stop start PEUGEOT EXPERT 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: EXPERT, Model: PEUGEOT EXPERT 2018Pages: 416, tamaño PDF: 14.26 MB
Page 5 of 416

3
.
.
Consejos de conducción 176
Arranque-parada del
motor, llave simple, llave con mando a
distancia
178
Arranque-parada del motor, “Acceso y
arranque manos libres“
1
81
Freno de estacionamiento
1
85
Ayuda al arranque en pendiente
1
86
Caja de cambios manual de 5
velocidades
1
87
Caja de cambios manual de 6
velocidades
1
87
Indicador de cambio de marcha
1
88
Caja de cambios automática
1
89
Caja de cambios electrónica
1
94
Stop & Start
1
98
Pantalla virtual
2
00
Memorización de velocidades
2
02
Reconocimiento del límite de velocidad y
señales informativas
2
02
Limitador de velocidad
2
06
Programador de velocidad
20
9
Programador de velocidad adaptativo
2
11
Alerta Riesgo de Colisión y
Active Safety Brake
2
18
Sistema de alerta de cambio
involuntario de carril
2
22
Sistema de detección de falta de atención
2
23
Sistema de vigilancia de ángulos muertos
2
25
Sensores de ayuda al estacionamiento
2
27
Cámara de marcha atrás, retrovisor interior 229
Visiopark 1
2 30
Detección de inflado insuficiente
2
34 Carburante
237
Sistema anticonfusión de
carburante Diesel
23
8
Cadenas para la nieve
2
41
Arrastre de un remolque
2
42
Modo de ahorro de energía
2
42
Barras de techo/Portacargas
2
43
Cambio de una escobilla
del limpiaparabrisas
2
45
Capó
2
46
Motor
247
Revisión de los niveles
2
47
Comprobaciones
250
AdBlue
® (motores BlueHDi) 2 52
Consejos de mantenimiento 2 56
Triángulo de preseñalización
(almacenamiento)
257
Inmovilización por falta de
carburante (Diesel)
2
57
Caja de herramientas
2
58
Kit de reparación
provisional de neumáticos
2
60
Rueda de repuesto
2
66
Cambio de una lámpara
2
72
Cambio de un fusible
2
83
Batería de 12
V
2
88
Remolcado
292Características de
motorizaciones y cargas remolcables
2
94
Dimensiones
301
Elementos de identificación
3
05
Conducción
Información práctica
En caso de avería Características técnicas
Índice alfabético
Equipo de audio y telemática
.
Índice
Page 8 of 416

6
Reinicialización del sistema de
detección de inflado insuficiente
Desactivación de Stop & Start
Desactivación del sistema DSC/
ASR
Barra de mandos lateral
Sensores de ayuda al
estacionamiento
Control de adherencia
Pantalla virtual Calefacción/ventilación
programable
Desactivación de las
vigilancias volumétrica y
antilevantamiento
Reglaje manual de la altura
los faros
Sistema de alerta de cambio
involuntario de carril
Sistema de vigilancia de ángulos
muertos
Conmutación automática de las
luces de carretera
Panel central de interruptores
Bloqueo/desbloqueo desde el
interior
Luces de emergencia
Puerta(s) lateral(es) corredera(s)
eléctrica(s)
Selectividad de la cabina y la
zona de carga
Seguro eléctrico para niños
Vista general
Page 20 of 416

18
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Inflado
insuficiente Fijo, acompañado de
una señal acústica y
un mensaje. La presión de aire de una o
varias ruedas es insuficiente.
Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Esta comprobación debe efectuarse preferentemente
con los neumáticos en frío.
Deberá reinicializar el sistema después de ajustar la
presión de uno o varios neumáticos o de cambiar una
o varias ruedas.
Para más información relativa a la Detección
de inflado insuficiente
, consulte el apartado
correspondiente.
Intermitente y luego
fijo, acompañado del
testigo de servicio. El sistema presenta un fallo de
funcionamiento: el control de la
presión de los neumáticos ya no
está garantizado. Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la verificación del
sistema.
Precalentamiento
del motor DieselFijo.
El contacto está en la 2.ª posición
(contacto).
o
El botón “START/STOP” se ha
accionado.Espere a que se apague el testigo antes de arrancar.
Cuando se apague, el motor arrancará de inmediato, siempre
que:
-
S
e mantenga pisado el pedal de embrague en los vehículos
con caja de cambios manual.
-
S
e mantenga pisado el pedal del freno con caja automática
o electrónica.
El tiempo de encendido del testigo está determinado por las
condiciones ambientales y puede ser de hasta 30
segundos en
condiciones meteorológicas extremas.
Si el motor no arranca, quite y dé otra vez el contacto, espere a
que el testigo vuelva a apagarse y arranque entonces el motor.
Instrumentación de a bordo
Page 21 of 416

