radio Peugeot Partner 2015 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2015Pages: 292, PDF Size: 10.31 MB
Page 235 of 292

233
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed01-2015
Sterowanie przy kierownicy
Radio: wybór poprzedniej/następnej
zapamiętanej stacji.
USB: wybór gatunku / artysty /
katalogu z listy klasyfikującej.
Wybór poprzedniego/następnego
elementu z menu.Zmniejszenie natężenia dźwięku.
Radio: automatyczne wyszukiwanie
stacji w górę skali.
CD / MP3
/ USB: wybór następnego
utworu.
CD / USB: naciśnięcie i
przytrzymanie: szybkie przewijanie
do przodu.
Skok do listy.
Wyłączenie dźwięku: jednoczesne
naciśnięcie przycisków zwiększenia i
zmniejszenia natężenia dźwięku.
Przywrócenie dźwięku: naciśnięcie
jednego z przycisków natężenia
dźwięku. Radio: automatyczne wyszukiwanie
stacji w dół skali.
CD / MP3
/ USB: wybór poprzedniego
utworu.
CD / USB: naciśnięcie i przytrzymanie:
szybkie przewijanie do tyłu.
Skok do listy.
Zmiana źródła dźwięku.
Zatwierdzenie wyboru.
Odebranie/zakończenie połączenia.
Naciśnięcie na ponad 2
sekundy:
dostęp do menu telefonu. Zwiększenie natężenia dźwięku.
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
A
Page 236 of 292

234
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed01-2015
Menu
Ekran C
Funkcje audio
Radio; CD; USB; AUX.
Komputer pokładowy
Wprowadzenie odległości; alarmy;
stan funkcji.
Bluetooth : Telefon – audio
Parowanie; zestaw głośnomówiący;
streaming.
Personalizacja – Konfiguracja
Parametry samochodu; wyświetlacz;
języki. Szczegółowy wykaz elementów menu
znajduje się w rubryce "Rozkład funkcji
ek ranu".
Ekran A
Radio
Wybór stacji radiowej
Nacisnąć kilka razy przycisk
SOuRC
E i wybrać tuner.
Nacisnąć przycisk BAND AST , aby
wybrać zakres fal.
Nacisnąć na krótko jeden z
przycisków, aby przeprowadzić
automatyczne wyszukiwanie stacji
radiowych.
Nacisnąć jeden z przycisków, aby
przeprowadzić ręczne wyszukiwanie
wyższych/niższych częstotliwości.
Nacisnąć przycisk LIST REFRES
h,
a
by wyświetlić listę dostępnych stacji
(maksymalnie 30
stacji).
Aby odświeżyć listę, nacisnąć na
ponad dwie sekundy.
A
Page 237 of 292

235
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed01-2015
RDS
Środowisko naturalne (wzniesienia,
budynki, tunele, parkingi, podziemia)
może uniemożliwić odbiór, również w
trybie RDS. Jest to normalne zjawisko
w przypadku fal radiowych i nie jest
przyczyną usterki radioodtwarzacza.Nacisnąć przycisk MEN
u
.
W
ybrać " Fonctions audio "
(funkcje audio).
Nacisnąć OK.
Wybrać funkcję "Radio favourites
FM" (ustawienia radia FM).
Nacisnąć OK. Wybrać
"Activate alternative
frequencies" (RDS)
(włącz funkcję RDS).
Nacisnąć OK, na ekranie pojawi się
RDS.
W trybie "Radio" nacisnąć OK, aby włączyć
lub wyłączyć tryb RDS.
RDS, jeżeli zostanie włączony, umożliwia
nieprzer wane słuchanie tej samej stacji
dzięki śledzeniu częstotliwości. W
pewnych warunkach śledzenie stacji
RDS jest niemożliwe na całym obszarze
kraju, ponieważ stacje radiowe nie
pokrywają 100% jego terytorium. Z tego
powodu istnieje możliwość utraty sygnału
stacji w trakcie podróży.
Słuchanie komunikatów TA
Nacisnąć przycisk TA , aby włączyć
lub wyłączyć odsłuch komunikatów.
Funkcja TA (Traffic Announcement)
powoduje priorytetowy odsłuch
komunikatów ostrzegawczych TA. Aby móc
działać, funkcja ta wymaga prawidłowego
odbioru stacji radiowej nadającej tego
typu komunikaty. Z chwilą emisji informacji
odsłuch z aktualnego źródła (Radio,
CD,...) zostaje automatycznie przer wany,
aby przekazać komunikat TA. Normalny
odsłuch źródła zostaje wznowiony po
zakończeniu nadawania komunikatu.
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Audio i Telematyka
Page 239 of 292

