ESP Peugeot iOn 2015 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: iOn, Model: Peugeot iOn 2015Pages: 176, tamaño PDF: 5.02 MB
Page 2 of 176

La guía de utilización en línea
Elija una de las siguientes formas para consultar su guía de
utilización en línea.
Consultando la guía de utilización en línea podrá acceder a la última información disponible, que identificará fácilmente gracias al
marcapáginas con el siguiente pictograma:Si el apartado "MyPeugeot" no está disponible en el portal Peugeot
del país, consulte su guía de utilización en la siguiente dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com/ddb/
el idioma;
el vehículo, la silueta;
la fecha de edición de su guía de utilización correspondiente a la fecha de
matriculación del vehículo.
Seleccione:
Acceda a su guía de utilización a través de la web de Peugeot,
apartado "MyPeugeot".
Escanee este código para acceder directamente a su guía de
utilización.
Este espacio personal le ofrece consejos e información útil para el
mantenimiento de su vehículo.
Page 3 of 176

LeyendaAviso:
Este símbolo señala los avisos que usted debe imperativamente
respetar para su propia seguridad, la seguridad de los demás y
para no correr el riesgo de deteriorar su vehículo.
Información:
Este símbolo llama su atención sobre una información
complementaria para una mejor utilización de su vehículo.
Protección del medio ambiente:
Este símbolo acompaña los consejos relativos a la protección del
medio ambiente.
Reenvío de página:
Este símbolo le remite a las páginas que detallan la funcionalidad.
Cada vehículo lleva sólo una parte del equipamiento descrito en
este documento, en función del nivel de acabado, la versión y las
características específicas del país de comercialización.
Tenga en cuenta el siguiente punto:
El montaje de un equipamiento o de un accesorio eléctrico no
recomendado por Automóviles PEUGEOT, puede provocar
una avería en el sistema electrónico de su vehículo. Póngase
en contacto con un representante de la marca PEUGEOT para
conocer los equipamientos y accesorios recomendados. Le agradecemos que haya elegido un ION, símbolo de confianza, pasión
e inspiración.
ION, para PEUGEOT, es el primer vehículo 100% eléctrico, que
genera un 0% de emisiones contaminantes durante la circulación y es
especialmente silencioso.
Esta guía de utilización ha sido concebida para que disfrute plenamente
de su ION en todas las situaciones.
BIENVENIDO
Page 6 of 176

85
91
64
97
4
Ion_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Trampilla de recarga normal
Esta trampilla debe utilizarse para recargar el
vehículo desde una red eléctrica doméstica.
Trampilla de recarga rápida
Esta trampilla, disponible según equipamiento,
debe utilizarse para recargar el vehículo desde
un punto adaptado para la recarga rápida.
Kit de reparación provisional de
neumáticos
Este sistema completo, compuesto por un
compresor y un bote de producto de sellado,
permite efectuar una reparación provisional del
neumático.
Exterior
Sistemas ASR y ESP
Estos sistemas se asocian para garantizar la
estabilidad direccional del vehículo, dentro del
límite de las leyes de la física.
Vista general
Page 7 of 176

30135
49 42
5
Ion_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Interior
Selector de marchas
Selector de cuatro posiciones: P, R, N y D .
Mandos interiores de apertura
de las trampillas de recarga
Aire acondicionado
Después de consignar un valor de confort,
este sistema gestiona dicho nivel en función
de las condiciones meteorológicas exteriores.
Sistema de audio
Este sistema cuenta con las últimas
tecnologías: autorradio compatible con MP3,
reproductor USB, kit manos libres Bluetooth...
Trampilla de recarga normal
Trampilla de recarga rápida
(según equipamiento)
.
Vista general
Page 8 of 176

6
Ion_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Puesto de conducción
1. Mando de luces e indicadores de dirección
2. Cuadro de a bordo
3.
A
irbag del conductor
Claxon
4.
T
o m a U S B
5.
A
pertura de la trampilla de recarga rápida
(en el lado izquierdo del vehículo)
6.
M
andos de los elevalunas y de
neutralización de los elevalunas del
acompañante y traseros
7.
C
aja de fusibles
8.
A
pertura de la trampilla de recarga normal
(en el lado derecho del vehículo)
9.
R
eglaje de la altura de los faros
N
eutralización de los sistemas ASR /ESP
10.
M
andos de los retrovisores exteriores
11.
Portalatas
12 .
A
ireadores laterales
13.
D
ifusor de desempañado y
deshelado de la luna
Vista general
Page 10 of 176

