radio Peugeot Partner 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2013Pages: 236, PDF Size: 9.42 MB
Page 5 of 236
3
Sumário
SUMÁRIO
Emergência ou
assistência 9.1
WIP Nav+ 9.3
WIP Sound 9.63
Atrelar um reboque 102
Outros acessórios 103
Gama profissional 103
Caixa telemática 104
Abertura do capot 106
Motor a gasolina 107
Motor a diesel 108
Níveis 109
Controlos 111
Combustível 113
Circuito neutralizado 114
Bomba de purga
diesel 114
Bateria 115
Substituir uma roda 117
Pára-neve amovível 121
Correntes de neve 122
Substituir uma
lâmpada 123
Um fusível 128
escova do limpa-vidros 132
Ser rebocado 133
Dimensões 134
Pesos 139
Elementos de
identificação 140
Exterior 141
Posto de condução 142
Interior 144
Características -
Manutenção 145
9. TECNOLOGIA a
BORDO
5. ACESSÓRIOS
102-104
7. AJUDA RÁPIDA
115-133
10. LOCALIZAÇÃO
141-148
6. VERIFICAÇÕES
105-114
8. CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS134-140
WIP: World In PEUGEOT é
a denominação transversal
dos novos equipamentos da
gama de rádionavegação.
A rubrica "Tecnologia
a bordo" apresenta os
novos equipamentos de
radionavegação.
A rubrica "Localização"
permite encontrar os
comandos, as funções e
os números das páginas
associadas às silhuetas
esquematizadas do veículo
(índice visual).
Page 10 of 236
8
Interior
POSTO DE CONDUÇÃO
1.
Comando de iluminação e luzes
de mudança de direcção.
2.
Quadro de bordo com ecrã.
3.
Comandos do limpa-vidros, lava-
vidros, computador de bordo.
4.
Ignição.
5.
Comando do auto-rádio.
6.
Airbag do condutor, avisador
sonoro.
7.
Regulação em altura e
profundidade do volante.
8.
Comando do regulador, limitador
de velocidade.
9.
Platina de comandos, ajuda ao
estacionamento, regulação do
feixe das luzes, ESC, Stop &
Start.
10.
Abertura do capot do motor.
11 .
Regulação do retrovisor exterior
com comandos eléctricos.
Page 11 of 236
4
2
9
9
1
CONHECER o seu VEÍCULO
Interior
CONSOLA CENTRAL
1.
Barra de comandos: elevador
dos vidros.
2.
Barra de comandos: sinal de
perigo, trancamento centralizado
(habitáculo, zona de carga).
3.
Isqueiro.
4.
Comandos de aquecimento-
ventilação.
5.
Porta-objectos.
86
6.
Grip Control.
7.
Auto-rádio
8.
Ecrã.
40
9.1
10.
Chamada de urgência
ou assistência.
9.
Comando
da caixa de
velocidades
manual pilotada
Page 32 of 236
Posto de condução
30
Luz avisadora
estado
assinala
Resolução - acção
Temperatura
e nível do
líquido de
refrigeração
acesa com
o ponteiro
na zona
vermelha. aumento anormal da
temperatura. Estacione, desligue a ignição e deixe arrefecer.
Verifique visualmente o nível.
intermitente. redução do nível do líquido
de refrigeração. Rubrica 6, parte "Níveis". Consulte a rede
PEUGEOT ou uma oficina qualificada.
Serviço
acesa
temporariamente. pequenas anomalias ou
alertas. Consulte o diário dos alertas no ecrã. Se o
veículo estiver equipado com computador de
bordo ou ecrã: consulte a rubrica 9, parte "Auto-
rádio - Computador de bordo". Consulte a rede
PEUGEOT ou uma oficina qualificada.
acesa
permanentemente. anomalias importantes.
Não
colocação
do cinto de
segurança do
condutor
acesa e, em
seguida,
intermitente. o condutor não colocou o
cinto de segurança. Puxe a correia e introduza a lingueta na caixa de
bloqueio.
acompanhada por
um sinal sonoro
e, em seguida,
permanece acesa. o veículo circula com o
cinto de segurança do
condutor não colocado. Verifique o aperto efectuando um teste de
tracção ao cinto. Rubrica 4, parte "Cintos de
segurança".
