ABS Peugeot Expert Tepee 2012 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: Expert Tepee, Model: Peugeot Expert Tepee 2012Pages: 276, tamaño PDF: 10.15 MB
Page 4 of 276

2
Índice
Telemando 21Llave 22Alarma 23Puertas 24Cuadro de a bordo 28Reglaje de la hora 29Te s t igos 30Indicador de carburante 36Líquido de refrigeración 36Detección de subinflado 37Indicador de mantenimiento 38Reostato de luces 39Cajas de velocidades 40Indicador de cambiode marcha 40Caja de velocidades automática 41Reglaje del volante 44Arrancar y parar 44
Mandos 45de luces 45limpiaparabrisas 48Regulador de velocidad 50Limitador fijo de velocidad 52Limitador de velocidad 53Calefacción/Aire acondicionado manual 56automático 58Desescarchado y desempañado 62Ventilar la parte trasera 64Calefacción adicional 65Asientos 68Banqueta delanterade 2 plazas 70Asientos traseros 72Configuración de los asientos y banquetas 79Acondicionamiento de
la cabina 80Luces de techo 83Acondicionamiento delos asientos 84Telepeaje/parking
84Suspensión trasera 87Retrovisores 90Elevalunas eléctricos 92
Presentación4Exterior 6Confort 11Visibilidad 13Conducción 14Acondicionamiento de la cabina 15Acondicionamiento de las plazas traseras 15Niños a bordo 16Ventilación 17Eco-conducción 18
Freno de estacionamiento 93Señal de emergencia 93Ayuda al estacionamiento 94Bocina 95ABS 95AFU 95ASR y ESP 96"Grip control" 97Cinturones de seguridad 99Airbags 102Airbags laterales 104Airbags frontales 105Neutralización del airbagdel acompañante 105Asientos para niños 106Asientos ISOFIX 108Asientos recomendados 111
2. LISTOS
para SALIR 21-444. SEGURIDAD 93-1131. TOMA de
CONTACTO 4-203. ERGONOMÍA yCONFORT 45-92
Page 32 of 276

Puesto de conducción
TESTIGOS
Cada vez que se arranca el motor, se encienden una serie de testigos aplicando un test automático de control. Un momento después, se
apagan. Con el motor en marcha, los testigos se convierten en una alerta si se quedan encendidos permanentemente o si parpadean.
Esta primera alerta puede ir acompañada de una señal sonora y un mensaje en pantalla.
No menosprecie estas advertencias.
Testigo
Está...
Indica...
Solución-Acción
STOP encendido,
asociado a
cualquier
otro testigo y
acompañado de
un mensaje en
pantalla anomalías importantes
relacionadas con los testigos
de nivel del líquido de frenos,
presión y temperatura de
aceite del motor, temperatura
del líquido de refrigeración,
repartidor electrónico de
frenada, dirección asistida o
detección de subinflado
Deténgase inmediatamente, estacione, corte el
contacto y consulte
con la red
PEUGEOT o con
un
taller cualificado.
Freno de
estacionamiento/
Nivel del líquido
de frenos/REF
encendido que el freno está accionado o
no se ha soltado bien Al soltar el freno, el testigo se apaga.
encendido que el nivel de líquido es
insuficiente Complete el nivel con líquido recomendado por PEUGEOT.
permanece
encendido
aunque el nivel
sea correcto,
asociado al
testigo de ABS un fallo del repartidor
electrónico de frenada
Deténgase inmediatamente, estacione, corte el
contacto y consulte con la red
PEUGEOT
o con un
taller cualificado
.
Presión y
temperatura del
aceite del motor
encendido
durante la
circulación que la presión es insuficiente o
la temperatura excesiva Estacione, corte el contacto y deje que se enfríe el
motor. Compruebe el nivel visualmente. Capítulo 6,
apartado "Niveles".
permanece
encendido
aunque el nivel
sea correcto una anomalía importante Consulte con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
Page 35 of 276

