitialisiert werden.
Keine Fernbedienung funktioniert bei ausgeschalteter Zündung, solange der
Schlüssel im Zündschloss steckt, es sei denn zur Reinitialisierung.
Fahrzeug schließen
Fahren mit verriegelten Türen kann im Notfall für die Rettungskräfte den Zu-
gang zum Fahrgastraum erschweren.
Allerdings entriegelt sich das Fahrzeugs im Fall eines starken Aufpralls mit Aus-
lösen des Airbags automatisch.
Lassen Sie aus Sicherheitsgründen niemals Kinder unbeaufsichtigt im Fahr-
zeug, außer für einen kurzen Augenblick.
Ziehen Sie in jedem Fall den Schlüssel aus dem Zündschloss, wenn Sie Ihr
Fahrzeug verlassen.
Diebstahlsicherung
Nehmen Sie keinerlei Änderungen an der elektronischen Anlasssperre vor. Es
könnte dadurch zu Funktionsstörungen kommen.
Beim Kauf eines Gebrauchtwagens
Lassen Sie alle in Ihrem Besitz befindlichen Schlüssel von einem Vertreter des
PEUGEOT-Händlernetzes speichern, um sicher zu gehen, dass Ihre Schlüssel
die einzigen sind, mit denen Ihr Fahrzeug geöffnet und gestartet werden kann.
Page 117 of 364

KINDERSICHERHEIT
115
PEUGEOT empfiehlt Ihnen
,
Kinder auf den seitlichen
Rücksitzen
Ihres Fahrzeugs
zu befördern:
- entgegen der Fahrtrichtung
bis
2 Jahre,
- in Fahrtrichtung
ab 2 Jahre.
ALLGEMEINE HINWEISE ZU DEN KINDERSITZEN
In Fahrtrichtung
Wenn ein Kindersitz in Fahrtrichtung
auf dem Beifahrersitz
installiert wird,
schieben Sie den Fahrzeugsitz in ho-
her Position ganz nach hinten, stellen
Sie die Lehne senkrecht und lassen Sie
den Beifahrerairbag aktiviert.
Entgegen der Fahrtrichtung
Wenn ein Kindersitz entgegen der
Fahrtrichtung auf dem Beifahrersitz
eingebaut wird, muss der Beifahrerair-
bag grundsätzlich deaktiviert werden.
Andernfalls könnte das Kind beim Ent-
falten des Airbags schwere oder so-
gar tödliche Verletzungen erleiden
.
KINDERSITZ VORNE
Obwohl PEUGEOT bei der Konzeption
Ihres Fahrzeugs darauf bedacht war,
Ihren Kindern besondere Sicherheit zu
bieten, hängt diese Sicherheit natürlich
auch von Ihnen ab.
Um so sicher wie möglich mit Ihren Kin-
dern zu reisen, sollten Sie folgende Vor-
schriften beachten:
- Gemäß den europäischen Be-
stimmungen müssen alle Kinder
unter 12 Jahren oder mit einer
Körpergröße bis 1,50 m in zuge-
lassenen, ihrem Gewicht ange-
passten Kindersitzen
auf den mit
einem Sicherheitsgurt oder ISOFIX-
Halterungen ausgerüsteten Plätzen
befördert werden
* .
- Laut Statistik sind die hinteren
Plätze die sichersten für die Be-
förderung von Kindern.
- Kinder unter 9 kg müssen sowohl
vorne als auch hinten grundsätz-
lich entgegen der Fahrtrichtung
befördert werden.
*
Die Gesetzgebung für den Transport
von Kindern ist in jedem Land unter-
schiedlich. Bitte beachten Sie die Ge-
setzgebung Ihres Landes.
Stellen Sie sicher, dass der Si-
cherheitsgurt richtig gespannt
ist.
Page 118 of 364

KINDERSICHERHEIT
116
Beifahrerairbag OFF
Weitere Informationen zur De-
aktivierung des Airbags finden
Sie in der Rubrik "Sicherheit"
unter "Airbags".
Beifahrersitz in der höchsten Posi-
tion und ganz nach hinten gescho-
ben.
Page 119 of 364

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VER-
LETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIEN-
TO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeami-
nen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
KINDERSICHERHEIT
11 7
Aufkleber, der sich auf der
Sonnenblende des Beifahrers
befindet