ESP Peugeot iOn 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: iOn, Model: Peugeot iOn 2011Pages: 164, tamaño PDF: 4.89 MB
Page 3 of 164

i !
BIENVENIDO
Leyenda
Aviso:
Este símbolo señala los avisos que usted debe imperativamente respetar para su propia seguridad, la seguridad de los demás y para no correr el riesgode deteriorar su vehículo.
Información:
Este símbolo llama su atención sobreuna información complementaria para una mejor utilización de su vehículo.
Protección del medio
ambiente:
Este símbolo acompaña los consejos relativos a la protección del medioambiente.
Reenvío de página:
Este símbolo le remite a las páginas
que detallan la funcionalidad. Le a
gradecemos que haya elegido un ION, símbolo de confianza, pasión e inspiración.
ION, para PEUGEOT, es el primer vehículo
100% eléctrico, que genera un 0% deemisiones contaminantes durante la circulación y es especialmente silencioso.
Esta guía de utilización ha sido concebida paraque disfrute plenamente de su ION en todas lassituaciones.
Así, en las primeras páginas encontrará un
índice detallado, seguido de una toma decontacto destinada a facilitar el descubrimientode su vehículo eléctrico.
Todos los detalles de su ION (confort,seguridad, conducción...) se presentan acontinuación en la guía para que aprecie mejor el vehículo y lo disfrute plenamente.
Cada vehículo lleva sólo una parte delequipamiento descrito en este documento,en función del nivel de acabado, la versión y las características específicas del país decomercialización.
In
fórmese en la Red PEUGEOT.
Page 6 of 164

To m a d e c o n t a c t o
4
Trampilla de recarga normal
Esta trampilla debe utilizarse para recargar el
v
ehículo desde una red eléctrica doméstica.
Trampilla de recarga rápida
Esta trampilla debe utilizarse para recargar
el vehículo desde un punto de recarga rápida adecuado.
8
084
Kit de reparación provisional de
neumáticos
Este sistema completo, compuesto por un
compresor y un bote de producto de sellado, permite efectuar una reparación provisional delneumático.
90
Exterior
Sistemas ASR y ESP
Estos equipamientos están asociados para garantizar la estabilidad direccional del vehículo,
dentro del límite de las leyes de la física.
72
Page 7 of 164

.To m a d e c o n t a c t o
5
31
Apertura
A.Despliegue/Pliegue de la llave.
B.Bloqueo del vehículo. C.Desbloqueo del vehículo.
Llave con mando a distancia
Compartimento delantero
114
Elevalunas
A.Mando interior.
B. Mando exterior. C.
Varilla de sopor te del capó.
A.
Mando del elevalunas eléctrico del conductor.
B. Mando del elevalunas eléctrico del
acompañante. C. Mando del elevalunas eléctrico trasero derecho.D.
Mando del elevalunas eléctrico trasero izquierdo.E.
Neutralización de los mandos de loselevalunas del acompañante y los
pasajeros traseros.
34
Page 8 of 164

To m a d e c o n t a c t o
6
Interior
Selector de marchas
Selector de cuatro posiciones: P
, PR , Ny D .
Mandos interiores de apertura
de las trampillas de recarga
Aire acondicionado
Después de consignar un valor de confor t, esteequipamiento gestiona dicho nivel en función
de las condiciones meteorológicas exteriores.
Sistema de audio
Este equipamiento cuenta con las últimas
tecnologías: autorradio compatible con MP3,
reproductor USB, kit manos libres Bluetooth...
5
4
37
49
127
Trampilla de recarga normal.
Trampilla de recar
ga rápida.
Page 9 of 164

.To m a d e c o n t a c t o
7
Puesto de conducción
1.
Mando de luces e indicadores de dirección 2.Cuadro de a bordo3.Airbag del conductor
Claxon4. To m a USB
5. Aper tura de la trampilla de recarga rápida (en el lado izquierdo del vehículo)6.Mandos de los elevalunas y de neutralización de los elevalunas del acompañante y traseros
7. Caja de fusibles8.Aper tura de la trampilla de recarga normal (en el lado derecho del vehículo)9.
Reglaje de la altura de los faros
Neutralización de los sistemas ASR/ESP 10.Mandos de los retrovisores exteriores 11. Portalatas 12.
Aireadores laterales13.Difusor de desempañado y deshelado de la
luna
Page 11 of 164