ABS
ESP
33
Puesto de conducción
LIS
TOS
PARA SALIR
2
Testigo
Está...
Indica...
Solución-Acción
Dirección
asistida encendido un fallo de funcionamiento El vehículo conserva una dirección clásica sin
asistencia. Llévelo a revisar a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado.
Detección de
apertura encendido,
acompañado de
un mensaje en
pantalla que no se ha cerrado bien
alguna puerta Compruebe que las puertas de la cabina, las puertas
traseras y lateral y el capó (si el vehículo está equipado
con alarma) estén bien cerrados.
Suspensión
trasera con
compensación
neumática intermitente una diferencia anómala entre
la altura trasera detectada y la
altura trasera óptima En corrección automática: circule lentamente
(a unos 10 km/h) hasta que se apague el testigo.
En corrección manual: es necesario volver a una altura
trasera óptima, ya que ésta se ha quedado en el tope
alto o bajo. Capítulo 3, apartado "Suspensión trasera".
encendido
al arrancar
o durante la
circulación un fallo de la compensación
neumática Deténgase inmediatamente. Contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
ABS permanece
encendido un fallo del sistema antibloqueo
de las ruedas El vehículo conserva una frenada clásica sin asistencia
pero se aconseja detener el vehículo. Contacte con la
red PEUGEOT o con un taller cualificado.
ESP intermitente la activación de la regulación
del ESP El sistema optimiza la motricidad y permite mejorar la
estabilidad direccional del vehículo. Capítulo 4, apartado
"Seguridad en la conducción".
permanece
encendido un fallo de funcionamiento, p. ej.,
el desinflado de los neumáticos
P. ej., controle la presión de los neumáticos. Lleve el
vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema.
permanece
encendido con el
diodo del botón
encendido (en el
salpicadero) que le conductor ha neutralizado
el sistema El funcionamiento del sistema está neutralizado.
Se reactiva automáticamente a partir de 50 km/h o,
manualmente, pulsando el botón (en el salpicadero).
Page 97 of 276

ABS
ABS 95
Seguridad en conducción
SEGURIDA
D
4
BOCINA
Pulse el centro del volante.
SISTEMA DE ANTIBLOQUEO DE LAS RUEDAS (ABS - REF)
Los sistemas ABS y REF (repartidor
electrónico de frenada) incrementan la
estabilidad y manejabilidad del vehículo al
frenar, en particular sobre firme degradado
o deslizante.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas y
el REF asegura una gestión integral de la
presión de frenada en cada rueda.
Uso correcto
El dispositivo de antibloqueo interviene
automáticamente cuando existe riesgo de
bloqueo de las ruedas. No permite una
frenada más corta.
En pavimento muy deslizante (hielo, aceite,
etc.) el ABS podría alargar la distancia de
frenada. En caso de frenada de urgencia,
pise con firmeza el pedal del freno y no
lo suelte, incluso en firme deslizante. De
esta manera, podrá seguir maniobrando el
vehículo para evitar un obstáculo.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante ligeras
vibraciones en el pedal del freno.
En caso de cambio de ruedas (neumáticos
y llantas), asegúrese de que estén
recomendadas por PEUGEOT. El encendido de este testigo,
asociado al testigo de freno
y STOP, acompañado de una
señal sonora y un mensaje en la
pantalla, indica un fallo de funcionamiento
del repartidor electrónico de frenada que
podría provocar la pérdida del control del
vehículo al frenar.
Deténgase
imperativamente
.
SISTEMA DE ASISTENCIA A LA
FRENADA DE URGENCIA (AFU)
Este sistema permite, en caso de
emergencia, alcanzar de manera más rápida
la presión óptima de frenada, pise con
fuerza sin disminuir el esfuerzo.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal de freno.
Esto modifica la resistencia del pedal de
freno debajo del pie. El encendido de este testigo,
acompañado de una señal sonora
y de un mensaje en la pantalla,
indica un fallo de funcionamiento
del sistema ABS que podría provocar la
pérdida del control del vehículo al frenar. En ambos casos, consulte en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
Para prolongar el sistema de asistencia a
la frenada de urgencia: no deje de pisar el
freno.
Page 98 of 276