19
Pie en el frenoFijo. Es necesario pisar el pedal del
freno. Con la caja de velocidades automática o electrónica,
pise el pedal del freno, con el motor en marcha,
antes de soltar el freno de estacionamiento, para
desbloquear la palanca y sacar la posición P o N
.
Si se intenta soltar el freno de estacionamiento sin
pisar el pedal del freno, este testigo permanece
encendido.
Pie sobre el
embrague Fijo.
En modo STOP del Stop & Start,
se ha rechazado la transición a
modo START debido a que el
pedal de embrague no se está
pisando a fondo. Si su vehículo va equipado con una caja de cambios
manual, es necesario desembragar completamente
para que el motor pueda pasar a modo START.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Antibloqueo
de las ruedas
(ABS) Fijo.
Fallo del sistema antibloqueo de
las ruedas. El vehículo conser va una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad moderada y
consulte enseguida con la red PEUGEOT o con un
taller cualificado.
Aler ta Riesgo de
Colisión/Active
Safety Brake Intermitente.
El sistema se activa. El sistema frena brevemente para reducir la velocidad
de colisión frontal con el vehículo que le precede.
Fijo, acompañado
de un mensaje y una
señal acústica El sistema presenta un fallo. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la verificación del sistema.
Fijo, acompañado de
un mensaje. El sistema se ha desactivado (a
través del menú). Para más información relativa a la Aler ta Riesgo de
Colisión
/Active Safety Brake consulte el apartado
correspondiente.
1
Instrumentación de a bordo
Page 27 of 416

25
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Barrido
automático del
limpiaparabrisas Continuo.
Se ha accionado hacia abajo el
mando del limpiaparabrisas.
El barrido automático del
limpiaparabrisas está activado. Para desactivarlo, accione de nuevo el mando
hacia abajo o cambie la posición del mando del
limpiaparabrisas.
Conmutación
automática de
las luces de
carretera Fijo.
El mando de luces está en
posición “AUTO” y la función se
ha activado.
Las luces de carretera se
encienden si las condiciones
de la luminosidad exterior y de
circulación lo permiten. La cámara situada en la parte superior del parabrisas
controla el encendido de las luces de carretera
en función de la luminosidad exterior y de las
condiciones de circulación.
Para más información relativa a la Conmutación
automática de las luces de carretera consulte el
apartado correspondiente.
Stop & Star t Fijo. Al parar el vehículo (en un
semáforo, embotellamiento...), el
sistema Stop & Start ha puesto
el motor en modo STOP. En cuanto desee reanudar la marcha, el testigo se
apaga y el motor pasa automáticamente al modo
S TA R T.
Intermitente durante
unos segundos y
luego se apaga. El modo STOP no está
disponible momentáneamente.
o
El modo START se ha activado
automáticamente. Para más información relativa a Stop & Star t
,
consulte el apartado correspondiente.
Vigilancia del
ángulo muerto Fijo.
Se ha activado la función de
vigilancia de ángulo muerto. Para más información relativa al Sistema de
vigilancia del ángulo muerto
, consulte el apartado
correspondiente.
1
Instrumentación de a bordo
Page 37 of 416

