ECU Peugeot Expert Tepee 2014 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: Expert Tepee, Model: Peugeot Expert Tepee 2014Pages: 260, tamaño PDF: 13.5 MB
Page 3 of 260
BIENVENIDO
La nueva Expert Tepee ha sido concebida para satisfacer
todas sus exigencias en términos de práctico, confort,
seguridad y estética. Para disfrutar siempre de su vehículo,
le proponemos que la visite, desde la cabina a las plazas
traseras, con la "Guía de utilización" en la mano.
Esta guía le muestra al detalle el funcionamiento de los
equipamientos, los cuales usted dispone a bordo.
Cada vehículo lleva sólo una parte del equipamiento descrito en
este documento, en función del nivel de acabado, la versión y
las características específicas del país de comercialización\
. Llamamos su atención sobre el punto siguiente: el montaje de
un equipamiento o de un accesorio eléctrico no recomendado
por Automobiles PEUGEOT, puede conllevar una avería en el
sistema electrónico de su vehículo. Le agradecemos que tenga
en cuenta esta particularidad y, le aconsejamos que se ponga en
contacto con un representante de la marca PEUGEOT para que
le muestre los equipamientos y accesorios recomendados.
1
PEUGEOT le agradece su confianza y le desea feliz viaje.
Para cualquier intervención en el vehículo, acuda a un
taller cualificado que disponga de la información técnica, la
competencia y el material adecuado equivalente al que la Red
PEUGEOT puede ofrecer.
Page 19 of 260
3
33
17
Interior
TOMA de CONTACTO
1
Consejos de regulación
Para un uso adecuado del sistema, se recomienda:
Para
obtener... Distribución
de aire Temperatura
Caudal de
aire Reciclado de
aire AC
Calor -
Frío
Desempañado
Deshelado
Con regulación manual
57
Con regulación automática, independiente
para conductor y acompañante 59 En las plazas traseras
65
VENTILACIÓN
Page 20 of 260
18 ECO-CONDUCCIÓN
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas \
que permiten
optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO
2.
Optimice el uso de la caja
de velocidades
Con una caja de velocidades manual,
arranque con suavidad e introduzca
inmediatamente una marcha más larga.
En fase de aceleración, efectúe los
cambios de marcha con rapidez.
El indicador de cambio de marcha le
propondrá introducir la marcha más
adecuada: cuando la indicación aparezca
en el cuadro de a bordo, sígala lo antes
posible.
En los vehículos equipados con cajas de
velocidades pilotadas o automáticas, este
indicador solo aparece en modo manual.
Limite el uso de los
sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace
demasiado calor en el habitáculo, ventílelo
bajando las ventanillas y abriendo los
aireadores, antes de encender el aire
acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las
ventanillas y deje los aireadores abiertos. No circule con los faros antiniebla y la
luz antiniebla trasera encendidos cuando
haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de
introducir la primera marcha; el vehículo
se calentará con mayor rapidez durante la
circulación.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad
entre vehículos, favorezca el freno motor
con respecto al pedal del freno y pise el
acelerador de forma progresiva. Estas
actitudes contribuyen a ahorrar carburante,
reducir las emisiones de CO
2 y atenuar el
ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan
una circulación fluida, si el volante dispone
del mando "Cruise", seleccione el regulador
de velocidad a partir de 40 km/h.
Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los soportes multimedia
(vídeo, música, videojuegos...); así
contribuirá a limitar el consumo de energía
eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo. No olvide utilizar el equipamiento del
vehículo que permite limitar la temperatura
del habitáculo (persiana de ocultación del
techo corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su
regulación es automática, una vez haya
alcanzado la temperatura de confort
deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si
estos no se gestionan automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
Con una caja de velocidades automática o
pilotada, dé prioridad al modo automático,
sin pisar con fuerza ni bruscamente el
pedal del acelerador.
Page 23 of 260
21
Aperturas
LIST
OS
PARA SALIR
2
LLAVE
Permite bloquear y desbloquear las
cerraduras del vehículo, abrir y cerrar el
tapón del depósito de carburante y arrancar
y apagar el motor.
MANDO A DISTANCIA
ANTIARRANQUE ELECTRÓNICO
Todas las llaves contienen un dispositivo de
antiarranque electrónico.
Este dispositivo bloquea el sistema
de alimentación del motor. Se activa
automáticamente cuando se retira la llave
del contacto.
Después de haber puesto el contacto, se
establece un diálogo entre la llave y el
dispositivo del antiarranque electrónico.
La parte metálica de la llave debe estar
correctamente desplegada para establecer
un buen diálogo.
