oil Peugeot Partner 2015 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2015Pages: 292, tamaño PDF: 10.13 MB
Page 14 of 292

12
Partner-2-VU_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
CARACTERÍSTICAS - MANTENIMIENTO
Elementos de identificación, número de serie, pintura,
neumáticos
168
Lavaparabrisas/lavafaros, niveles
128
Cambio de una lámpara, luces
148-153 Controles
129-130
-
Batería
-
Pastillas de freno
-
T
ambores, discos de freno
-
Freno de estacionamiento
-
Filtro de carbón/polen
-
Filtro de aceite
-
Filtro de partículas
-
Caja de velocidades
Anticontaminación
41
Fusibles en el
compartimento motor
154, 157
Compartimento motor -
Diésel
126
-
Gasolina
125
Corte de carburante,
cebado diésel
132
Aditivo AdBlue
133-139
Acceso al motor
,
varilla de soporte
124 Niveles
127-128
-
V
arilla de nivel de aceite
-
Líquido de frenos
-
Líquido de refrigeración
-
Líquido de dirección asistida
-
Aditivo de gasoil
Purga de agua,
filtro de gasoil 130
T estigos 32-39
Cadenas para nieve
147
Dimensiones
162-165
Dimensiones suelo cabina
166
Motorizaciones/Masas
167
Localización
Page 37 of 292

+
ABS
35
Partner-2-VU_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
TestigoEstá...Indica...Solución-Acción
Dirección
asistida encendido Fallo de
funcionamiento.
El vehículo conserva una dirección clásica sin asistencia.
Llévelo a revisar a la red PEUGEOT o a un taller cualificado.
Detección de
aperturaencendido,
acompañado de un
mensaje en pantalla Alguna puerta no
está bien cerrada.
Compruebe que todas las puertas y el maletero
estén bien cerrados.
ABS permanece
encendido Fallo del sistema
antibloqueo de las
ruedas.El vehículo conserva una frenada clásica.
Consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
ESC intermitente
Activación de la
regulación del ASR o
del ESC.El sistema optimiza la motricidad y permite
mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
Capítulo 5, apartado "Seguridad en conducción".
permanece
encendido
Fallo de funcionamiento, p. ej.,
desinflado de los neumáticos.
Por ejemplo, subinflado de los
neumáticos.P. ej.: Controle la presión de los neumáticos.
Lleve a revisar el vehículo a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado.
(sensor de velocidad de rueda, bloque hidráulico...).
Subinflado encendido
La presión es
insuficiente en una o
varias ruedas.
Controle la presión de los neumáticos lo antes posible.
Este control debe realizarse preferentemente en frío.
intermitente y luego
encendido fijo,
acompañado del
tetsigo de servicio y,
según equipamiento,
de la indicación d
eun mensajeEl sistema de
vigilancia de la
presión de los
neumáticos está
defectuoso o una de
las ruedas no tiene
sensor.
La detección de subinflado no está asegurada.
Lleve a revisar el sistema a la red PEUGEOT o a
un taller cualificado.
Filtro de
partículas encendido
Fallo de funcionamiento
del filtro de partículas
(nivel de aditivo gasoil,
riesgo de saturación...).Lleve a revisar el sistema a la red PEUGEOT o a
un taller cualificado.
Capítulo 7, apartado "Niveles".
Puesto de conducción
LISTOS PARA SALIR
3
Page 39 of 292

37
Partner-2-VU_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
Testigo en la pantalla Está... Indica...Solución-Acción
Regulador de
velocidad encendidoEl regulador está
seleccionado. La selección se realiza manualmente.
Capítulo 4, apartado "Mandos en el volante".
Limitador de
velocidad encendidoEl limitador está
seleccionado. La selección se realiza manualmente.
Capítulo 4, apartado "Mandos en el volante".
Indicador de
cambio de
marcha encendidoRecomendación que
no tiene en cuenta la
configuración de la vía y la
densidad del tráfico.
Para reducir el consumo de carburante, introduzca la
marcha más adecuada en la caja de velocidades manual.
El conductor es responsable de seguir o no esta indicación.
Precalentamiento
diéselencendidoLas condiciones
meteorológicas
hacen necesario un
precalentamiento. Espere a que se apague el testigo para accionar
el arranque.
Presencia
de agua en
el filtro de
gasoil encendido,
acompañado
de un mensaje
en la pantalla
Hay agua en el filtro de
gasoil.
Lleve enseguida el vehículo a la red PEUGEOT o a
un taller cualificado para proceder a la purga del filtro.
Capítulo 7, apartado "Controles".
Según destino.
Llave de
mantenimientoencendida
Debe realizarse
próximamente el
mantenimiento.
Consulte la lista de revisiones en la guía de mantenimiento -
mantenimiento y condiciones de garantía.
Efectúe la visita de mantenimiento en la red PEUGEOT o
en un taller cualificado.
hora
intermitente Ajuste de la hora.Utilice el botón situado en el lado izquierdo del cuadro de a
bordo.
Capítulo 3, al principio del apartado "Puesto de conducción".
Puesto de conducción
LISTOS PARA SALIR
3
Page 46 of 292

