CD changer Peugeot Partner 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2012Pages: 236, PDF Size: 9.18 MB
Page 5 of 236
3
Sommaire
SOMMAIR
E
Urgence
ou assistance 9.1
WIP Nav+ 9.3
WIP Sound 9.63
Atteler une remorque 102
Autres accessoires 103
Gamme
professionnelle 103
Boîtier télématique 104
Ouverture du capot 106
Moteur essence 107
Moteur diesel 108
Niveaux 109
Contrôles 111
Carburant 113
Circuit neutralisé 114
Pompe réamorçage
diesel 114
Batterie 115
Changer une roue 117
Pare-neige amovible 121
Chaînes à neige 122
Changer une lampe 123
un fusible 128
un balai d’essuie-vitre 132
Se faire remorquer 133
Dimensions 134
Masses 139
Éléments
d’identification 140
Extérieur 141
Poste de conduite 142
Intérieur 144
Caractéristiques -
Entretien 145
9. TECHNOLOGIE à
BORD
5. ACCESSOIRES
102-104
7. AIDE RAPIDE
115-133
10. LOCALISATION
141-148
6. VÉRIFICATIONS
105-114
8. CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES134-140
WIP : World In Peugeot
est l’appellation
transversale des nouveaux
équipements de la gamme
radionavigation.
La rubrique «Technologie
à bord» vous présente les
nouveaux équipements de
radionavigation.
La rubrique «Localisation»
vous permet de retrouver
les commandes, les
fonctions et leurs numéros
de pages associés aux
silhouettes schématisées
du véhicule (index visuel).
Page 38 of 236
36
Poste de conduite
Roue crevée
Le témoin STOP s’allume.
Arrêtez-vous immédiatement en évitant
toute manœuvre brusque avec le
volant et les freins.
Réparez provisoirement la roue
endommagée à l’aide du kit de
dépannage ou en montant la roue de
secours.
Changez la roue endommagée
et faites contrôler la pression des
pneumatiques dès que possible.
Dysfonctionnement ou
capteur(s) non détecté(s)
Le témoin de Service s’allume.
Lors d’un changement de roue ou
en cas de défaillance d’un capteur,
la pression du pneumatique n’est
plus surveillée. Consultez le réseau
PEUGEOT ou un atelier qualifié pour
remplacer le(s) capteur(s) défaillant(s).
Tout changement de pneumatique sur
une roue équipée de ce système doit
être effectué par le réseau PEUGEOT
ou un atelier qualifié.
Si lors d’un changement de
pneumatique, vous installez une
roue non détectée par votre véhicule
(exemple : montage de pneus neige),
vous devez faire réinitialiser le système
par le réseau PEUGEOT ou par un
atelier qualifié.
Le système de détection de sous-
gonflage est une aide à la conduite
qui ne remplace ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
DÉTECTION DE SOUS-
GONFLAGE
- CO (monoxyde de carbone),
- HC (hydrocarbures imbrûlés),
- NOx (oxydes d’azotes) ou
particules, détectées par des
sondes à oxygène placées en
amont et en aval des catalyseurs.
Le conducteur est ainsi averti des
dysfonctionnements de ce dispositif
antipollution par l’allumage de ce
témoin spécifique au combiné.
Il y a un risque d’endommager le
catalyseur. Faites vérifier par le réseau
PEUGEOT ou par un atelier qualifié.
DÉPOLLUTION
Roue dégonflée
Le témoin de Service s’allume.
Suite à une alerte de sous-glonflage,
la déformation d’un pneumatique n’est
pas nécessairement visible.
Contrôlez la pression des
pneumatiques le plus rapidement
possible.
Rubrique 7, partie «Changer une
roue».