237
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed01-2015
Wejście dodatkowe (Aux)
Podłączyć urządzenie przenośne (odtwarzacz
MP3…) do gniazda Jack za pomocą przewodu
audio (należy zakupić osobno).
Naciskać przycisk SO
uRC
E do
momentu wybrania "A
u
x
".
N
ajpier w wyregulować głośność urządzenia
przenośnego (poziom wysoki). Następnie
wyregulować głośność radioodtwarzacza.
Sterowanie odbywa się z poziomu urządzenia
przenośnego.
Nie podłączać tego samego urządzenia
jednocześnie do gniazda Jack i USB.
Odtwarzacz CD
Wkładać wyłącznie płyty o okrągłym kształcie.
Niektóre systemy zapobiegające kopiowaniu
płyt, znajdujące się na oryginalnych lub
wypalanych płytach CD, mogą powodować
zakłócenia niezależne od jakości odtwarzacza.
Włożyć płytę CD do odtwarzacza, następuje
automatyczne odtwarzanie płyty. Aby posłuchać płyty, która znajduje
się już w odtwarzaczu, należy
naciskać przycisk SO
uRC
E i wybrać
" CD ".
Nacisnąć jeden z przycisków w celu
wybrania utworu na płycie CD.
Nacisnąć przycisk LIST REFRES
h,
a
by wyświetlić listę utworów na
płycie CD.
Przytrzymać wciśnięty jeden z
przycisków, aby szybko przewinąć do
przodu lub wstecz.
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Audio i Telematyka
Page 240 of 292

238
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed01-2015
Radioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki
z rozszerzeniem ".mp3" przy częstotliwości
próbkowania 22,05 kHz albo 44,1 kHz.
Pozostałe pliki (.wma, .mp4, .m3u...) nie będą
odtwarzane.
Zaleca się ograniczenie nazw plików do
20
znaków, bez używania znaków specjalnych
(np.: " " ? ; ù), aby uniknąć problemów z
odtwarzaniem lub wyświetlaniem.
Aby móc odczytać płytę CDR lub wypalaną
płytę CDRW, należy wybrać podczas
nagrywania standardy ISO 9660
poziom 1,
2
lub Joliet (zalecane).
Jeżeli płyta nagrana jest w innym formacie,
może być odtwarzana niepoprawnie.
Na jednej płycie zaleca się stosowanie takiego
samego standardu nagrywania i najniższej
prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku wielosesyjnej płyty CD zaleca się
stosować standard Joliet.
Informacje i zalecenia
Aby posłuchać płyty, która znajduje
się już w odtwarzaczu, nacisnąć kilka
razy przycisk SO
uRC
E i wybrać
" CD ".
Nacisnąć jeden z przycisków w celu
wybrania katalogu na płycie CD.
Nacisnąć jeden z przycisków, aby
wybrać utwór na płycie CD.
Nacisnąć przycisk LIST REFRES
h
w celu wyświetlenia listy katalogów
kompilacji MP3.
Nacisnąć i przytrzymać jeden
z przycisków w celu szybkiego
przewijania do przodu lub wstecz.
Odtwarzanie kompilacji CD
MP3
Włożyć płytę z kompilacją MP3 do
o dtwarzacza CD.
Radioodtwarzacz analizuje wszystkie
pliki muzyczne, może to tr wać od kilku do
kilkudziesięciu sekund, a następnie rozpoczyna
odtwarzanie.
Na jednej płycie odtwarzacz CD
może odczytać do 255 plików MP3,
znajdujących się na 8
poziomach
katalogowych. Zaleca się jednak
ograniczyć drzewo katalogów do dwóch
poziomów, aby zmniejszyć czas dostępu
do płyty CD.
Podczas odtwarzania struktura katalogów
nie jest zachowana.
Wszystkie pliki są wyświetlane na tym
samym poziomie.
Audio i Telematyka
Page 241 of 292

