ESP PEUGEOT 5008 2013 Instruksjoner for bruk (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2013Pages: 364, PDF Size: 17.97 MB
Page 2 of 364

På dette nettstedet finner du råd og informasjon om vedlikeholdav bilen.
Finn din bruksanvisning på internettsiden til Peugeot, arkfane "Personlig område".
Konsultasjon av bruksanvisning online gir deg også muligheten til å få tilgang til de seneste tilgjengelige informasjonene, som er lette å finne ved hjelp av sidemerking og dette pictogrammet:
Hvis arkfanen "Personlig område" ikke er tilgjengelig på internettsiden i landet hvor du bor, kan du konsultere dinbruksanvisning på følgende adresse: http://public.servicebox.peugeot.com
linken til "Privatpersoner",
språk,
modellversjon,
utgaveperioden som korresponderer med 1. gangs registreringsdato.
Vi gjør deg oppmersom på følgende:
Montering av utstyr eller et tilbehør som ikke er testet av Automobiles PEUGEOT kan medføre en feil på det elektroniskesystemet i bilen din. Takk for at du husker på dette, og vianbefaler deg å ta kontakt med en PEUGEOT-forhandler dersom du ønsker nærmere opplysninger om vårt utvalg av utstyr og tilbehør.
Velg:
Her vil du finne instruksjonsboken din.
Page 31 of 364

29
K
O
Bilens innstillinger
Denne menyen brukes til å aktivere el-
ler nøytralisere et visst antall kjøre- og
komfortutstyr * :
- vindusvisker kombinert med revers
(se avsnittet om "Sikt"),
- selektiv opplåsing (se avsnittet om
"Åpninger"),
- følge- og velkomstslys (se avsnittet
om "Sikt"),
- belysning i gulvet (se avsnittet om
"Sikt"),
- kjørelys (se avsnittet om "Sikt"),
- svingbare lyskastere (se avsnittet
om "Sikt"),
- automatisk eller manuell parkerings-
brems (se avsnittet om "Kjøring").
Valg av enheter
Denne menyen brukes til å velge en-
heter: temperatur (°Celsius eller °Fah-
renheit) og forbruk (l/100 km, mpg eller
km/l).
Valg av språk
Denne menyen brukes til å velge dis-
playspråk: Deutsch, English, Espanol,
Français, Italiano, Nederlands, Portu-
gues, Türkçe * .
Hovedmenyen og funksjone-
ne som er knyttet il denne er
kun tilgjengelig når bilen står
stille, via tastene 1
til 4
.
Over
viss hastighet vises en melding i dis-
playet, som betyr at det ikke er mulig
å vise den generelle menyen.
Informasjonen fra kjørecomputeren
er kun tilgjengelig når bilen kjører,
via tastene 2
og 3
(se avsnittet "Kjø-
recomputer").
Hovedmeny
)
Trykk på tasten 1
for å få tilgang til
hovedmenyen og velg en av følgen-
de funksjoner:
- "Vehicle parameters" (Bilens
innstillinger),
- "Select language" (Valg av
språk),
- "Select units" (Valg av enheter).
)
Trykk på tasten 2
eller 3
for å fl ytte
deg på skjermen.
)
Trykk på nytt på tasten 1
for å be-
krefte valget.
*
Avhengig av bestemmelsesland.
LAMPER
Når tenningen settes på
Noen varsellamper lyser i noen se-
kunder når tenningen settes på.
Med en gang motoren starter, skal disse
lampene slukke.
Dersom dette ikke er tilfelle, se informa-
sjon om vedkommende varsellampe før
du kjører.
Kombinerte varsler
Visse lamper kan lyse samtidig som det
avgis et lydsignal og en melding vises i
displayet for multifunksjoner.
Lampen kan lyse vedvarende
eller blinke.
Visse lamper kan tennes på to
måter. Typen tenning må forbindes
med bilens funksjonstilstand for at
du skal kunne vite om situasjonen er
normal eller om det har oppstått en
funksjonsfeil.
Visuelle symboler som informerer fø-
reren om at et system er i funksjon
(kontrollamper for funksjon og nøytrali-
sering) eller at det har oppstått en funk-
sjonsfeil (varsellampe).
Page 32 of 364

30
K
O
Forvarming
dieselmotor
vedvarende. Bryteren er i 2. posisjon
(Tenning) Vent til lampen slukker før du starter.
Varigheten for visning av lampen bestemmes av
klimatiske forhold.
Venstre
blinklys
blinklys
med
lydsignal. Lysbetjeningen er trykket
nedover.
Høyre blinklys
blinklys
med
lydsignal. Lysbetjeningen er trykket
oppover.
Lamper for kjøring
Hvis en av de følgende lampene tennes betyr det at korresponderende system har blitt aktivert.
Indikator
er tent
Årsak
Aktivering/Observasjoner
Parklys
vedvarende. Lysbetjeningen er i posisjon
"Parklys".
Nærlys
vedvarende. Lysbetjeningen er i posisjon
"Nærlys".
Fjernlys
vedvarende. Lysbetjeningen er trukket
mot deg. Trekk i betjeningen for å komme tilbake til nærlys.
Tåkelykter
foran
vedvarende. Tåkelyktene foran er på. Drei ringen på betjeningen to ganger bakover
for å deaktivere tåkelyktene.
Tåkelys bak
vedvarende. Tåkelysene bak er på. Drei ringen på betjeningen bakover for å
deaktivere tåkelysene.
Elektrisk parkeringsbrems
vedvarende. Den elektriske
parkeringsbremsen er
tiltrukket. Utløs den elektriske bremsen for å slukke
lampen: hold foten på bremsepedalen, og trekk
i hendelen til den elektriske bremsen.
Overhold alle sikkerhetsregler.
For ytterligere informasjon om den elektriske
parkeringsbremsen, se korrespondene avsnitt
Page 34 of 364