.To m a d e c o n t a c t o
9
Confort
Asientos delanteros
38
1.
Ajuste de la altura del reposacabezas2.Reglaje de la inclinación del respaldo 3.Ajuste de la altura del cojín de asiento del conductor 4.
Reglaje longitudinal del asiento
Page 12 of 164

To m a d e c o n t a c t o
10
Confort
Retrovisores exteriores
A.
Selección del retrovisor.B.Regulación de la posición del espejo. C.Pliegue/Despliegue.
42
Retrovisor interior
Modelo día/noche manual
1.Selección de la posición "día" del espejo.
2. Orientación del retrovisor.
43
1.
Despliegue la correa. 2.Abroche la hebilla.3.Verifique que está correctamenteabrochada tirando de la correa.
Cinturones de seguridad
73
Page 15 of 164

.To m a d e c o n t a c t o
13
Seguridad de los pasajeros
1.
Abra la guantera.2.Introduzca la llave. 3.Seleccione la posición:"ON"(activación), con un pasajero o unasilla infantil "en el sentido de la marcha" en el asiento del acompañante. "OFF"
(neutralización), con una silla infantil
"de espaldas al sentido de la marcha".
Airbag del acompañante
Dos anillas A
, situadas entre el respaldo y elcojín de asiento del vehículo permiten fijar un
asiento infantil ISOFIX.
Una anilla B permite fijar la correa superior, denominada TOP TETHER.
Fijaciones ISOFIX
77
Seguro para niños
A.
Bloqueo
B. Desbloqueo
6
8
65
Page 16 of 164

To m a d e c o n t a c t o
14
Vigilancia
1.
Al poner el contacto, los testigos de aler ta naranjas y rojos se encienden.2.
Al arrancar el motor, esos mismos testigos
se apagan.
Si algún testigo permanece encendido, consulte la página correspondiente.
Te s t igos
19A
. Posición "neutra"
B. Consumo de energíaC.
Zona "Eco" D.Zona "Carga"
Indicador de consumo/
generación de energía
27
Cuatro alertas sucesivas indican que la cantidad de energía disponible en la batería principal se está agotando:
- Dos segmentos encendidos y parpadeo del
indicador de energía en el cuadro de a bordo:
entrada en reserva.
- Parpadeo del último segmento del
indicador de energía.
- Desaparición del último segmento:
la indicación de la autonomía desaparece yse apagan la calefacción y la climatización.
Alertas de carga reducida
- Encendido de este testigo en elcuadro de a bordo:
disminución progresiva de la
potencia disponible del motor.
26
Page 19 of 164

.To m a d e c o n t a c t o
17
Para una conducción más económica y una mayor autonomía Consejos prácticos para optimizar la autonomía del vehículo, preser vando la energía de la batería.
Adopte una conducción
eficiente
El consumo eléctrico del vehículo dependeen gran medida del recorrido, del estilo de conducción y de la velocidad. En todos los casos, adopte una conducción eficiente.
Favorezca la zona "Eco"
del indicador de consumo/generación de energía: pise el pedal
del acelerador de forma progresiva, sin tirones, y circule, si las condiciones lo permiten, a
velocidad constante y moderada.
Recupere la energía
Conducir con mucha anticipación permite recuperar energía e incrementar la autonomía.
Utilice la zona "Carga"del indicador deconsumo/generación de energía en cuanto
sea posible: anticipe las deceleraciones y, si las condiciones lo permiten, favorezca el freno
motor con res
pecto al uso del pedal del freno.
Limite el uso de los
equipamientos eléctricos
La calefacción y el aire acondicionadofuncionan con la energía procedente de la
batería principal.
Un uso excesivo reduce si
gnificativamente la
autonomía del vehículo. No olvide apagarlos cuando haya alcanzado el nivel de confor t
deseado y verifique los valores consignados encada arranque.
Limite también el uso del desempañado, del
deshelado y de los asientos calefactados.
Limite las causas de
sobreconsumo
Al igual que para los demás vehículos, limite
la carga transportada y minimice la resistencia
aerodinámica (ventanillas abiertas a más de 50 km/h, barras de techo, cofre de techo...).
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad la presión de inflado
de los neumáticos y siga el calendario de lasoperaciones de mantenimiento recomendadas
por PEUGEOT.