Peugeot Partner 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2015Pages: 292, tamaño PDF: 10.13 MB
Page 11 of 292

9
Partner-2-VU_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
Acondicionamiento cabina 79-80
- Guardaobjetos
-
Guantera
-
Portabotellas
-
Compartimento lateral
-
Portabolsos
-
Consola
-
Consola de techo
-
Parasoles
- Compartimentos bajo los asientos
Retrovisor interior
88
Neutralización del
airbag frontal del
acompañante
107, 1
10
Luces de techo
81, 151
Caja de velocidades manual
45
Mandos
-
Elevalunas
89
-
Señal/Luces de emergencia
90
-
Cierre del espacio de carga
27
-
Cierre centralizado
27
Pantallas, menús
28, 173, 234
Ajuste de la
fecha y la hora
30-31
Calefacción, aireación-
Calefacción
67-68, 71
-
Aire acondicionado
67-68, 71
Aire acondicionado
automático
69-70, 71
Deshelado, desempañado
72-73
"Grip control"
96-97 Pantalla táctil
169-230
WIP
Sound
231-249
Cámara de marcha atrás
93
1
VISTA GENERAL
Localización
Page 12 of 292

10
Partner-2-VU_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
Calefacción, aireación- Calefacción 67-68, 71
-
Aire acondicionado
67-68, 71
Aire acondicionado
automático
69-70, 71
Deshelado, desempañado
72-73
Retrovisor interior
88
Mandos-
Elevalunas
89
-
Señal/Luces de emergencia
89
-
Cierre del espacio de carga
27
-
Cierre centralizado
27
"Grip control"
96-97
Acondicionamiento cabina
79-80
-
Guardaobjetos
-
Guantera
-
Portabotellas
-
Compartimento lateral
-
Portabolsos
-
Consola
-
Consola de techo
-
Parasoles
-
Compartimentos bajo los asientos
Fusibles salpicadero,
habitáculo
154-156
Apertura del capó
124
Pantalla táctil
169-230
WIP
Sound
231-249
Cámara de marcha atrás
93
Pantallas, menús
28, 173, 234
Ajuste de la
fecha y la hora
30-31
Caja de velocidades manual
45
Luces de techo
81, 151
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Localización
Page 13 of 292

11
Partner-2-VU_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
Freno de estacionamiento, freno de mano 90Cuadros de a bordo,
pantallas, indicadores
28-29
T
estigos 32-39
Indicadores, varilla
40, 43-44
Ajuste de la hora en
el cuadro de a bordo
29
Reóstato de iluminación
44
Indicador de cambio
de marcha
46
Neutralización del
airbag frontal del
acompañante
107, 1
10
ASR-ESC 95
Ayuda al estacionamiento
91-92
Retrovisores eléctricos
87-88
Reglaje de la
altura de los faros
57
Stop & Start
49-51
Motor de arranque,
contactor 52
Limpiaparabrisas/
limpialuneta
58-59
Limpiaparabrisas automático
58
Lavaparabrisas/lavafaros
59, 128
Ordenador de a bordo
60
Mandos del autorradio en el volante
-
Pantalla táctil
172
-
WIP
Sound
233
Reglaje del volante
45
Claxon
90
Caja manual pilotada de
6 velocidades
47-48
Alumbrado
55-57
Encendido automático
de las luces
56
Faros antiniebla
56, 57
Regulador de velocidad
61-63
Limitador de velocidad
64-66
1
VISTA GENERAL
Localización
Page 14 of 292