Reiniciación del telemando
Después de cambiar la pila o de haber
desconectado la batería, debe reiniciar el
telemando.
Espere al menos un minuto antes de utilizar
el telemando.
Inserte la llave en el contactor con los
botones (candado) del telemando en frente
de usted. Ponga el contacto.
En los diez segundos que siguen, pulse
en el candado de bloqueo durante
cinco minutos.
Quite el contacto.
Espere al menos un minuto antes de utilizar
el telemando.
El telemando está nuevamente operativo.
Si se sustituye la pila por una inadecuada,
existe riesgo de deterioro.
Utilice sólo las pilas recomendadas por la
red PEUGEOT o del mismo tipo.
No tire la pila del mando a distancia, ya que
contiene metales nocivos para el medio
ambiente.
Llévela a la red PEUGEOT o a cualquier
otro punto de recogida autorizado.
Cambio de la pila
Pila ref.: CR1620/3 voltios.
Cuando se agota la pila, se indica mediante
una señal sonora, acompañada de un
mensaje en pantalla.
Para sustituir la pila, abra el cajetín con una
moneda en la ranura.
Si, después de haber cambiado la pila, el
mando a distancia sigue inoperativo, efectúe
un procedimiento de reinicialización. En caso de pérdida de las llaves
Vaya a la red PEUGEOT con la
tarjeta gris del vehículo y su carnet de
identidad.
La red PEUGEOT podrá recuperar el código
de la llave y el código transpondedor para
solicitar una nueva llave.
Page 24 of 260
22
Aperturas
ALARMA
Si el vehículo está equipado con alarma,
ésta realiza dos tipos de protección:
- perimétrica: suena al abrir una puerta delantera/trasera o el capó;
- volumétrica: suena si varía el volumen en el habitáculo (al romper una luna o
desplazarse por el interior).
Neutralización
- Desbloquee el vehículo con el mando a distancia o ponga el contacto. El diodo
rojo se apagará.
Uso correcto
No realice ninguna modificación en el
sistema antiarranque electrónico.
La manipulación del mando a distancia,
aunque éste se encuentre en un bolsillo,
puede provocar el desbloqueo involuntario
de las puertas.
La utilización simultánea de otros aparatos
de alta frecuencia (teléfonos móviles,
alarmas domésticas…), puede perturbar
momentáneamente el funcionamiento del
mando a distancia.
El mando a distancia no funciona mientra
la llave está en el antirrobo, aunque el
contacto esté cortado.
Cuando salga del vehículo,
compruebe que las luces
estén apagadas y que no
deja ningún objeto de valor
a la vista.
Como medida de seguridad
(si hay niños a bordo),
retire la llave del antirrobo
cuando salga del vehículo,
aunque sea por un breve
período de tiempo.
Cierre del vehículo con alarma
completa
Activación
- Corte el contacto y salga del vehículo.
- Active la alarma en los cinco minutos posteriores a la salida del vehículo,
accionando el bloqueo o superbloqueo
con el mando a distancia.
El diodo rojo, situado en la consola central, parpadeará cada segundo.
Cierre del vehículo sólo con alarma
perimétrica
Si, durante su ausencia, desea dejar una
luna entreabierta o un animal dentro del
vehículo, debe optar por el tipo de protección
sólo perimétrica.
- Corte el contacto.
- Salga del vehículo.
- En los cinco minutos siguientes, active la alarma accionando el bloqueo o
superbloqueo con el mando a distancia.
El diodo rojo parpadeará cada segundo.
Después de comprar un vehículo de
ocasión:
- Haga sincronizar la llaves en la red PEUGEOT para estar seguro de que las
llaves que usted posee son las únicas
que permiten arrancar el vehículo. - En los diez segundos
siguientes, pulse este botón,
situado en la consola central,
hasta que el diodo rojo se
encienda de forma fija.
Page 25 of 260
23
Aperturas
LIST
OS
PARA SALIR
2
Disparo
Cuando se dispara la alarma, suena la sirena,
los indicadores de dirección parpadean durante
unos 30 segundos y el diodo rojo parpadea
rápidamente.
- Para apagarla, introduzca la llave y ponga el contacto.
Después de dispararse diez veces consecutivas
(a la undécima), la alarma se desactiva. Si eso
ocurre, repita el procedimiento de activación.
Fallo de funcionamiento
Si, al poner el contacto, el diodo rojo permanece
encendido durante diez segundos, indica un fallo de
la conexión de la sirena.
Consulte con la red PEUGEOT o con un taller
cualifi cado para proceder a la revisión
del sistema.