ESP
96
Seguridad en conducción
ANTIPATINADO DE RUEDAS (ASR) Y CONTROL DINÁMICO DEESTABILIDAD (ESP)
Estos sistemas están asociados al ABS y
son complementarios del mismo.
El ASR es un dispositivo muy útil para
mantener una motricidad óptima y evitar las
pérdidas de control del vehículo al acelerar.
El sistema optimiza la motricidad, con el
fin de evitar el patinado de las ruedas,
actuando en los frenos de las ruedas
motrices y en el motor. Asimismo, permite
mejorar la estabilidad direccional del
vehículo en la aceleración. automáticamente sobre el freno de una o
varias ruedas y en el motor para inscribir el
vehículo en la trayectoria deseada.
Neutralización de los sistemas ASR/ESP
En condiciones excepcionales (arranque del
vehículo en fango, inmovilizado en la nieve,
en terreno poco consistente...), puede ser
útil neutralizar los sistemas ASR y ESP para
hacer patinar las ruedas y recuperar así la
adherencia.
- Pulse en el botón, situado en la consola
central.
- El testigo se encenderá y los sistemas
ASR y ESP dejarán de estar operativos.
Control del funcionamiento
Uso adecuado
Los sistemas ASR/ESP ofrecen una mejora
de la seguridad en conducción normal,
pero ello no debe incitar al conductor a
correr riesgos adicionales o a circular a
velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas está
garantizado en la medida en que respeten
las recomendaciones del fabricante en
lo relativo a las ruedas (neumáticos y
llantas), los componentes de frenos,
los componentes electrónicos y los
procedimientos de montaje e intervención.
Después de un choque, lleve a revisar estos
sistemas a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
Funcionamiento de los sistemasASR y ESP
El testigo luminoso parpadea
cuando el ASR o el ESP están
activados.
Los sistemas vuelven a activarse:
- automáticamente, a partir de 50 km/h;
- manualmente, volviendo a pulsar el
botón.
Cuando se produce un fallo de
funcionamiento de los sistemas, el
testigo se enciende, acompañado
de una señal sonora y un mensaje
en pantalla.
Consulte con la red PEUGEOT o con un
taller cualificado para proceder a la revisión
del sistema.
El testigo también puede encenderse si los
neumáticos están desinflados. Compruebe
la presión de todos los neumáticos.
Con el ESP, mantenga el rumbo sin intentar
contragirar.
En caso de diferencia entre la trayectoria
seguida por el vehículo y la deseada
por el conductor, el sistema ESP actúa
Page 103 of 276

101
Mejoras de seguridad
SEGURIDA
D
4
MEJORAS DE SEGURIDAD
En caso de utilización extrema de
aceleración transversal, este módulo limita
los riesgos de vuelco del vehículo actuando
en los frenos.
Roll Over Mitigation *
Este sistema ligado al ESP es un
complemento de las funciones de frenada
ABS-REF, ASR-ESP y AFU, ya descritas
en este documento, para garantizarle un
alto nivel de seguridad activa. En efecto, el
sistema ROM está destinado en principio a
los vehículos altos de gama de tipo 4x4 y
hoy equipa su vehículo.
* Sistema anti-vuelco.
Page 117 of 276

11 5
Enganchar un remolque
ACCE
SORIO
S
5
Por tanto, utilice una marcha larga de la
caja de velocidades para reducir el régimen
motor y así disminuir la velocidad.
En todo momento, esté atento a la
temperatura del líquido de refrigeración.
Neumáticos
Verifique la presión de los neumáticos
del vehículo tractor (ver capítulo 8,
apartado "Elementos de identificación") y
del remolque, respetando las presiones
recomendadas. Enganche de remolque
Se recomienda utilizar los enganches y
cablerías originales PEUGEOT, que han
sido probados y homologados desde
el diseño de su vehículo y que confíe
el montaje de este dispositivo a la red
PEUGEOT.
En caso de no realizar el montaje en
la red PEUGEOT, dicho montaje debe
efectuarse imperativamente utilizando las
predisposiciones eléctricas implantadas en
la parte trasera del vehículo y respetando
las recomendaciones del fabricante.
Conforme a las prescripciones generales
descritas anteriormente, destacamos el
riesgo asociado al montaje de un enganche
de remolque o accesorio eléctrico no
recomendado por Automóviles PEUGEOT,
ya que dicho montaje puede provocar
una avería del sistema electrónico de
su vehículo. Infórmese previamente
dirigiéndose al fabricante. En caso de encenderse el testigo
de temperatura del líquido de
refrigeración, detenga el vehículo
y pare el motor lo antes posible.
Uso correcto
En determinadas condiciones de utilización
especialmente exigentes (remolque de la
carga máxima en pendiente pronunciada
con temperatura elevada), el motor limita
automáticamente su potencia. En este
caso, el corte automático de la climatización
permite recuperar la potencia del motor.
Capítulo 6, apartado "Niveles".
Frenos
Al arrastrar un remolque, la distancia de frenada
aumenta. Circule a velocidad moderada,
cambie a una marcha inferior en el momento
oportuno y frene de manera progresiva.
Viento lateral
La sensibilidad al viento lateral aumenta.
Conduzca con suavidad y a velocidad
moderada.
ABS/ESP
Los sistemas ABS o ESP solo controlan el
vehículo, no el remolque o la caravana.
Ayuda trasera al estacionamiento
La ayuda no está operativa cuando el
vehículo arrastra un remolque.
Page 127 of 276