8
Ion_es_Chap00c_Eco-conduite_ed01-2014
Para una conducción más económica y una mayor
autonomía
Consejos prácticos para optimizar la autonomía del vehículo, preservando la energía de la batería.
Adopte una conducción
eficiente
El consumo eléctrico del vehículo depende
en gran medida del recorrido, del estilo de
conducción y de la velocidad.
Por ello, adopte una conducción eficiente.
Favorezca la zona "Eco" del indicador de
consumo/generación de energía: pise el pedal
del acelerador de forma progresiva, sin tirones,
y circule, si las condiciones lo permiten,
a velocidad constante y moderada.
Recupere la energía
Conducir con mucha anticipación permite
recuperar energía e incrementar la autonomía.
Utilice la zona "Carga" del indicador de
consumo/generación de energía en cuanto sea
posible: anticipe las deceleraciones y,
si las condiciones lo permiten, favorezca el
freno motor con respecto al uso del pedal del
freno.
Limite el uso de los
equipamientos eléctricos
La calefacción y el aire acondicionado
funcionan con la energía procedente de la
batería principal.
Un uso excesivo reduce significativamente la
autonomía del vehículo. No olvide apagarlos
cuando haya alcanzado el nivel de confort
deseado y verifique los valores consignados
cada vez que arranque el motor.
Limite también el uso del desempañado,
el deshelado y los asientos calefactados.
Limite las causas de
sobreconsumo
Al igual que para los demás vehículos, limite
la carga transportada y minimice la resistencia
aerodinámica (ventanillas abiertas a más de
50
km/h, barras de techo, cofre de techo...).
Respete las indicaciones
de mantenimiento
Revise con regularidad la presión de inflado
de los neumáticos y siga el calendario de las
operaciones de mantenimiento recomendadas
p o r P E U G E O T.
Eco-conducción
Page 11 of 176

9
Ion_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Cuadro de a bordoEl cuadro de a bordo contiene los distintos cuadrantes y testigos de indicación del funcionamiento del vehículo.
1.
I
ndicador del nivel de carga de la
batería principal
R
ecordatorio de la posición del selector
de marchas
2.
I
ndicador de consumo/generación de
energía
3.
V
elocímetro
4.
P
antalla A.
C
uentakilómetros total
B. Cuentakilómetros parcial (recorridos A o B)C. Reóstato de iluminación del cuadro de a bordo.
D.
D
istancia restante del indicador de
mantenimiento
E.
T
iempo restante del indicador de
mantenimiento
F.
D
etección de subinflado.
G.
I
ndicador de autonomía
5.
B
otón de gestión de la pantalla
M
uestra sucesivamente las distintas
funciones. P
one a cero la función seleccionada
(cuentakilómetros parcial o indicador de
mantenimiento).
R
egula la intensidad del reóstato de
iluminación.
Para más información, consulte el apartado
correspondiente.
CuadrantesPantalla
1
Control de marcha
Page 13 of 176

11
Ion_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Testigos de funcionamiento
TestigoEstadoCausa Acciones/Observaciones
Indicador de
dirección izquierdointermitente, con
avisador sonoroSe ha accionado hacia abajo el
mando de luces.
Indicador de
dirección derecho intermitente, con
avisador sonoro Se ha accionado hacia arriba el
mando de luces.
Luces de
emergencia intermitente, con
avisador sonoro Se ha accionado el mando de la
señal de emergencia, situado en el
salpicadero. Los indicadores de dirección izquierdo y derecho,
así como sus testigos asociados, parpadean
simultáneamente.
Luces de
posición y/o de
cruce encendido fijo
Las luces de posición y/o de cruce
están encendidas.
Faros
antiniebla encendido fijo
Los faros antiniebla están
encendidos. Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás para
apagar los faros antiniebla.
Luz antiniebla
trasera encendido fijo
La luz antiniebla trasera está
encendida. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la luz
antiniebla trasera.
Luces de
carretera
encendido fijo
Se ha accionado el mando de luces
hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces de
cruce.
El encendido de uno de los siguientes testigos en el cuadro de a bordo confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
1
Control de marcha
Page 14 of 176

12
Ion_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
TestigoEstadoCausa Acciones/Observaciones
Ready
(listo) encendido fijo,
acompañado de
una señal sonora al
arrancar El vehículo está listo para circular,
por lo que ya puede pisarse el
acelerador.
El tiempo de encendido del testigo corresponde a la
puesta en tensión del vehículo.
Freno de
estacionamiento encendido fijo
El freno de estacionamiento está
accionado o no se ha soltado bien. Pisando el pedal del freno, suelte el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información sobre el freno de
estacionamiento, consulte el capítulo "Conducción".
Carga de la
batería principal
(normal o rápida) encendido fijo
La batería principal está cargándose. Una vez terminada la carga, el testigo se apaga.
intermitente El cable de recarga está conectado a
la toma del vehículo, pero la batería
principal no se está cargando. Verifique la conexión del cable de recarga.
Control de marcha
Page 15 of 176

13
Ion_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Testigos de neutralización
TestigoEstadoCausa Acciones/Observaciones
Sistema de
airbag del
acompañante encendido fijo en la
consola central
El mando, situado en la guantera,
está en posición "
OFF".
El airbag frontal del acompañante
está neutralizado. Ponga el mando en posición "ON"
para activar el
airbag frontal del acompañante. Después no instale
una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha".
No olvide verificar el estado del mando antes de
iniciar la marcha.
ESP/ASR encendido fijo Se ha accionado el botón de
neutralización del ESP/ASR, situado
en la parte inferior del salpicadero
(en el lado del conductor).
El ESP/ASR está desactivado.
ESP: control dinámico de estabilidad.
ASR: antipatinado de las ruedas. Pulse el botón para activar el ESP/ASR.
El sistema ESP/ASR se activa automáticamente al
arrancar el vehículo.
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora.
1
Control de marcha