32
K
O
Lamper for nøytralisering
Tenning av en av følgende lamper bekrefter at korresponderende system er blitt stanset med hensikt.
Dette kan medfølges av et lydsignal og en melding i displayet for multifunksjoner.
Indikator
er tent
Årsak
Aktivering/Observasjoner
Kollisjonspute
på
passasjersiden
vedvarende. Betjeningen, som befi nner
seg i hanskerommet, er satt
på posisjon "OFF"
.
Kollisjonsputen foran på
passasjersiden er nøytralisert.
I dette tilfellet kan du
installere et barnesete med
"ryggen i kjøreretning".
Sett bryteren på posisjon "ON"
for å aktivere
kollisjonsputen foran på passasjersiden.
I dette tilfellet, installer ikke et barnesete med
"ryggen i kjøreretning".
Dynamisk
stabilitetskon-
troll
(CDS/ASR
)
vedvarende. Tasten som er plassert
nederst til venstre på
dashbordet, er aktivert. Den
tilsvarende lampen lyser.
CDS/ASR er deaktivert.
CDS: elektronisk
stabilitetskontroll.
ASR: antispinn hjul. Trykk på tasten for å aktivere CDS/ASR.
Lampen slukker.
CDS/ASR-systemet iverksettes automatisk når
bilen startes opp.
I tilfelle deaktivering, reaktiveres systemet
automatisk fra ca. 50 km/t.
Page 45 of 364

M
U
43
Konfi gurasjon av bil
Opsjoner
Når menyen "Options" er valgt, kan du
sette i gang en diagnose av tilstanden
for funksjonene (aktivert, nøytralisert,
defekt).
Språk
Når menyen "Languages" er valgt, kan
du endre språk i displayet (Français,
Italiano, Nederlands, Portugues, Portu-
gues-Brasil, Türkçe, Deutsch, English,
Espanol).
Regulering av display
Når menyen "Display ajust" er valgt, får
du tilgang til følgende reguleringer:
- år,
- måned,
- dag,
- timer,
- minutter,
- 12 eller 24 timers modus.
Enheter
Når menyen "Units" er valgt kan du en-
dre enheter for følgende parametere:
- temperatur (°C eller °F),
- forbruk av drivstoff (l/100 km, mpg
eller km/l).
)
Etter å ha valgt en regulering, trykk
på tasten "OK"
for å endre verdien.
)
Du må da vente i ti sekunder for at
dette skal registreres. Du kan ellers
trykke på tast "ESC"
for å annul-
lere.
Displayet går deretter tilbake til det ak-
tuelle skjermbilde.
Når menyen "Vehicle confi g" er valgt,
kan følgende funksjoner aktiveres eller
nøytraliseres (avhengig av bestemmel-
sesland):
- vindusvisker kombinert med revers-
funksjon (se rubrikken om "Sikt"),
- selektiv opplåsing (se rubrikken om
"Åpninger"),
- følge- og velkomstlys (se rubrikken
om "Sikt"),
- belysning i gulvet (se rubrikken om
"Sikt"),
- kjørelys (se rubrikken om "Sikt),
- svingbare lyskastere (se rubrikken
om "Sikt"),
- automatisk eller manuell parkerings-
brems (se rubrikken om "Kjøring"),
- ...
Av sikkerhetsgrunner skal
konfi gurasjon av displayene
med multifunksjoner alltid
foretas når bilen står stille.
Page 98 of 364

SI
K
96
Vindusspyler frontrute oglyktespyler
B.
Ring for valg av vindusviskerfunk-
sjon på bakrute:
Stopp.
Intervallvisk.
Visking med vindusspyler (be-
stemt varighet).
Revers
Dersom vindusviskeren på frontruten er
i funksjon når bilen settes i revers, vil
vindusviskeren på bakruten automatisk
aktiveres.
Programmering
)
Trekk bryterarmen mot deg.
Vindusspyleren og vindusviskeren
virker i en viss tid.
Lyktespylerne fungerer kun når nær-
lyset er tent
.
Vindusvisker bak
I snøvær eller ved frost eller
ved bruk av sykkelstativ på
koffertlokket, skal den auto-
matiske funksjonen for vindusviske-
ren bak nøytraliseres. Dette gjøres
via konfi gurasjonsmenyen i displayet
for multifunksjoner. Igangsetting eller nøytra-
lisering av denne funksjo-
nen gjøres via konfi gura-
sjonsmenyen i displayet
for multifunksjoner.
Funksjonen er aktivert som
standardinnstilling.
Lavt nivå for vindusspyler/
lyktespylervæske
For biler som er utstyrt med lykte-
spyler: når nivået i beholderen er
på minimum, vil denne lampen i
instrumentpanelet lyse, samtidig
som det høres et pipesignal og en mel-
ding vises i multifunksjonsdisplayet.
Lampen vises hver gang tenningen
skrus på og hver gang betjeningen for
vindusspylerne/lyktespylerne betjenes
dersom det ikke har blitt etterfylt.
Neste gang du stopper bilen, etterfyll
væske i beholderen.
Page 119 of 364

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeami-
nen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
SIKKERHET for BARN
11 7
Etikett som står på hjver siden av
solskjermen på passasjerplassen