ECO
fixa. O Stop & Start colocou
o motor em modo STOP
após a paragem do
veículo (luzes vermelhas,
engarrafamentos, outros...). Assim que pretender partir novamente, o
avisador apaga-se e o arranque do motor é
efectuado automaticamente em modo START.
intermitente
durante
alguns
segundos e,
em seguida,
apagado. O modo STOP encontra-
se momentaneamente
indisponível.
ou
O modo START activou-se
automaticamente. Rubrica 2, parte "Stop & Start".
Page 38 of 236
Posto de condução
36
Pneu Furado
O avisador STOP acende-se.
Pare imediatamente o veículo evitando
qualquer manobra brusca com o
volante ou com os travões.
Repare provisoriamente a roda danificada
através do kit de desempanagem ou
montando a roda sobresselente.
Substitua a roda danificada e
solicite a verificação da pressão dos
pneumáticos assim que possível.
Problema de funcionamento ou
sensor(es) não detectado(s)
O avisador Service acende-se.
Aquando de uma substituição de roda ou
em caso de avaria de um sensor, a pressão
do pneu deixa de ser controlada. Consulte a
rede PEUGEOT ou uma oficina qualificada
para substituir o(s) sensor(es) com defeito.
Qualquer substituição de pneumático numa
roda equipada com este sistema deve ser
efectuada pela rede PEUGEOT ou por uma
oficina qualificada.
Se, aquando de uma substituição de
pneumático, instalar uma roda não
detectada pelo seu veículo (exemplo:
montagem de pneus de neve), deverá
solicitar que o sistema seja reinicializado
pela rede PEUGEOT ou por uma oficina
qualificada.
O sistema de detecção de pressão baixa
dos pneus é uma ajuda à condução mas
não substitui nem a vigilância nem a
responsabilidade do condutor.
DETECÇÃO DE PRESSÃO
BAIXA DOS PNEUS
- CO (monóxido de carbono),
- HC (hidrocarbonetos não queimados),
- NOx (óxidos de azoto) ou
partículas detectadas por sondas
de oxigénio colocadas a montante
e a jusante dos catalisadores.
O condutor é, assim, avisado sobre
avarias deste dispositivo antipoluição
através do acendimento desta luz
avisadora específica no quadro de
bordo. Existe um risco de danificar o
catalisador. Solicite verificação pela
rede PEUGEOT ou por uma oficina
qualificada.
DESPOLUIÇÃO
Pneu com pressão baixa
A luz avisadora de Service acende-se.
No seguimento de um alerta
de pressão baixa dos pneus, a
deformação de um pneu não é
necessariamente visível.
Verifique a pressão dos pneus o mais
rapidamente possível.
Rubrica 7, secção "Substituir uma
roda".
Se a roda danificada for substituída por
uma roda sem sensor (exemplo: roda
sobresselente), manter-se-á um alerta
para indicar que a pressão dessa roda
não pode ser controlada, lembrando,
assim, a necessidade de solicitar a
reparação da roda danificada equipada
com sensor. Existem sensores que controlam a
pressão dos pneus permanentemente
e desencadeiam um alerta em caso
de pressão baixa, furo ou problema de
funcionamento de um sensor. O EOBD (European
On Board Diagnosis) é
um sistema europeu de
diagnóstico a bordo que
obedece, entre outras, às
normas de emissão autorizadas em:
Qualquer detecção é
assinalada por uma
informação gráfica e
sonora e acompanhada por
uma mensagem no ecrã.
Utilização correcta
Este sistema não dispensa o
controlo regular das pressões dos
pneumáticos (incluindo a roda
sobresselente), para assegurar que o
comportamento dinâmico do veículo
permanece optimizado e evitar um
desgaste prematuro dos pneumáticos,
especialmente no caso de carga elevada
e alta velocidade.
Respeitar os valores de referência da
pressão dos pneumáticos ajuda a reduzir
o consumo de combustível do veículo.