Si la roue endommagée est remplacée
par une roue sans capteur (exemple :
roue de secours), une alerte sera
maintenue indiquant que la pression de
cette roue ne peut pas être contrôlée,
rappelant ainsi la nécessité de faire
réparer la roue endommagée équipée
du capteur. Des capteurs contrôlent la pression
des pneumatiques en permanence
et déclenchent une alerte en cas
de sous-gonflage, crevaison ou
dysfonctionnement d’un capteur. EOBD (European On Board
Diagnosis) est un système
européen de diagnostic
embarqué répondant,
entre autres, aux normes
d’émissions autorisées en :
Toute détection est
signalée par une
information graphique et
sonore et accompagnée
d’un message sur l’écran.
Du bon usage
Ce système ne dispense pas de faire
contrôler régulièrement la pression
des pneumatiques (y compris la roue
de secours), pour s’assurer que le
comportement dynamique du véhicule
demeure optimum et éviter une usure
prématurée des pneumatiques, en
particulier en cas de forte charge et de
vitesse élevée.
Respecter les consignes de pression
des pneumatiques aide à réduire
la consommation de carburant du
véhicule.
Le système peut être passagèrement
perturbé par des émissions
radioélectriques de fréquence voisine.
Page 41 of 236
39
PRÊT à PARTIR
22
Boîte de vitesses et volant
BOÎTE DE VITESSES
Boîte 5 vitesses - marche arrière
Pour changer aisément les vitesses,
enfoncer toujours à fond la pédale
d’embrayage.
Pour éviter toute gêne sous la pédale :
- veillez au bon positionnement
du surtapis et de ses fixations au
plancher,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
En roulage, évitez de laisser la main
sur le pommeau car l’effort exercé,
même léger, peut à la longue user les
éléments intérieurs de la boîte.
Passage de la 5 ème
vitesse.
Déplacez complètement le levier
de vitesses vers la droite pour bien
engager la 5
ème .
INDICATEUR DE CHANGEMENT
DE RAPPORT
Ce système permet de réduire la
consommation de carburant en
préconisant un changement de rapport
supérieur.
Avec une boîte de vitesses manuelle
pilotée, le système n’est actif qu’en
mode Manuel.
Selon la situation de conduite et
l’équipement de votre véhicule, le
système peut vous préconiser de
sauter un (ou plusieurs) rapport (s).
Vous pouvez suivre cette indication
sans passer par les rapports
intermédiaires.
Les préconisations d’engagement
de rapport ne doivent pas être
considérées comme obligatoires.
En effet, la configuration de la
route, la densité de la circulation
ou la sécurité restent des éléments
déterminants dans le choix du rapport
optimal. Le conducteur garde donc
la responsabilité de suivre ou non les
indications du système.
Cette fonction ne peut pas être
désactivée.
Passage de la marche arrière
Pour engager la marche arrière,
attendez l’arrêt complet du véhicule,
poussez le levier de vitesses vers la
droite puis vers le bas.
Le mouvement doit être effectué
lentement pour réduire le bruit à
l’engagement de la marche arrière.
Page 54 of 236
52
Commandes au volant
Lave-vitre et lave-projecteurs
Actionnez la commande vers vous, le
lave-vitre s’accompagne d’un balayage
temporisé des essuie-vitres.
Le lave-projecteurs est couplé au
lave-vitre, il se déclenche si les feux de
croisement sont allumés.
Tournez la bague au-delà
du premier cran, le lave-
vitre puis l’essuie-vitre
fonctionnent pendant une
durée déterminée.
Par temps hivernal, en cas de
neige ou de givre important,
mettez en marche le dégivrage de
la lunette arrière. Une fois le dégivrage
terminé, dégagez la neige ou le givre
accumulé sur le balai d’essuie-vitre
arrière. Vous pouvez ensuite actionner
l’essuie-vitre arrière. Pour faire les niveaux, se reporter
à la rubrique 6 dans la partie
«Niveaux».
Position particulière de l’essuie-
vitre avant
Se reporter à la rubrique 7 dans
la partie «Changer un balai
d’essuie-vitre».
Pour remettre les balais en position
normale après intervention, mettez le
contact et déplacez la commande. Tournez la bague jusqu’au
premier cran.