PUERTAS
Desde el interior
Cierre del vehículo sin alarma
- Introduzca la llave en la cerradura de la
puerta del conductor y bloquéela.
No active la alarma para lavar el vehículo.
Avería del mando a distancia
Cuando la alarma está activada pero el
mando a distancia no funciona:
- Desbloquee las puertas con la llave y abra la puerta. La alarma se disparará.
- Ponga el contacto en los diez segundos siguientes. La alarma se desactivará.
Activación automática
Según el país de comercialización,
la alarma se activa automáticamente
aproximadamente 2 minutos después de
cerrar la última puerta.
Para evitar que la alarma se dispare al abrir
una puerta, pulse previamente el botón de
desbloqueo del mando a distancia.
No realice ninguna modificación en el
sistema de alarma, ya que ello podría
generar fallos de funcionamiento.
Desde el exterior
Utilice el mando para bloquear/desbloquear
el vehículo.
Introduzca la parte metálica de la llave en la
cerradura lado conductor si el telemando no
está activo.
Un primer impulso permite el
bloqueo centralizado del vehículo.
Un segundo impulso permite
el desbloqueo centralizado del
vehículo.
El mando está inactivo cuando el vehículo
ha sido bloqueado con el telemando o con la
llave, desde el exterior.
Page 30 of 260
28
Puesto de conducción
REGLAJE DE LA HORA
- gire hacia la derecha para aumentar las horas (mantenga el botón hacia la
derecha para un paso rápido),
- gire hacia la izquierda: 24 H ó 12 H aparecen,
- gire hacia la derecha para seleccionar 24 H ó 12 H,
- gire hacia la izquierda para terminar con el ajuste de la hora.
Aproximadamente después de 30 segundos
sin acción, la pantalla vuelve a la señalización
principal.
Consola central con pantalla
Consola central sin pantalla
Para ajustar la hora que aparece en la
pantalla, remítase al capítulo 9, parte
"Ajustar la fecha y la hora".
Combinado sin pantalla
Para ajustar la hora del reloj en el
combinado, utilice el botón de la
izquierda del combinado y realice
las manipulaciones en el orden
siguiente:
- gire hacia la izquierda: los minutos parpadean,
- gire hacia la derecha para aumentar los minutos (mantenga el botón hacia la
derecha para un paso rápido),
- gire hacia la izquierda: las horas parpadean, La secuencia de señalización -
hora está unida al modelo
(versión). No puede acceder a
la Fecha cuando la versión del
modelo propone una fecha con
todas las letras.
Page 40 of 260
38
Puesto de conducción
Los plazos de revisión se calculan a partir
de la última puesta a cero del indicador.
Dicho plazo está determinado por dos
parámetros:
- el kilometraje recorrido;
- el tiempo transcurrido desde la última revisión. Unos segundos después de poner el
contacto, se indica el nivel de aceite y,
seguidamente, el cuentakilómetros recupera
su funcionamiento indicando los kilometrajes
total y parcial.
Kilometraje hasta la siguiente revisión
inferior a 1.000 km
Cada vez que se pone el contacto, la llave
parpadea durante unos segundos y se
indica el número de kilómetros restantes: Unos segundos después de poner el
contacto, se indica el nivel de aceite y,
seguidamente, el cuentakilómetros recupera
su funcionamiento habitual y la llave
permanece encendida, indicando que rebe
realizarse la revisión próximamente.
El kilometraje que queda por recorrer
puede estar ponderado por el factor
tiempo, en función de los hábitos de
circulación del conductor. Kilometraje hasta la siguiente revisión
superior a 1.000 km
Ejemplo: Quedan 4.800 kilómetros por
recorrer hasta la siguiente revisión. Al poner
el contacto, la pantalla indica durante unos
segundos:
INDICADOR DE MANTENIMIENTO
Regula la periodicidad de las revisiones en
función del uso que se haga del vehículo.
Funcionamiento
Al poner el contacto, la llave que simboliza
las revisiones se enciende durante unos
segundos. La pantalla del cuentakilómetros
total indica el número de kilómetros
(redondeado por defecto) que quedan hasta
la siguiente revisión.
Kilometraje previsto para la revisión superado
Después de arrancar el motor, la llave
permanece encendida hasta que se
efectúe la revisión. Cada vez que se pone el contacto,
la llave parpadea durante unos
segundos y se indica el número de
kilómetros excedidos.
Page 41 of 260
39
Puesto de conducción
LIST
OS
PARA SALIR
2
Cuando la pantalla indique " = 0 ", suelte
el botón; la llave desaparecerá.
Si, después de esta operación, quiere
desconectar la batería, bloquee el
vehículo y espere al menos cinco minutos.