125
Carburante
REVI
SIONE
S
6
LLENADO DEL DEPÓSITO
Llenado
El repostaje de carburante se efectúa con el
motor parado
.
Cuando este testigo se enciende por
primera vez y la aguja está entrando
en la zona roja, ha alcanzado la
reserva de carburante del depósito.
En este instante quedan aproximadamente
8 litros
en el depósito.
Efectúe rápidamente un repostaje de
carburante para evitar la inmovilización del
vehículo.
No abra la puerta lateral izquierda, si
su vehículo dispone de ella, ya que
podría dañar la tapa de carburante durante
el llenado.
Nunca circule hasta quedarse
sin carburante, pues corre el
riesgo de dañar los sistemas de
descontaminación y de inyección.
Reserva de carburante
La apertura del tapón puede provocar un
ruido de aspiración de aire. Esta depresión,
absolutamente normal, la provoca la
estanqueidad del circuito de carburante.
Una etiqueta pegada en el interior de la tapa
le recuerda el tipo de carburante que se
debe utilizar.
El repostaje de carburante debe ser superior
a 8 litros para que el indicador de nivel de
carburante lo tenga en cuenta.
Cuando llene el depósito, no insista más
allá del tercer corte de pistola, ya que podría
generar fallos de funcionamiento.
La capacidad del depósito es de
aproximadamente 80 litros.
- Después de llenar el depósito, bloquee
el tapón y cierre la tapa.
Puede bloquear esta puerta con el
seguro para niños eléctrico.
Capítulo 2, apartado "Puertas".
- Abra la tapa de carburante.
Introduzca la llave y después gírela un
cuarto de vuelta.
- Retire el tapón y engánchelo en la
patilla situada en la cara interior de la
tapa.
Page 147 of 276

145
Cambiar un fusible
AYUDA RÁPIDA
7
FUSIBLES DEL
COMPARTIMENTO MOTOR
- Una vez abierto el capó, deslice el
soporte del líquido lavaparabrisas para
facilitar el acceso.
- Suelte y bascule la caja para acceder a
los fusibles.
Fusibles
A (amperios)
Función
1
20
Calculador motor, dispositivos de alimentación de carburante
y de alimentación de aire, grupo motoventilador
2
15
Claxon
3
10
Bomba lavaparabrisas y limpialuneta
4
20
Bomba lavafaros
5
15
Dispositivo de alimentación de carburante
6
10
Dirección asistida, contactor de pedal del freno secundario
7
10
Sistema de frenado (ABS/ESP)
8
20
Mando del arranque
9
10
Contactor de pedal del freno principal
10
30
Dispositivos de alimentación de carburante y de alimentación
de aire, dispositivos anticontaminación
11
40
Ventilación delantera
12
30
Limpiaparabrisas
13
40
Caja de servicio inteligente
14
30
Libre
Page 267 of 276

15
7
Exterior
LOCALIZACIÓ
N
10
EXTERIOR
Tapón, depósito carburante 125-126
Corte carburante, cebado
diésel 126-127
Escobilla del limpiaparabrisas 146
Retrovisores exteriores 90
Repetidor lateral 139
Luces delanteras, antinieblas,
intermitentes 45-47
Reglaje de la altura de los faros 47
Cambio de una lámpara
delantera 137-139
Lavafaros 48, 121
Antinieve 136
Puertas delanteras 24-25
Puerta lateral deslizante 25-26
Llave 22
Apertura capó 117
Seguro eléctrico para niños 26
Frenos, pastillas 93, 122
Frenada de emergencia 95
ABS, REF 95
ASR, ESP 96
Neumáticos, presión 156
Suspensión trasera 87-89
Puertas, portón trasero 24-27
Mando de emergencia 27
Accesorios 116
Luz de matrícula 141
Dimensiones 150-153
Kit de reparación 130
Rueda de repuesto, gato,
cambio de una rueda, útiles 132-136
Inflado, presión 156
Mando a distancia 21-22
Cambio de una la pila,
reinicialización 22
Llave 22
Arranque 44
Cierre centralizado/apertura
centralizada 21, 24-25
Alarma 23-24
Remolcado, elevación 147
Enganche de remolque 114-115
Ayuda al estacionamiento 94
Luces traseras,
intermitentes 45-46, 139
3ª luz de stop 141
Cambio de una lámpara
trasera 137, 140