O sistema poderá ser eventualmente
perturbado por emissões radioeléctricas
de frequência semelhante.
Page 106 of 236
Equipamentos
104
Alarme anti-intrusão, gravação
dos vidros, estojo de primeiros-
socorros, colete reflector, ajuda ao
estacionamento dianteiro e traseiro,
triângulo de pré-sinalização, parafuso
anti-roubo das jantes em alumínio...
Revestimentos dos bancos compatíveis
com airbags laterais, banco, tapetes
em borracha e alcatifa, correntes para a
neve, cortina, suporte para bicicletas na
porta da mala, etc.
Auto-rádios, kit mãos-livres,
altifalantes, carregador de CD,
navegação, USB Box, Kit vídeo... Para evitar qualquer incómodo nos
pedais:
- posicione correctamente os tapetes
e as fixações,
- nunca sobreponha vários tapetes
adicionais.
Independentemente do material áudio
e telemática proposto no mercado,
as restrições técnicas ligadas à
montagem de um equipamento destas
famílias de produtos obrigam a que
sejam levadas em consideração
as especificidades do material e as
respectivas compatibilidades com
as capacidades do equipamento
de série do seu veículo. Informe-se
previamente junto da rede PEUGEOT.
Pesos máximos nas barras
- Galeria do tejadilho: 120 Kg.
- Barras transversais no tejadilho:
100 Kg.
- Barras transversais sobre barras
longitudinais: 75 Kg.
Instalação de emissores de rádio-
comunicação
Antes de qualquer instalação de
emissores de rádio-comunicação
em equipamento adicional, com
antenas exteriores no seu veículo,
aconselhamo-lo a contactar um
representante da marca PEUGEOT.
A Rede PEUGEOT comunicar-lhe-á as
características dos emissores (banda
de frequência, potência de saída
máxima, posição da antena, condições
específicas de instalação) que podem
ser montados, em conformidade
com a Directiva Contabilidade
Electromagnética Automóvel
(2004/104/CE).
Palas dianteiras, palas traseiras, rodas
em alumínio de 15/17 polegadas,
revestimento das cavas das rodas,
volante em pele, etc.
Líquido lava-vidros, produtos de
limpeza e manutenção interior e
exterior, lâmpadas de substituição, ...
A instalação de um equipamento
ou de um acessório eléctrico não
referenciado pela Automóveis
PEUGEOT, pode provocar uma
avaria do sistema eléctrico do seu
veículo. Tenha isto em consideração
e recomendamos que contacte
um representante da marca, para
que lhe seja apresentada a gama
de equipamentos ou acessórios
aprovados.
Consoante os países de
comercialização, os coletes reflectores,
os triângulos de pré-sinalização e
as lâmpadas de substituição são
obrigatórias a bordo do veículo.
Caixa telemática "Active Fleet Data"
Directamente ligada ao centro do
veículo (rede multiplexada: "Full
CAN"), a caixa telemática permite,
através de uma prestação de serviço
"chave na mão", enviar em tempo real
informações do seguinte tipo:
- quilómetros percorridos,
- quilómetros restantes até à próxima
revisão,
- alertas e falhas (nível do óleo, nível
da água, temperatura do óleo,
temperatura da água, etc.).
Os responsáveis de "Frotas"
podem, deste modo, optimizar o
acompanhamento e a gestão dos
respectivos veículos profissionais.
Consoante o país, consulte a
rede PEUGEOT para obter mais
informações.
Page 118 of 236
11 6
Bateria
MODO ECONOMIA
Após a paragem do motor e com a
chave na posição contacto, algumas
funções (limpa-vidros, elevadores de
vidros, luzes do tecto, rádio, etc.) só
são utilizáveis durante um período
cumulativo de trinta minutos a fim de
não descarregar a bateria.
Uma vez passados esses
trinta minutos, as funções activas são
postas em vigília e a luz avisadora da
bateria pisca, acompanhada por uma
mensagem no ecrã.
Para retomar de imediato essas
funções, é necessário proceder
ao arranque do motor e deixa-lo a
funcionar durante alguns instantes.