35
En el cuadro de instrumentos
F Pulse este botón.
Con mandos en el volante
F Pulse el mando del volante.
Ordenador de a bordo
Pantallas de datos
Permite visualizar sucesivamente los distintos
menús del ordenador de a bordo:
F
P
ulse este botón, situado en el extremo del
mando del limpiaparabrisas .
Muestra información sobre el trayecto actual
(autonomía, consumo de carburante, velocidad
m e d i a , e t c .) .
-
I
nformación instantánea con:
•
autonomía,
•
c
onsumo actual de carburante,
•
c
ontador de tiempo del Stop &
Start.
- l a pestaña del recorrido 1 con:
• v elocidad media,
•
c
onsumo medio de carburante,
•
d
istancia recorrida con el primer
cuentakilómetros parcial,
Dependiendo del equipamiento del vehículo,
hay disponible un 2.º cuentakilómetros parcial: -
l
a pestaña del recorrido 2 con:
•
v
elocidad media,
•
c
onsumo medio de carburante,
•
d
istancia recorrida con el
segundo cuentakilómetros
parcial.
Los trayectos 1
y 2 son independientes y se
usan del mismo modo.
Por ejemplo, el recorrido 1
se puede utilizar
para los cálculos diarios, y el recorrido 2
para
los cálculos mensuales.
1
Instrumentación de a bordo
Page 39 of 416

37
Ajuste de la fecha y la
horaCuando la autonomía es inferior a 20 km
a parecen unos guiones. Después de repostar
un mínimo de 8
litros de carburante, la
autonomía se vuelve a calcular y aparece en la
pantalla si supera los 100
km.
Si, durante la circulación, se visualizan
durante mucho tiempo unos guiones en
lugar de las cifras, consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Consumo de carburante
instantáneo
(km/l o l/100 km)
C alculado en los últimos segundos
transcurridos.
Esta función solo se muestra a partir de
30
km/h.
Consumo de carburante medio
(km/l o l/100 km)
C alculado desde la última puesta a
cero del cuentakilómetros parcial.
Velocidad media
(km/h o mph)
Calculado desde la última puesta a
cero del cuentakilómetros parcial.
Distancia recorrida
(km o millas)
Calculado desde la última puesta a
cero del cuentakilómetros parcial.
Contador de tiempo Stop & Start
o (minutos/segundos u horas/minutos)
Si el vehículo dispone de sistema Stop & Start,
un contador suma el tiempo acumulado de
funcionamiento del modo STOP durante el
trayecto.
Se pone a cero al dar el contacto.
Sin sistema de audio
F Mantenga pulsado este botón.
F
P
ulse uno de estos botones
para seleccionar el ajuste que
desea modificar.
F
P
ulse este botón brevemente
para confirmar.
F
P
ulse uno de estos botones
para seleccionar el ajuste
y confirmar de nuevo para
registrar el cambio.
1
Instrumentación de a bordo
Page 52 of 416

50
Superbloqueo
El superbloqueo deja inoperativos los
mandos exteriores e interiores de las
puertas.
También desactiva el botón del mando
centralizado manual.
Por consiguiente, no deje a nadie en
el interior del vehículo cuando lo haya
superbloqueado.
Para bloquear el vehículo:
Al mismo tiempo, en función de la versión,
los retrovisores eléctricos exteriores se
pliegan.
Para superbloquear el vehículo:
Si el vehículo no va equipado con alarma,
el superbloqueo se indica mediante
el encendido fijo de los indicadores
de dirección durante dos segundos
aproximadamente. Si el vehículo va equipado con
ello, al mantener este botón
pulsado las lunas se cierran.
Si suelta el botón, la luna se
detiene.
Asegúrese de que nada ni nadie impide el
correcto cierre de las lunas.
Supervise especialmente a los niños
durante la manipulación de las ventanillas.
“Acceso y arranque manos
libres” consigo
Sistema que permite el desbloqueo, bloqueo
y arranque del vehículo llevando consigo el
mando a distancia.
F
P
ulse este botón.
F
E
n los cinco segundos siguientes
al bloqueo, vuelva a pulsar el
botón. En posición contacto (accesorios), con el
botón “START/STOP”, la función manos
libres está desactivada.
Para más información sobre el Arranque-
parada el motor, Acceso y arranque
manos libres
y, sobre todo la posición
del contacto, consulte el apartado
correspondiente.
El desbloqueo, el bloqueo o el
superbloqueo centralizado no se
efectuará:
-
s
i está puesto el contacto,
-
s
i alguna de las puertas o el maletero
están abiertos,
-
s
i la llave del sistema Acceso y
arranque manos libres está en el
interior del vehículo.
Si, estando el vehículo bloqueado (con
el mando a distancia o el Acceso y
arranque manos libres), lo desbloquea
por descuido, este se volverá a bloquear
automáticamente al cabo de unos treinta
segundos, salvo si se ha abierto alguna
puerta.
Si su vehículo va equipado con alarma,
se reactivará (con la volumetría, incluso
aunque se haya desactivado).
Apertura y cierre
Page 61 of 416

