4WD PEUGEOT 5008 2021 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 5008, Model: PEUGEOT 5008 2021Pages: 292, tamaño PDF: 9.45 MB
Page 121 of 292

11 9
Conducción
6Consejos de conducción
► Respete el código de circulación y preste
atención independientemente de las condiciones
del tráfico.
►
Esté atento al entorno y mantenga las manos
en el volante para poder reaccionar a todo lo que
pueda ocurrir en cualquier momento.
►
Conduzca con precaución, prevea la
necesidad de frenado y mantenga una distancia
de seguridad mayor
, sobre todo con mal tiempo.
►
Detenga el vehículo antes de realizar
operaciones que requieran una atención continua
(p. ej.,
los ajustes).
►
Durante viajes largos, descanse cada 2 horas.
¡Importante!
No deje nunca el motor en marcha en
lugares cerrados sin suficiente
ventilación. Los motores de combustión
interna emiten gases de escape tóxicos como
el monóxido de carbono. Existe riesgo de
intoxicación e incluso de muerte.
En condiciones invernales muy severas
(temperatura inferior a -23 °C), deje el
motor en marcha durante 4 minutos antes de
iniciar la marcha para garantizar el
funcionamiento correcto y la longevidad de los
componentes mecánicos del vehículo (motor y
caja de cambios).
No circule nunca con el freno de
estacionamiento aplicado. Existe el
riesgo de sobrecalentar y dañar el sistema de
frenos.
No aparque el vehículo o deje el motor
en marcha sobre superficies
inflamables (por ejemplo, hierba u ojas
secas).El tubo de escape alcanza altas
temperaturas, incluso durante varios minutos
después de detener el motor. Existe riesgo de
incendio.
Nunca deje el vehículo desatendido
con el motor en marcha. Si debe salir
del vehículo con el motor en marcha, aplique el
freno de estacionamiento y coloque la caja de
cambios en punto muerto o en posición N o P,
según el tipo de caja de cambios.
No deje nunca niños sin vigilancia en el
interior del vehículo.
Carreteras inundadas
Se recomienda encarecidamente no circular por
carreteras inundada, ya que ello podría dañar
gravemente el motor de combustión o eléctrico,
la caja de cambios y los sistemas eléctricos del
vehículo.
Si el vehículo tiene que atravesar necesariamente
un tramo inundado de la carretera:
►
Compruebe que la profundidad del agua no
supere 15
cm, teniendo en cuenta las olas que
puedan generar otros usuarios.
►
Desactive la función Stop & Start.
►
Con motores híbridos enchufables, coloque
el selector de modo en la posición
4WD (según
versión).
►
Circule lo más lentamente posible sin calar el
motor
. No supere en ningún caso los 10 km/h.
►
No se detenga ni apague el motor
.
Al salir de la zona inundada, en cuanto las
condiciones lo permitan, frene ligeramente varias
veces para secar los discos y las pastillas de
freno.
En caso de duda sobre el estado del vehículo,
consulte con un concesionario autorizado
PEUGEOT o taller cualificado.
Remolque
La conducción con remolque exige mucho
del vehículo que remolca, por lo que debe
conducirse con especial cuidado.
Page 134 of 292