O tempo de que dispõe será o dobro do
tempo para ligar o motor. No entanto,
este tempo será sempre entre cinco e
trinta minutos.
Uma bateria descarregada não permite
o arranque do motor.
Page 131 of 236
Substituir um fusível
129
7
FUSÍVEIS DO PAINEL DE
BORDO
Incline a tampa para aceder aos
fusíveis. Fusíveis
F
Amperes
A
Atribuição
1 15 Limpa-vidros traseiro
2 - Livre
3 5 Airbags
4 10 Ar condicionado, tomada de diagnóstico, comando
do retrovisor, cablagem das luzes
5 30 Elevadores dos vidros
6 30 Fechaduras
7 5 Luz de tecto traseira, luz de leitura de mapas
dianteira, painel do tejadilho
8 20 Auto-rádio, ecrã, detecção de pressão baixa dos
pneus, alarme e sirene
9 30 Tomada de 12 V dianteira e traseira
10 15 Coluna central
11 15 Sistema anti-roubo de corrente fraca
12 15 Sensor de chuva e de iluminação, airbags
13 5 Quadro de bordo
14 15 Ajuda ao estacionamento, comandos do ar
condicionado automático, kit mãos-livres
15 30 Fechaduras
16 - Livre
17 40 Descongelamento do óculo traseiro/retrovisores
Page 145 of 236
9.3
O sistema encontra-se protegido para funcionar apenasno seu veículo.
01 Primeiros passos - Fachada
Por motivos de segurança, o condutor deve realizar,
obrigatoriamente, as operações que necessitam de
uma maior atenção com o veículo parado.
Quando o motor se encontra desligado, e parapreservar a bateria, o sistema desliga-se após a
activação do modo economia de energia.
ÍNDICE
02 Funcionamento
geral
03 Comandos no volante
04 Re
gulações de áudio
05 Nave
gação - Orientação
06 Informa
ções de trânsito
07 Telefonar
0
8 Rádio
09 Leitores multimédia musicais
10 Confi
guração
11 Com
putador de bordo
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
9.4
9.6
9.8
9.9
9.10
9.23
9.27
9.
38
9.42
9.48
9.51
WIP Nav+
12 Arborescência do ecrãp. 9.52
Questões frequentes p. 9.56
NAVEGAÇÃO GPS
AUTO-RÁDIO MULTIMÉDIA TELEFONE
BLUETOOTH
Page 146 of 236
9.4
01 PRIMEIROS PASSOS
Acesso ao Menu" Navegação" e
visualização dos últimos
destinos.
Pressão breve com o
motor parado: ligar /
desligar.
Pr
essão breve com o
motor ligado: apagar /
retomar a fonte de áudio.
Pressão breve: selecção
da estação de rádio
m
emorizada.
Pr
essão contínua:
memorização da estação
em execução.
Tecla MODO: Selecção do tipo
de visualização permanente.
Pressão contínua: visualização
de um ecrã preto (DARK).
A
cesso ao menu " MUSIC " e visualização das
faixas ou das pastas CD/MP3/leitor Apple® .
Pressão contínua: apresentação do painel de
regulação dos parâmetros de áudio para as fontes
"MEDIA" (CD/USB/Streaming/AUX). Pr
essão contínua: acesso aos " Ajustes áudio": ambientes musicais, graves, agudos,
loudness, repartição, balance esquerda/direita, balance frente/trás, correcção automática do
v
olume.
Acesso ao menu " "Banda FM / AM
"
e visualização da lista das estações
captadas.
Pressão contínua: apresentação do
painel de regulação dos parâmetros de
áudio para a fonte tuner. Botão de selecção e validação
OK:
Selecção de um elemento no ecrã ou
numa lista ou menu e, em seguida,
validação através de uma pressão breve.
Fora do menu e da lista, uma pressão
breve a
presenta um menu contextual, consoante a visualização no ecrã.
Rotação ao apresentar o mapa: aumento/
diminuição do zoom da escala do mapa.
Regulação do
volume
(cada fonte é
independente, incluindo
a mensagem TA e as
instruções de navegação).