ECU Peugeot 508 Hybrid 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: 508 Hybrid, Model: Peugeot 508 Hybrid 2011Pages: 340, tamaño PDF: 11.07 MB
Page 39 of 340
1
37
Control de marcha
Indicador del nivel de aceite
del motor
Falta de aceite
Se indica mediante un mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.
Si se confirma la falta de aceite con la varilla de nivel, es imperativo completar el nivel paraevitar el deterioro del motor.
Anomalía del indicador de nivelde aceite
Se indica mediante un mensaje en la pantalla delcuadro de a bordo. Si eso ocurre, consulte con lared PEUGEOT o con un taller cualificado.
Varilla de nivel
Consulte el apar tado "Revisiones" paralocalizar la varilla de nivel y el tapón de llenado de aceite en función de la motorización. El kilometra
je total se indica en la zona Ade lapantalla, y el kilometraje parcial, en la zona B
.
Cuando aparezca en pantalla el kilometra
je
parcial, pulse el botón durante unos segundos.
Cuentakilómetros total
Puesta a cero del
cuentakilómetros parcial
Sistema que informa al conductor sobre la
validez del nivel de aceite del motor.
Esta información se muestra durante unos
segundos al poner el contacto, después de la
información de mantenimiento.
La comprobación de este nivel sólo
es válida si el vehículo está en suelohorizontal con el motor parado desdemás de 30 minutos antes.
En la varilla de nivel ha
y 2 marcas:-A
= máximo: nunca sobrepase este nivel;-B
= mínimo: complete el
nivel por el tapón de llenado
de aceite con el tipo de
aceite adecuado según la
motorización.
Nivel de aceite correcto
Se indica mediante un mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.
Page 54 of 340
52
Apertura y cierre
Pérdida de las llaves, del mando a distancia o de la llave electrónica
Acuda a la Red PEUGEOT con la documentación del vehículo y su carné de identidad. La Red PEUGEOT podrá recuperar el código de la llave y el del transpondedor para solicitar una nueva llave.
Mando a distancia
El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuando lo lleve en el bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin darse cuenta.Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del alcance y de la vista del vehículo, ya que corre el riesgo de dejarloinoperativo. Si eso ocurriera, sería necesario proceder a una nueva reinicialización. El mando a distancia no funciona mientras la llave está en el antirrobo, aun estando el contacto cor tado.
Cierre del vehículo
Circular con las puer tas bloqueadas puede dificultar el acceso de los ser vicios de emergencia al habitáculo en caso de urgencia. Como medida de seguridad (si hay niños a bordo), retire la llave del antirrobo o llévese la llave electrónica cuando salga del vehículo, aunque sea por un breve período de tiempo.
Perturbaciones eléctricas
La llave electrónica del sistema de acceso y arranque manos libres puede no funcionar si se encuentra cerca de un aparato electrónico, como un teléfono o un ordenador por tátil, de un campo magnético intenso...
Protección antirrobo
No realice ninguna modificación en el sistema antiarranque electrónico, ya que podría provocar fallos de funcionamiento. No olvide girar el volante para bloquear la columna de dirección.
Al comprar un vehículo de ocasión
Haga efectuar una memorización de las llaves en la Red PEUGEOT para estar seguro de que las llaves que usted posee son las únicas quepermiten poner el vehículo en marcha.
Page 56 of 340
54
Apertura y cierre
Cierre del vehículo sólo con
vi
gilancia perimétrica
Neutralice las vigilancias volumétrica yantilevantamiento para evitar que la alarma se dispare sin motivo, en determinados casos como:
- al dejar una luna entreabier ta;
- al lavar el vehículo;
- al cambiar una rueda;
- al remolcar el vehículo
;
- al transpor tarlo en barco.
Neutralización de las vigilancias volumétrica y antilevantamiento
)
Corte el contacto y, en los
diez segundos siguientes, pulse este botón hasta que el pilotose encienda de forma fija. ) Salga del vehículo.
)
Inmediatamente después, pulseel botón de cierre del mando adistancia o bloquee el vehículocon el sistema de acceso y
arranque manos libres.
De este modo sólo se activará la vi
gilanciaperimétrica y el piloto del botón parpadeará cada segundo.
La neutralización debe efectuarse cada vez
que se cor te el contacto.
Reactivación de las vigilanciasvolumétrica y antilevantamiento
Disparo de la alarma
Consiste en la activación del sonido de la
sirena y del parpadeo de las luces indicadoras
de dirección durante treinta segundos. Las funciones de vigilancia permanecen activas
hasta el undécimo disparo consecutivo de la alarma.
)Pulse el botón de aper tura delmando a distancia o desbloqueeel vehículo con el sistema de acceso y arranque manos librespara neutralizar la vigilancia perimétrica. )A continuación, pulse el botón decierre del mando a distancia o bloquee el vehículo con el sistema de acceso
y arranque manos libres para activar conjuntamente todas las vigilancias.
El piloto del botón parpadeará de nuevo cada segundo.
Al desbloquear el vehículo con elmando a distancia o con el sistema
de acceso y arranque manos libres,
el parpadeo rápido del piloto del botón informa al conductor de que la alarma
se ha disparado durante su ausencia. Al
poner el contacto, el parpadeo se interrumpe
inmediatamente.
Avería del mando a distancia
Para desactivar las funciones de vigilancia:
)Desbloquee el vehículo con la llave en la cerradura de la puerta del conductor. )Abra la puerta; la alarma se disparará. )Ponga el contacto; la alarma se interrumpirá y el piloto del botón se apagará.
Cierre del vehículo sin
activar la alarma
)Bloquee o superbloquee el vehículo con
la llave en la cerradura de la puer ta del conductor.