132
Conducción
Este modo será aún más efectivo si el
vehículo está equipado con los
neumáticos adecuados, como pueden ser unos
neumáticos de invierno.
La adherencia puede mejorarse hasta 135 km/h
empleando los motores eléctricos; por encima de
esta velocidad la tracción es sólo de las ruedas
delanteras.
Indicador de cambio de
marcha
(Según motorización)
Este sistema está diseñado para reducir
el consumo de carburante mediante la
recomendación de la marcha más conveniente.
Funcionamiento
Según las condiciones de conducción y el
equipamiento del vehículo, el sistema puede
recomendarle que se salte una o varias marchas.
Las recomendaciones de engranaje de marchas
no se deben considerar como obligatorias. De
hecho, las condiciones de la vía, la densidad
del tráfico y la seguridad siguen siendo factores
determinantes para elegir la marcha más
conveniente. Así pues, es responsabilidad
del conductor seguir o no las indicaciones del
sistema.
El sistema no se puede desactivar.
Según versión, con caja de cambios EAT8
y el selector de marchas en modo D,
excepto en modo
Sport, soltar el pedal del
acelerador permite circular en rueda libre, lo
que economiza carburante.
Una reducción del régimen del motor es normal
(cuentarrevoluciones a ralentí, reducción del
ruido del motor).
Con motor híbrido
recargable
Al dar el contacto, el modo de conducción Electric aparece seleccionado de forma predeterminada.
Electric
Permite circular con energía totalmente eléctrica.
La velocidad máxima es de unos 135 km/h.
Si, al arrancar el vehículo, las condiciones
no permiten activar o mantener el modo
Electric, se muestra el mensaje "Modo
eléctrico no disponible actualmente" en el
cuadro de instrumentos. El vehículo cambia
automáticamente al modo Híbrido.
La iluminación de un LED azul bajo el retrovisor
interior, visible desde el exterior del vehículo,
confirma la circulación en modo Electric.
El LED se puede apagar insertando la
punta de un sujetapapeles o similar en el
orificio bajo el retrovisor.
Condiciones de activación
– Nivel de carga de la batería adecuado. Se
recomendada, por tanto, la recarga del vehículo
tras cada utilización. El modo
Electric está
disponible mientras reste carga en la batería.
–
T
emperatura exterior entre unos 5 y 45°C.
Salir manualmente del modo
►
Pise el pedal del acelerador a fondo, o
►
Seleccione otro modo.
En caso de no utilización del vehículo
durante un período largo (varios meses),
es posible que arranque el motor de gasolina
incluso si la batería está cargada.
En caso de que se realicen varios
arranques del motor de combustión
interna sin un aumento suficiente de la
temperatura, el modo
Electric puede no estar
disponible temporalmente (fenómeno natural
de dilución del carburante en el aceite). En su
caso, aparece un mensaje en el cuadro de
instrumentos ("Modo ZEV no disponible:
funcionamiento automático en curso").
Para recuperar el funcionamiento eléctrico
normal, conduzca unos 80 km en carretera o
unos 200 km en zonas urbanas.
Este fenómeno no causa ningún daño
mecánico ni eléctrico. Puede ocurrir varias
veces durante la vida útil del vehículo.
Híbrido
Para optimizar el consumo de carburante del
vehículo con la gestión del funcionamiento alternativo o simultáneo de los dos tipos de
motores, dependiendo de las condiciones y el
estilo de conducción.
En modo Híbrido, es posible la circulación
totalmente eléctrica si el nivel de carga de
la batería es suficiente y las solicitudes de
aceleración son moderadas.
Sport
Para conseguir una conducción más dinámica
a fin de aprovechar el máximo rendimiento del
vehículo.
La potencia eléctrica se emplea para suplementar
el motor de gasolina mientras tenga carga la
batería.
4WD (4 ruedas motrices)
(Según versión)
Mejora la adherencia del vehículo a velocidades
bajas y moderadas impulsando las 4 ruedas
constantemente.
El modo 4WD (4 ruedas motrices) está
especialmente indicado para conducción
por carreteras cubiertas de nieve y terrenos
complicado (por ejemplo, con barro o arena), así
como atravesar vados a velocidad moderada.
Según las condiciones de circulación y el nivel
de carga de la batería, el modo 4WD puede ser
totalmente eléctrico.
Si el sistema no detecta una situación de patinado
o de falta de adherencia de la rueda tras circular
300 metros, cambiará al modo Híbrido.
Page 194 of 292

192
Información práctica
Montaje
► Sujete la pantalla correspondiente delante de
la rejilla inferior del parachoques.
► Introduzca en primer lugar los soportes de
fijación superior y lateral en el parachoques.
► Incline la pantalla hacia abajo para enganchar
la parte inferior en el parachoques.
► Ejerza presión por los bordes para asegurarse
de que la unidad está bien sujeta.
Repita las mismas operaciones con la otra
pantalla.
Las cadenas para nieve se deben montar
solo en las ruedas delanteras. Nunca
deben montarse en ruedas de repuesto de tipo
'temporal'.
Respete la legislación vigente en el país
relativa al empleo de cadenas para nieve
y velocidades máximas autorizadas.
Utilice sólo cadenas diseñadas para el tipo de
ruedas con las cuales esté equipado el vehículo:
Dimensiones de
los neumáticos de origen Tamaño máximo de
eslabón
215/65R17 9 mm
225/55 R18 9 mm
205/55 R19 9 mm
235/50 R19 No adecuado para el uso de cadenas
Para más información relativa a las cadenas para
nieve, póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o un taller cualificado.
Consejos de instalación
► Para colocar las cadenas para nieve durante
el trayecto, detenga el vehículo en una superficie
plana, a un lado de la vía.
►
Aplique el freno de estacionamiento y
, si es
necesario, coloque calzos bajo las ruedas para
evitar que el vehículo se desplace.
► Coloque las cadenas para nieve siguiendo las
instrucciones del fabricante.
►
Inicie la marcha con suavidad y circule durante
unos momentos sin superar los 50
km/h.
►
Detenga el vehículo y compruebe que las
cadenas están correctamente tensadas.
Se recomienda encarecidamente que
practique la colocación de cadenas para
la nieve en una superficie horizontal y seca
antes de iniciar el trayecto.
Evite circular con cadenas sobre
carreteras sin nieve para no dañar los
neumáticos del vehículo ni la superficie de a
carretera. Si el vehículo cuenta con llantas de
aleación, compruebe que ninguna parte de la
cadena o sus fijaciones están en contacto con
la llanta.
Vehículos híbridos recargables
El uso de cadenas para la nieve sólo está
autorizado para las ruedas delanteras.
El selector del modo de conducción debe estar
en la posición 4WD (según versión).
Pantalla para frío intenso
(Según país de comercialización)
Este dispositivo desmontable evita la acumulación
de nieve alrededor del ventilador de refrigeración
del radiador.
Consta de dos elementos que se fijan al
parachoques delantero.
En caso de dificultades con la
instalación o desinstalación
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Antes de cualquier intervención, asegúrese de que el motor está apagado
y el ventilador de refrigeración está detenido.
Es esencial retirarlos cuando:
– La temperatura exterior es superior a
10°C.
–
Se está siendo remolcado.
–
La velocidad es superior a 120
km/h.
Page 232 of 292