12
Partner-2-VU_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
CARACTERÍSTICAS - MANTENIMIENTO
Elementos de identificación, número de serie, pintura,
neumáticos
168
Lavaparabrisas/lavafaros, niveles
128
Cambio de una lámpara, luces
148-153 Controles
129-130
-
Batería
-
Pastillas de freno
-
T
ambores, discos de freno
-
Freno de estacionamiento
-
Filtro de carbón/polen
-
Filtro de aceite
-
Filtro de partículas
-
Caja de velocidades
Anticontaminación
41
Fusibles en el
compartimento motor
154, 157
Compartimento motor -
Diésel
126
-
Gasolina
125
Corte de carburante,
cebado diésel
132
Aditivo AdBlue
133-139
Acceso al motor
,
varilla de soporte
124 Niveles
127-128
-
V
arilla de nivel de aceite
-
Líquido de frenos
-
Líquido de refrigeración
-
Líquido de dirección asistida
-
Aditivo de gasoil
Purga de agua,
filtro de gasoil 130
T estigos 32-39
Cadenas para nieve
147
Dimensiones
162-165
Dimensiones suelo cabina
166
Motorizaciones/Masas
167
Localización
Page 15 of 292

13
Partner-2-VU_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Mando de luces e indicadores de
dirección
2.
Cuadro de a bordo con pantalla
3.
Mandos de limpiaparabrisas,
lavaparabrisas, ordenador de a bordo
4.
Contacto
5.
Mando del autorradio
6.
Airbag frontal del conductor
, claxon
7.
Ajuste de la altura y la profundidad del
volante
8.
Mando del regulador y el limitador de
velocidad
9.
Pletina de mandos: ayuda al
estacionamiento, reglaje de la altura de
los faros, ESC, Stop & Start
10.
Apertura del capó
11
.
Reglaje del retrovisor exterior con
mandos eléctricos
12.
Mandos: elevalunas delanteros
13.
Línea de mandos: señal de
emergencia, cierre centralizado
(habitáculo, espacio de carga)
14.
Encendedor
15.
Mandos de calefacción-ventilación
16.
Mandos de caja de velocidades manual
pilotada o Grip control
17.
Pantalla táctil
18.
T
oma USB (con caja manual pilotada).
19.
T
oma USB (con caja de velocidades
manual).
1
VISTA GENERAL
Presentación
Page 16 of 292

14
Partner-2-VU_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
1. Mando de luces e indicadores de
dirección
2.
Cuadro de a bordo con pantalla
3.
Mando de limpiaparabrisas,
lavaparabrisas, ordenador de a bordo
4.
Contacto
5.
Mando del autorradio
6.
Airbag frontal del conductor
, claxon
7.
Regulación
de la altura y la profundidad
del volante
8.
Mando del regulador
, limitador de
velocidad
9.
Pletina de mandos, ayuda al
estacionamiento,
reglaje de la cablerías
de los faros, ESC, Stop & Start, alarma
10.
Apertura del capó
11
.
Reglaje del retrovisor exterior con
mandos eléctricos
12.
Mandos: elevalunas delanteros
13.
Línea de mandos: señal de
emergencia, cierre centralizado
(habitáculo, espacio de carga)
14.
Encendedor
15.
Mandos de la calefacción-ventilación
16.
Mando de caja de velocidades manual
pilotada o Grip control
17.
Pantalla táctil
18.
T
oma USB (con caja manual pilotada).
19.
T
oma USB (con caja de velocidades
manual).
PUESTO DE CONDUCCIÓN
Presentación
Page 17 of 292

15
Medio ambiente
Con usted, PEUGEOT actúa en favor
de la protección del medio ambiente.
Le invitamos a consultar la página
Web www.peugeot.com.Como usuario, usted también puede
contribuir a la protección del medio
ambiente siguiendo unas indicaciones:
-
Adopte un estilo de conducción
preventivo, sin aceleraciones
frecuentes y bruscas.
-
Respete los intervalos de
mantenimiento, y realícelos en la
red PEUGEOT
, habilitada para
desechar las baterías y los líquidos
usados.
-
No utilice aditivos en el aceite de
motor
, para preservar la fiabilidad
de los motores y los dispositivos
anticontaminación.
Consulte los consejos de eco-
conducción que se detallan al final de
este apartado.
2
ECO-CONDUCCIóN
Automóvil y Medio Ambiente
Page 18 of 292