Lave-vitre arrière
Essuie-vitre arrière
Dans la minute qui suit la
coupure du contact, toute action
sur la commande d’essuie-vitre
positionne les balais le long des
montants du pare-brise.
Cette action permet aux balais d’être
positionnés pour le parking hivernal,
d’être nettoyés ou changés.
Page 113 of 236
111
VÉRIFICATION
S
6
Contrôles
CONTRÔLES
Filtre à charbon et filtre
habitacle
Une trappe d’accès sous la boîte à
gants permet de changer les filtres.
Le filtre à charbon permet un filtrage
permanent et performant des
poussières.
Le filtre habitacle qui se trouve
encrassé peut détériorer les
performances du système d’air
conditionné et générer des odeurs
indésirables.
Nous vous recommandons de
privilégier un filtre habitacle combiné.
Grâce à son second filtre actif
spécifique, il contribue à la purification
de l’air respiré par les occupants et à la
propreté de l’habitacle (réduction des
symptômes allergiques, des mauvaises
odeurs et des dépôts gras).
Filtre à particules (Diesel)
L’entretien du filtre à particules doit
impérativement être effectué par le
réseau PEUGEOT.
Lors d’accélérations après un
roulage prolongé du véhicule à
très basse vitesse ou au ralenti,
vous pouvez exceptionnellement
constater des émissions de vapeur
d’eau à l’échappement. Cette vapeur
d’eau est sans conséquence sur le
comportement du véhicule et son
environnement.
Batterie
À l’approche de la période hivernale,
faites vérifier votre batterie par le
réseau PEUGEOT ou par un atelier
qualifié.
Plaquettes de freins
L’usure des freins dépend du style
de conduite, en particulier pour les
véhicules utilisés en ville, sur courtes
distances. Il peut être nécessaire de
faire contrôler l’état des freins, même
entre les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse
du niveau du liquide de frein indique
une usure des plaquettes de freins.
État d’usure des disques /
tambours de freins
Pour toute information relative à
la vérification de l’état d’usure des
disques / tambours de freins, consultez
le réseau PEUGEOT.
Frein de stationnement
Une trop grande course du frein de
stationnement ou la constatation
d’une perte d’efficacité de ce système
impose un réglage même entre deux
révisions.
Faites vérifier ce système par le réseau
PEUGEOT ou par un atelier qualifié.
Filtre à huile
Remplacez périodiquement la
cartouche suivant la préconisation du
plan d’entretien. Reportez-vous au carnet d’entretien
et de garanties pour connaître la
périodicité de remplacement de ces
éléments.
En fonction de l’environnement
(atmosphère poussiéreuse...) et de
l’utilisation du véhicule (conduite
urbaine...), changez-les si nécessaire
deux fois plus souvent.
Page 119 of 236
11 7
AIDE
RAPIDE
7
Changer une roue
1. STATIONNEMENT DU VÉHICULE
- Assurez-vous impérativement
que les occupants sont sortis du
véhicule et situés dans une zone
garantissant leur sécurité.
- Dans la mesure du possible,
immobilisez le véhicule sur un sol
horizontal, stable et non glissant.
- Serrez le frein de stationnement,
coupez le contact et engagez la
première ou la marche arrière.
- Placez une cale, si disponible, sous
la roue diagonalement opposée à
celle à remplacer.
Lorsque le véhicule est équipé d’un
attelage ; il est parfois nécessaire
de lever légèrement le véhicule pour
faciliter la sortie de la roue de secours
de son panier.
Dans certaines conditions de terrain
et/ou de charges transportées
importantes, faites appel au réseau
PEUGEOT ou à un atelier qualifié.
CHANGER UNE ROUE
2. OUTILS
- L’outillage se situe dans un
rangement sous le siège avant
gauche. Si nécessaire, avancez le
siège pour accédez au rangement
par l’arrière.
- Dévissez l’écrou puis retirez le cric
et la manivelle.