230
En caso de avería
Según versión, la argolla de remolcado se
guarda en el guarnecido interior del lado
izquierdo del umbral del maletero o en una bolsa
detrás del asiento trasero izquierdo.
La argolla de remolcado se guarda en una caja
de herramientas, bajo el suelo del maletero.
Para más información sobre el Kit de
herramientas , consulte el apartado
correspondiente.
Remolcado del vehículo
Para acceder a la rosca del tornillo delantero:
Limitaciones del remolcado
Tipo de vehículo
(motor / caja de cambios) Ruedas delanteras en
el suelo Ruedas traseras en el
suelo Plataforma 4 ruedas en el suelo con
barra de remolcado
Combustión interna / Manual
Combustión interna / Automática
Híbrido 2WD
Híbrido 4WD
2WD: 2 ruedas motrices.
4WD: 4 ruedas motrices.
En caso de fallo en la batería o en el freno de estacionamiento elé\
ctrico, es esencial llamar a un profesional con una grúa con plataforma (exc\
epto
caja de cambios manual)
Acceso a las herramientas
Page 286 of 292

284
Índice alfabético
Controles 195, 198–200
Cortina de ocultación
42–43
Cuadro de instrumentos digital
9–10
Cuadro de instrumentos (híbrido)
9
Cuatro ruedas motrices (4WD)
132, 192
Cubre-equipajes
73–74
Cuentakilómetros
22
Cuentarrevoluciones
9
Cuerto (mantenimiento)
204
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -
Radio digital
246, 271
Delastrado (modo)
194
Depósito de AdBlue®
201
Depósito de carburante
176–177
Depósito de lavaparabrisas
197
Desbloqueo
27, 29
Desbloqueo de las puertas
31–32
Desbloqueo del maletero
28, 30
Desbloqueo del portón trasero
28, 30
Desbloqueo desde el interior
31
Desempañado
49, 64
Desempañado delantero
64
Desempañado trasero
64
Desescarchado
49, 64
Desescarchado de la luneta trasera
64
Deshelado delantero
64
Desmontaje de la alfombrilla
69
Desmontaje de una rueda
214–216
Detección de inatención
163
Detección de obstáculos 166
Detección de subinflado
135, 209
Dimensiones
239
Diodos electroluminiscentes -
LED
80, 217–218
Discos de frenos
199
Drive Assist Plus
147
E
Eco-conducción (consejos) 7
Economía de energía (modo)
193
Elementos de identificación
240
Elevalunas eléctricos
41
Emisora de radio
245, 270–271
Empuñaduras de sujeción
66
Enganche con rótula desmontable
188–190
Enganche remolque
95, 187
Entrada de aire
62–63
Escobillas del limpiaparabrisas
(sustitución)
88
ESC (programa electrónico de estabilidad)
93
Espejo de cortesía
66
Etiquetas de identificación
240
F
Faros (reglajes) 81
Fecha (ajuste)
253, 277
Fijaciones ISOFIX
11 0
Filtro de aceite
198
Filtro de aire 198
Filtro de partículas
197–198
Filtro habitáculo
59, 198
Flujo de energía
25
Focos laterales
82
Frecuencia (radio)
270–271
Frenada automática de emergencia
160–162
Frenada dinámica de socorro
124–125
Frenada regenerativa (desaceleración
mediante freno motor)
130
Frenado
130
Freno de estacionamiento eléctrico
123–125,
199
Frenos
199
Funciones a distancia
26, 187
Función e-Save (reserva de energía)
26
Funciones con control remoto (híbrido
recargable)
26, 65
Función i-Cockpit® Amplify
49
Función masaje
49
Fusibles
218–219, 222
G
Gato 208–209, 211–213, 272
G.P.S.
264
Guantera
66
H
Híbrido 238