16La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas \
que permiten reducir el consumo
de carburante y las emisiones de CO
2.
Eco-conducción
Mejore el uso de la caja de velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque con
suavidad e introduzca inmediatamente una marcha más
larga. En fase de aceleración, efectúe los cambios de
marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé
prioridad al modo automático, sin pisar con fuerza ni
bruscamente el pedal del acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir
la marcha más adecuada: cuando la indicación aparezca
en el cuadro de a bordo, sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con cajas de velocidades
pilotadas o automáticas, este indicador solo aparece en
modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehículos,
favorezca el freno motor con respecto al pedal del freno
y pise el acelerador de forma progresiva. Estas actitudes
contribuyen a ahorrar carburante, reducir las emisiones de
CO
2 y atenuar el ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una
circulación fluida, si el volante dispone del mando "Cruise",
seleccione el regulador de velocidad a partir de 40
km/h.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el
habitáculo, ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los
aireadores, antes de encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y
deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que
permite limitar la temperatura del habitáculo (persiana de
ocultación del techo corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es
automática, una vez haya alcanzado la temperatura de
confort deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si estos no se
gestionan automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos térmicos.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla
trasera encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en
invierno, antes de introducir la primera marcha; el vehículo
se calentará con mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los
soportes multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así
contribuirá a limitar el consumo de energía eléctrica y, por
lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar
el vehículo.
Automóvil y Medio Ambiente
Page 19 of 292

17
Limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas
más pesadas al fondo del maletero, lo más cerca posible
de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia
aerodinámica (barras de techo, portacargas,
portabicicletas, remolque...). En su lugar se recomienda
utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de
nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de
los neumáticos, consultando la etiqueta situada en la
entrada de puerta del lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
Antes de realizar un trayecto largo.
-
En cada cambio de estación.
-
Después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto y los
neumáticos del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite,
filtro de aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga
el
calendario de las operaciones del Plan de mantenimiento
del fabricante.
Con un motor diésel Blue HDi, cuando el sistema SCR
falla, el vehículo se vuelve contaminante. Acuda lo antes
posible a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos de nitrógeno
conforme a la normativa.
Al llenar el depósito de carburante, no insista después del
tercer corte de la pistola, así evitará derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el consumo
medio de carburante se regulariza después de los
3.000
primeros kilómetros.
2
ECO-CONDUCCIóN
Automóvil y Medio Ambiente
Page 20 of 292

18
Partner-2-VU_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
LLAVE
Permite bloquear y desbloquear las
cerraduras del vehículo, abrir y cerrar
el tapón del depósito de carburante y
arrancar y apagar el motor.
Seguridad de uso
M
ANDO
A DIST
ANCIA
Desbloqueo de la cabina o del
vehículo Desbloqueo del espacio de
cargaBloqueo
Un impulso en este mando
permite bloquear el conjunto
del vehículo.
Los indicadores de dirección
parpadean una vez.
Si una de las puertas está abierta
(transporte de cargas largas) o mal
cerrada, el bloqueo centralizado no se
efectuará.
Superbloqueo
Un segundo impulso en el candado
cerrado del telemando en los cinco
segundos siguientes al bloqueo,
cambia éste por un superbloqueo.
Está señalado por la iluminación fija de
los indicadores de dirección durante
dos segundos aproximadamente.
El superbloqueo deja inactivas
las empuñaduras de las aperturas
exteriores e interiores de las puertas
: no deje a nadie en el interior
del vehículo cuando éste está
superbloqueado.
Si se acciona el superbloqueo desde el
interior del vehículo con el telemando,
éste pasará a bloqueo simple al
arrancar el vehículo.
Para un desbloqueo de la zona de
carga únicamente :
Pulse este mando para
desbloquear el espacio
de carga, únicamente las
puertas delanteras se quedan
cerradas. Pulse este mando para
bloquear el conjunto del
vehículo. Un impulso en este mando
permite desbloquear todas
las puertas traseras.
Un primer impulso en este
mando permite desbloquear
las puertas delanteras.
Un segundo impulso en este
mando permite desbloquear
el conjunto de su vehículo.
Los indicadores de dirección
parpadean 2
veces.
Aperturas