1.
Manivelle démonte-roue.
2.
Cric.
3.
Démonte-enjoliveur de roues
aluminium.
4.
Cale.
Le cric et l’ensemble de l’outillage
sont spécifiques à votre véhicule. Ne
l’utilisez pas pour d’autres usages.
Page 120 of 236
11 8
Changer une roue
3. ROUE DE SECOURS
- Dégagez le panier du crochet et
placez la roue de secours près de
la roue à remplacer.
- Dévissez la vis avec la manivelle
démonte-roue jusqu’à descendre le
panier au maximum.
- Ouvrez les portes arrière pour
accéder à la roue de secours.
Page 121 of 236
11 9
AIDE
RAPIDE
7
Changer une roue
4. MODE OPÉRATOIRE
- Placez le cric en contact avec
l’emplacement prévu, le plus
proche de la roue à changer.
Assurez-vous que la semelle du
cric est bien en contact avec le sol,
et bien à l’aplomb.
- Déployez le cric afin de dégager
nettement la roue du sol.
- Reprenez le dévissage complet de
la roue.
- Retirez les vis et déposez la roue.
- Dégagez l’enjoliveur en le tirant à
l’aide du démonte-enjoliveur.
- Débloquez les vis de roue et
amorcez le dévissage. Ne déployez le cric qu’après avoir
amorcé le dévissage de la roue à
changer, et une fois la cale en place
sous la roue diagonalement opposée.
Page 122 of 236
120
Changer une roue
- Redescendre complètement le
véhicule en repliant le cric, puis
dégagez-le.
- Serrez à nouveau les vis de roue
avec la manivelle, bloquez-les sans
forcer.
- Replacez la roue à réparer dans le
panier.
- Raccrochez le panier au crochet
puis remontez le panier avec la vis
et la manivelle.
Ne vous engagez jamais sous un
véhicule levé par un cric (utilisez
une chandelle). N’utilisez jamais
de visseuse à la place de la manivelle
démonte-roue.
5. MONTAGE DE LA ROUE DE SECOURS
- Mettez la roue en place sur le
moyeu et amorcez le vissage à la
main.
- Effectuez un premier serrage à
l’aide de la manivelle démonte-
roue.
Page 125 of 236
123
AIDE
RAPIDE
7
Changer une lampe
CHANGER UNE LAMPE
Type B
Lampe à baïonnette :
appuyez sur la lampe puis
tournez-la dans le sens
contraire des aiguilles
d’une montre.
Type A
Lampe totalement en
verre : tirez doucement
car elle est montée par
pression.
Ouvrez le capot moteur. Pour accéder
aux lampes, passez la main derrière le
bloc optique.
Effectuez les opérations en sens
inverse pour la remise en place de
chaque lampe et vérifiez la bonne
fermeture du capot.
Type C
Lampe halogène :
dégagez le ressort de
blocage de son logement.
Le changement des lampes à
halogène doit se faire projecteur
éteint. Attendre quelques minutes
(risque de brûlure grave). Ne touchez
pas directement la lampe avec les
doigts, utilisez des chiffons non
pelucheux.
La formation de condensation dans
les projecteurs est naturelle. L’usage
courant du véhicule fait disparaître
cette buée. Le changement des lampes se fait
contact coupé ou batterie débranchée.
Attendez environ 3 minutes, après
le changement, pour rebrancher la
batterie.
Vérifiez le bon fonctionnement des
feux après chaque intervention.
Lavage haute-pression
Types de lampes
Différents types de lampes sont installés
sur votre véhicule. Pour les retirer : En utilisant ce type de lavage
sur des salissures persistantes,
n’insistez pas sur les projecteurs,
les feux et leur contour pour éviter
de détériorer leur vernis et leur joint
d’étanchéité.
Type D
Diode électroluminescente
(LED): pour le remplacement
des feux diurnes, consultez
le réseau PEUGEOT ou un
atelier qualifié.