De lo contrario, la puesta a cero no se
memorizará.
Puesta a cero
Su Servicio Oficial PEUGEOT u otro taller
cualificado realizan esta operación después
de cada revisión.
Si ha efectuado usted mismo la revisión de
su vehículo, el procedimiento de puesta a
cero es el siguiente:
- Corte el contacto.
- Pulse el botón de puesta a cero del cuentakilómetros parcial, manteniéndolo
pulsado.
- Ponga el contacto.
La pantalla del cuentakilómetros comenzará
una cuenta atrás.
Indicador del nivel de aceite del motor
En función de la motorización de su
vehículo, al poner el contacto, se indica
el nivel de aceite del motor durante unos
segundos, después de la información de
mantenimiento.
Nivel de aceite correcto
Falta de aceite
El parpadeo de "OIL" ,
asociado al testigo de
servicio, acompañado de
una señal sonora y un mensaje en pantalla,
indica una falta de aceite que podría
deteriorar el motor.
Si se confirma la falta de aceite
verificándolo con la varilla, complete el nivel
imperativamente.
Anomalía del indicador
de nivel de aceite
El parpadeo de "OIL--"
indica un fallo de
funcionamiento del indicador del nivel
de aceite del motor. Consulte en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
La comprobación del nivel sólo es
válida si se realiza en suelo horizontal
con el motor parado desde más de
30 minutos antes. Varilla de nivel
A
= máximo: nunca rebase este
nivel, ya que un exceso de aceite
puede provocar daños en el
motor.
Consulte enseguida con la
red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
B = mínimo: complete el nivel por
el tapón de llenado de aceite con
el tipo de aceite adecuado según
la motorización.
Botón de puesta a cero
del contador kilométrico
parcial
Contacto puesto, pulse el
botón hasta que aparezcan
unos ceros.
Reostato de luces
Luces encendidas, pulse
el botón para variar la
intensidad de la iluminación
del puesto de conducción.
Cuando la iluminación alcanza el reglaje
mínimo (o máximo), suelte el botón y vuelva
nuevamente a pulsarlo para aumentar la
intensidad (o disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la intensidad
deseada, suelte el botón.
Page 44 of 260
42
Cajas de cambios y volante
Arranque del vehículo
Con el motor en marcha, para arrancar el
vehículo a partir de la posición P :
Para obtener una aceleración máxima
sin tocar la palanca, pise a fondo el
pedal del acelerador hasta el final del
recorrido, rebasando el punto de resistencia
(kick down). La caja de velocidades
cambiará automáticamente a marchas
más cortas o mantendrá la velocidad
seleccionada hasta el régimen máximo del
motor.
En pendiente descendente, la caja cambiará
automáticamente a marchas más cortas
para ofrecer un freno motor eficaz y una
buena respuesta a la aceleración.
Si se suelta bruscamente el acelerador,
la caja de velocidades no cambiará a la
siguiente marcha para mejorar la seguridad.
Con el vehículo parado y la palanca de
cambios en posición D (drive), se activa un
dispositivo de limitación de las vibraciones
al pisar el pedal del freno.
- Suelte progresivamente el
pedal del freno. El vehículo
se pondrá en movimiento
inmediatamente.
- Pise siempre el pedal del
freno para sacar la
posición P .
- Seleccione la posición R o D .
- Suelte progresivamente el pedal del freno. El vehículo
se pondrá en movimiento
inmediatamente.
También es posible iniciar la marcha a partir
de la posición N .
- Pisando el freno, suelte el freno de
estacionamiento.
- Seleccione la posición R , D
o M .
- Seleccione la posición D . La caja de velocidades selecciona
permanentemente la velocidad más
adecuada en función de los siguientes
parámetros:
- estilo de conducción;
- perfil de vía;
- carga del vehículo.
De esta manera, la caja de velocidades
funcionará en modo autoadaptativo, sin la
intervención del conductor.
Marcha atrás
- Seleccione la posición R
, con
el vehículo parado y el motor
al ralentí.
Parada del vehículo, arranque del
motor
- Seleccione la posición P para
inmovilizar el vehículo o
para arrancar el motor , con
el freno de estacionamiento
suelto o accionado.
En caso de agotarse la batería, si
la palanca está en posición P , será
imposible cambiar a otra posición.
- También es posible seleccionar la posición N para
estacionar o para arrancar
el motor , con el freno de
estacionamiento accionado.
Si, durante la circulación, selecciona
por descuido la posición N , deje que el
motor vuelva al ralentí antes de seleccionar
la posición D para acelerar.