Fallo de funcionamiento
El encendido fijo del piloto del botón al poner elcontacto indica un fallo de funcionamiento delsistema.
Llévelo a revisar a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado.
*
Según destino.
Activación automática *
El sistema se activa automáticamente
dos minutos después de cerrar la última
puer ta o el maletero. )Para evitar que la alarma se dispare al entrar en el vehículo, pulse previamente el
botón de aper tura del mando a distancia o
desbloquee el vehículo con el sistema de
acceso y arranque manos libres.
Page 66 of 340
64
Apertura y cierre
Depósito de carburante Capacidad del depósito: 72 litros aproximadamente (o 55 litros según la versión).
Los repostajes de carburante deben ser
superiores a 5 litros para que el indicador de
nivel los tenga en cuenta.
La aper tura del tap
ón puede generar un ruido
de aspiración de aire que es totalmente normal
y se debe a la depresión provocada por laestanqueidad del circuito de carburante. ) Identifique la manguera correspondiente alcarburante adecuado para la motorización
del vehículo (que se indica en la etiqueta
pegada en la tapa). ) Abra el tapón girándolo 1/4 de vuelta hacia
la izquierda. )
Retire el tapón y colóquelo en el sopor te(situado en la tapa).
Apertura
En caso de repostar un carburante no conforme a la motorización delvehículo, es indispensable vaciar el depósito antes de poner el motor en marcha.
Con el Stop & Start, nunca efectúe un repostaje de carburante cuandoel motor esté en modo STOP. Corteimperativamente el contacto con la llave. - P
ulse el mando.
Después de cortar el contacto, este mando
permanece activo durante unos minutos.Si es necesario, vuelva a poner el contacto para reactivarlo.
Repostaje
)Introduzca la pistola hasta llegar al tope,
empujando la válvula metálica A. )Llene el depósito, pero no insista después
del tercer corte de la pistola, ya que ello
podría ocasionar fallos de funcionamiento. )Vuelva a colocar el tapón y ciérrelo girándolo 1/4 de vuelta hacia la derecha. )Empuje la tapa de carburante para cerrarla.
El vehículo está e
quipado con un catalizador que reduce las sustancias nocivas en los gases
de escape. Para los motores gasolina, es obligatorio utilizar carburante sin plomo. El orificio de la boca de llenado es más estrecho,
de modo que sólo admite una pistola de gasolina.
Page 67 of 340
2
65
Apertura y cierre
Reserva de carburante
Cuando se alcanza la reser va del
depósito, este testigo se enciende en
el cuadro de a bordo, acompañadode una señal sonora y un mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.
Cuando se enciende por primera vez, quedan
aproximadamente 7 litros en el depósito.
Reposte carburante para evitar a
gotar la
reserva.
Corte de la alimentación de
carburante
El vehículo está equipado con un dispositivo
de seguridad que cor ta la alimentación de carburante en caso de choque.
Es posible utilizar una garrafa para
llenar el depósito lentamente.Para que el carburante se viertacorrectamente, acerque la boquilla de lagarrafa sin ponerla en contacto directo con la válvula del sistema anticonfusión.
Sistema anticonfusión de carburante diésel
Dispositivo mecánico que impide repostar gasolina en un vehículo que funcione con gasoil,
evitando así los daños que este tipo de incidente ocasiona en el motor.
El sistema anticonfusión, situado en la entrada del depósito, puede verse al quitar el tapón.
Al introducir la pistola de gasolina en un
depósito diésel, ésta hace tope con la válvula.
El sistema permanece bloqueado e impide el
llenado.
No insista e introduzca una pistola de diésel.
Funcionamiento
Desplazamientos al extranjero
Debido a que las pistolas de repostaje de
diésel pueden ser diferentes según el país, elsistema anticonfusión de carburante puede
imposibilitar el llenado del depósito.
Antes de realizar un desplazamiento al extranjero, se aconseja comprobar en la red
PEUGEOT si el vehículo se adecúa a losequipos de distribución del país al que sedirige.
Page 71 of 340
3
69
Confort
Memorización de las
posiciones de conducción
Sistema que permite memorizar los reglajes eléctricos del asiento del conductor, los
retrovisores exteriores y la pantalla virtual. Pueden guardarse hasta dos posiciones con
las tecIas situadas en el lateral del asientodel conductor.
Memorización de una posición con las teclas M/1/2
)
Ponga el contacto. )
Regule la posición del asiento, los
retrovisores exteriores y la pantalla virtual. )
Pulse la tecla My, en los siguientes cuatro segundos, pulse las teclas 1ó 2
.
Sonará una señal para indicarle que la
posición ha sido memorizada.
La memorización de una nueva posición anula
la anterior.
Recuperación de una posición memorizada
Con el contacto puesto o el motor en marcha
) Pulse brevemente las teclas 1 ó 2 para recuperar la posición correspondiente.
Sonará una señal para indicarle que el reglaje ha
finalizado.Es posible interrumpir el movimiento de recuperación pulsando las teclas M, 1 ó 2,o utilizando un mando de reglaje del asiento.
Es imposible recuperar una posición durante lacirculación.
La recuperación de las posiciones se neutraliza
unos 45 segundos después de cortar el contacto.
Función de acogida
La función de acogida facilita el acceso y
l
a salida del vehículo.
Para ello, el asiento retrocede
automáticamente al cortar el contacto
y al abrir
la puerta del conductor y se queda en esa
posición para la próxima vez que se acceda al
v
ehículo.
Al poner el contacto, el asiento delantero
avanza hasta alcanzar la posición de
conducción memorizada.
Durante el desplazamiento del asiento,
asegúrese de que nadie ni nada obstaculiceel movimiento automático del asiento.
Para activar o neutralizar esta función,
consulte con la Red PEUGEOT o con un taller cualificado.