59
Problema del mando a
distancia
Después de desconectar la batería, de
cambiar la pila o si se produce un fallo de
funcionamiento del mando a distancia, no será
posible abrir, cerrar o localizar el vehículo.
F
P
rimero, utilice la llave integrada en la
cerradura para abrir o cerrar el vehículo.
F
D
espués reinicialice el mando a distancia.
Reinicialización
F Desbloquee la puerta del conductor mediante la llave integrada.
F
I
ntroduzca la llave integrada en la cerradura
para abrir el vehículo. F
P
ulse uno de los botones del
mando a distancia.
Bloqueo de las puertas batientes
F Si el vehículo va equipado con ello, compruebe que el seguro eléctrico para
niños no está activado.
F
A
bra la puerta izquierda.
Desbloqueo
F Utilice el mando interior de apertura.F
I
nserte la llave integrada (sin forzar) en el
pestillo situado en el canto de la puerta y
luego deslice el conjunto hacia arriba.
F
R
etire la llave.
F
C
ierre la puerta y compruebe desde el
exterior que el vehículo esté correctamente
bloqueado.
Para más información sobre el seguro
para niños, consulte el apartado
correspondiente. Si el problema persiste, consulte cuanto
antes con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
F
S
itúe el mando a distancia frente el lector.
F
S
ujételo ahí y dé el contacto pulsando
“START/STOP”.
El mando a distancia volverá entonces a estar
completamente operativo.
2
Apertura y cierre
Page 73 of 416

71
Puertas laterales
correderas manuales o
eléctricas
Recomendaciones generales
Las puertas solo deben accionarse con el
vehículo parado.
Está totalmente desaconsejado, por
su seguridad, la de sus pasajeros, así
como para el buen funcionamiento de las
puertas, circular con una de las puertas
abierta.
Compruebe siempre que es seguro
accionar las puertas, y en particular,
asegúrese de no dejar niños o animales
cerca de los mandos de las puertas sin
supervisión.
La alerta sonora, el encendido del testigo
“puerta abierta” y el mensaje en la
pantalla multifunción se activan a modo
de recordatorio. Contacte con la red
PEUGEOT o un taller cualificado para
desactivar estas alertas.
Bloquee el vehículo cuando vaya a lavarlo
en un túnel de lavado automático.Antes de cualquier apertura o cierre y
durante cualquier movimiento de las
puertas, asegúrese que no haya ninguna
persona, ni un animal ni ningún objeto en
el vano de la puerta o en algún lugar en el
que pueda impedir la maniobra deseada,
tanto desde el interior como desde el
exterior del vehículo.
En caso de no respetar esta
recomendación, pueden producirse
lesiones o daños si una parte del cuerpo o
un objeto se pilla o se pellizca.
Las puertas no se pueden abrir
eléctricamente a velocidades superiores
a los 3
km/h:
-
Pe
ro si las puertas se han quedado
abiertas al arrancar, la velocidad debe
ser inferior a los 30
km/h para poder
cerrarlas.
-
A
unque se intente abrir eléctricamente
una de las puertas con la manecilla
interior durante la conducción,
la puerta solo se podrá abrir
manualmente.
-
E
n esta situación, se activan la alerta
sonora, el testigo “puerta abierta” y el
mensaje de la pantalla multifunción.
Para desbloquear la puerta y poder
accionarla nuevamente, es necesario
detener el vehículo. Los mandos eléctricos quedan inhibidos
cuando se produce un golpe. La apertura
y el cierre manuales permanecen
operativos.
Durante el arranque del motor, el
movimiento de las puertas se interrumpe y
se retoma cuando el motor se haya puesto
en marcha.
Según la motorización, en el
modo Stop del Stop & Start, si la
puerta está cerrada y se inicia la
apertura, la puerta se entreabre
y el movimiento se detiene. En el
momento en que el motor pasa
automáticamente al modo Start,
el movimiento de la puerta se
reanuda.
2
Apertura y cierre