239
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed01-2015
Używać wyłącznie pamięci USB w formacie
FAT32 (File Allocation Table).
Zaleca się używanie firmowych
przewodów Apple
®, aby zapewnić
prawidłowe użytkowanie.
*
W p
ewnych przypadkach odtwarzanie plików
audio należy zainicjować z klawiatury.
** Jeżeli telefon obsługuje funkcję.
Streaming audio Bluetooth®
Funkcja streaming umożliwia odsłuchiwanie
plików muzycznych z telefonu przez głośniki
samochodu.
Podłączyć telefon: patrz rubryka " Telefon ".
W menu " Bluetooth : Telefon – audio"
wybrać telefon do podłączenia.
System audio łączy się automatycznie z nowo
sparowanym telefonem.
Sterowanie odtwarzaniem utworów jest
możliwe za pomocą przycisków na panelu
audio i przyciskami na kierownicy**. Informacje
kontekstowe mogą być wyświetlane na ekranie. Uaktywnić źródło streaming,
naciskając przycisk SO
uRC
E *.
Podłączenie odtwarzaczy Apple®
Podłączyć odtwarzacz Apple® do gniazda USB za
pomocą odpowiedniego kabla (zakupić osobno).
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Sterowanie odbywa się z poziomu systemu
audio.
Dostępne warianty sortowania są wariantami
podłączonego odtwarzacza przenośnego (wykonawcy /
albumy / rodzaje / listy odtwarzania / audiobook / podcast).
Wersja oprogramowania radioodtwarzacza
może nie być kompatybilna z generacją
Państwa odtwarzacza Apple
®.
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Audio i Telematyka
Page 242 of 292

240
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed01-2015
Telefon
Parowanie telefonu Bluetooth
Ekran C
(Dostępny w zależności od modelu i wersji)
Ze względów bezpieczeństwa
(konieczność zwiększonej uwagi
kierowcy) operacje parowania
telefonu komórkowego Bluetooth
z systemem głośnomówiącym
Bluetooth radioodtwarzacza należy
przeprowadzać na postoju, przy
włączonym zapłonie.
Dodatkowe informacje (kompatybilność,
pomoc...) znajdują się na stronie www.peugeot.
pl.
Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie i
upewnić się, że telefon jest "widoczny dla
wszystkich" (konfiguracja telefonu). Nacisnąć przycisk MEN
u
.W
ybrać w menu:
- " Bluetooth : Telefon – audio"
-
B
luetooth configuration
(Konfiguracja Bluetooth)
-
P
er form a Bluetooth search
(Wyszukaj urządzenie Bluetooth)
Wyświetla się okienko z komunikatem:
wyszukiwanie w toku.
Dostępne usługi są uzależnione od
sieci, karty SIM oraz kompatybilności
stosowanych urządzeń Bluetooth.
Należy zapoznać się z instrukcją
obsługi telefonu lub skontaktować się z
operatorem w celu uzyskania informacji
na temat dostępnych usług.
*
J
eżeli dany telefon jest w pełni kompatybilny
sprzętowo. W okienku tym wyświetlają się 4
pier wsze
rozpoznane telefony.
Menu " Telefon " umożliwia dostęp zwłaszcza
do następujących funkcji: " Consult the
paired equipment", " Directory" *, "Calls
list " (Zobacz sparowane urządzenia, Książka
telefoniczna, Dziennik połączeń). Wybrać z listy telefon do podłączenia. Można
podłączyć tylko jeden telefon naraz.
Na ekranie wyświetla się wirtualna klawiatura:
wprowadzić co najmniej 4-cyfrowy kod.
Zatwierdzić, naciskając OK.
Komunikat na ekranie wskazuje wybrany
telefon. Aby zaakceptować parowanie, należy
wpisać ten sam kod w telefonie, a potem
zatwierdzić, naciskając OK.
W razie niepowodzenia liczba prób jest
nieograniczona.
Na ekranie ukazuje się komunikat: parowanie
zakończone.
Dozwolone połączenie automatyczne jest
aktywne dopiero po skonfigurowaniu telefonu.
Książka telefoniczna i dziennik połączeń są
dostępne po zakończeniu synchronizacji.
Audio i Telematyka
Page 243 of 292

241
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed01-2015
Odbieranie połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane
jest dzwonkiem oraz wyświetleniem okna
dialogowego na ekranie.Wybrać zakładkę "YES" na ekranie
za pomocą przycisków.
Zatwierdzić przez OK.
Nacisnąć ten przycisk sterowania
przy kierownicy, aby odebrać
połączenie.
Wykonywanie połączenia
Z poziomu menu " Bluetooth : Telefon –
audio" .
Wybrać " Manage the telephone call "
(Zarządzanie połączeniami telefonicznymi)
Wybrać " Call " (Połącz).
Albo
Wybrać " Calls list " (Dziennik połączeń).
Albo
Wybrać " Directory " (Książka telefoniczna).
Naciskać przez ponad dwie sekundy
ten przycisk, aby otworzyć książkę
telefoniczną, a następnie użyć
pokrętła.
Albo
Aby wybrać numer, użyć klawiatury telefonu
podczas postoju samochodu.
Zakończenie połączenia
Podczas połączenia nacisnąć na
ponad dwie sekundy ten przycisk.
Zatwierdzić OK , aby zakończyć połączenie.
System ma dostęp do książki
telefonicznej telefonu w zależności od
kompatybilności telefonu i podczas
połączenia poprzez Bluetooth.
W niektórych telefonach podłączonych
przez Bluetooth można importować
kontakt do książki telefonicznej
radioodtwarzacza.
W ten sposób zaimportowane kontakty
są zapamiętywane w stałej książce
telefonicznej, widocznej dla wszystkich
bez względu na podłączony telefon.
Menu książki telefonicznej jest
niedostępne, dopóki jest puste.
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Audio i Telematyka
Page 244 of 292

242
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed01-2015
Rozkład(y) funkcji ekranu(ów)
Radio – CD
Tr yb RE
g
P
ow tarzanie CD
Odtwarzanie losowe
Konfiguracja samochodu*
Włączanie tylnej w ycieraczki po włącz. wstecznego biegu
Opcje
Diagnostyka
Śledzenie RDS
Przeglądaj
Rezygnuj1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
Ekran A
* Parametry mogą różnić się w zależności od poziomu gamy modelu.
Oświetlenie towarzyszące2
Jednostki
Temperatura: °Celsjusza / °Fahrenheita
Zużycie paliwa: km/l – l/100
– mpg1
2
2
ustawienia wyświetlacza
Miesiąc
Dzień
go
dzina
Minuty Rok
Tr yb 12
h
/
24 h
J
ęzyki
Italiano
Nederlands
Portuguès
Português do Brasil Français
Deutsch
Čeština English
hr
vatski
Español
Magyar
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Radio-CD
RE
g
mode
CD repeat
Shuf fle play
Vehicle config*
R wiper in rev
Options
Diagnostic
RDS options
View
Abandon
gu
ide lightingu nits
Temperature : °Celsius / °Fahrenheit
Fuel consumption : KM/L - L/100 - MP
g
Di
splay adjust
Month
Day
ho
ur
Minutes Ye a r
12
h
/
24 h modeLanguage
Italiano
Nederlands
Portuguès
Português do Brasil Français
Deutsch
Čeština English
hr
vatski
Español
Magyar
Audio i Telematyka
Page 245 of 292

243
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed01-2015
Ekran C
Naciśnięcie pokrętła OK umożliwia
dostęp do menu skrótów w
zależności od wyświetlania na
ekranie.
włącz / w yłącz RDS
włącz / w yłącz tr yb RE
g
w
łącz / w yłącz radiotekst
Radio
włącz / w yłącz Intro
CD / CD MP3
włącz / wyłącz powtarzanie utworów (cała bieżąca
pł yta CD w przypadku CD, cał y folder w przypadku
CD MP3)
włącz / w yłącz losowe odtwarzanie utworów (cała
bieżąca pł yta CD w przypadku CD, cał y bieżący
folder w przypadku CD MP3) włącz / w yłącz pow tarzanie utworów (bieżącego
folderu / ar tysty / gatunku / listy odtwarzania)
uSB
włącz / w yłącz odtwarzanie losowe (bieżącego
folderu / ar tysty / gatunku / listy odtwarzania)
1
1
1
1
1
1
1
1
activate / deactivate RDS
activate / deactivate RE
g
mode
activate / deactivate radiotext activate / deactivate Intro
activate / deactivate track repeat
(the entire current
CD for CD, the entire current folder for MP3 CD)
activate / deactivate random play (the entire current
CD for CD, the entire current folder for MP3 CD) activate / deactivate track repeat (of the current
folder / ar tist / genre / playlist)
activate / deactivate random play (of the current
folder / ar tist / genre / playlist)
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Audio i Telematyka