44
Partner-2-VU_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
Botón de puesta a cero del
contador kilométrico parcial
Si, después de esta operación,
quiere desconectar la batería,
bloquee el vehículo y espere al
menos cinco minutos. De lo contrario,
la puesta a cero no se memorizará.
Puesta a cero
Su Servicio Oficial PEUGEOT u
otro taller cualificado realizan esta
operación después de cada revisión.
Si ha efectuado usted mismo
la revisión de su vehículo, el
procedimiento de puesta a cero es el
siguiente:
-
Corte el contacto.
-
Pulse el botón de puesta a cero
del cuentakilómetros parcial,
manteniéndolo pulsado.
-
Ponga el contacto.
La pantalla del cuentakilómetros
comenzará una cuenta atrás.
Cuando la pantalla indique "
= 0",
suelte el botón; la llave desaparecerá.
Indicador del nivel de aceite del
motor
En función de la motorización de su
vehículo, al poner el contacto, se
indica el nivel de aceite del motor
durante unos segundos, después de la
información de mantenimiento. Nivel de aceite
correcto
Falta de aceite
El parpadeo de
"OIL", asociado al
testigo de servicio,
acompañado de una
señal sonora y un mensaje en pantalla,
indica una falta de aceite que podría
deteriorar el motor.
Si se confirma la falta de aceite
verificándolo con la varilla, complete el
nivel imperativamente.
Anomalía del
indicador de nivel
de aceite
El parpadeo de
"OIL--" indica un
fallo de funcionamiento del indicador
del nivel de aceite del motor. Consulte
en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
La comprobación del nivel sólo
es válida si se realiza en suelo
horizontal con el motor parado
desde más de 30 minutos antes.Varilla de nivel
A = máximo: nunca rebase
este nivel, ya que un exceso
de aceite puede provocar
daños en el motor.
Consulte enseguida con la
red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
B = mínimo: complete el
nivel por el tapón de llenado
de aceite con el tipo de
aceite adecuado según la
motorización.
Luces encendidas,
pulse el botón para
variar la intensidad de la
iluminación del puesto
de conducción. Cuando
la iluminación alcanza el
reglaje mínimo (o máximo), suelte el
botón y vuelva nuevamente a pulsarlo
para aumentar la intensidad
(o disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la
intensidad deseada, suelte el botón. Contacto puesto, pulse
el botón hasta que
aparezcan unos ceros.
Reostato de luces
Puesto de conducción
Page 130 of 292

128
Partner-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015
Nivel del líquido de
refrigeración
Utilice exclusivamente el líquido
recomendado por el fabricante.
De lo contrario, podría deteriorar
gravemente su motor.
Cuando el motor está caliente, el
motoventilador regula la temperatura
del líquido de refrigeración. Este
motoventilador puede funcionar con el
contacto cortado. Además, dado que
el circuito de refrigeración está bajo
presión, debe esperar al menos una
hora tras haber parado el motor para
intervenir.
Para evitar el riesgo de quemaduras,
desenrosque el tapón 1/4 de vuelta
para dejar que disminuya la presión.
Una vez haya disminuido la presión,
retire el tapón y complete el nivel con
líquido de refrigeración.
La necesidad de añadir líquido con
frecuencia indica un fallo que se debe
controlar lo antes posible en la red
PEUGEOT.
Nivel del líquido de dirección
asistida
Con el vehículo sobre suelo horizontal
y el motor frío, desenrosque el tapón
solidario a la varilla y compruebe el
nivel, que debe situarse entre las
marcas MINI y MAXI. Para regenerar el filtro, se recomienda
circular lo antes posible, y cuando las
condiciones de circulación lo permitan,
a una velocidad de 60
km/h o superior
durante al menos cinco minutos (hasta
que el mensaje desaparezca y se
extinga el testigo de servicio).
Durante la regeneración del filtro de
partículas, pueden constatarse ruidos
de relé debajo del salpicadero.
Si el mensaje no desaparece o
el testigo de servicio permanece
encendido, consulte en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
Puesta a nivel
El nivel debe estar situado entre las
marcas MINI y MAXI señaladas en el
vaso de expansión. Si el complemento
es superior a 1
litro acuda a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del circuito.
Nivel del líquido lavaparabrisas
y lavafaros
Para una calidad óptima de limpieza
y por su propia seguridad, se
recomienda utilizar los productos de la
gama PEUGEOT.
Para garantizar una limpieza óptima
y evitar la escarcha, la puesta a nivel
o el cambio de este líquido no debe
efectuarse con agua.
Capacidad del depósito lavaparabrisas:
aproximadamente 3
litros.
Si su vehículo está equipado con
lavafaros, la capacidad del depósito es
de 6
litros.
Nivel de aditivo gasoil
(Diésel con filtro de
partículas)
Puesta a nivel
El nivel de este aditivo debe
completarse lo antes posible e
imperativamente en la red PEUGEOT
o en un taller cualificado.
Productos usados
Evite cualquier contacto prolongado
del aceite usado con la piel.
El líquido de frenos es nocivo para la
salud y muy corrosivo.
No tire el aceite usado, el líquido de
frenos ni el líquido de refrigeración en
las alcantarillas o al suelo; vacíelo en
los contenedores específicos para ello
de la red PEUGEOT.
El nivel mínimo de este aditivo se indica
mediante el encendido del testigo de
servicio, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla.
La indicación del nivel mínimo con
el motor en marcha se debe a un
principio de saturación del filtro de
partículas (condiciones de circulación
de tipo urbano excepcionalmente
prolongadas: velocidad reducida,
atascos...).
Niveles
Page 132 of 292

130
Partner-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015
Uso correcto
Utilice únicamente productos
recomendados por PEUGEOT
o productos de calidad y de
características equivalentes.
Con el fin de optimizar el
funcionamiento de órganos tan
importantes como el circuito de
frenada, PEUGEOT selecciona y
ofrece productos muy específicos.
Purga del agua contenida en el
filtro de gasoilCaja de velocidades manual
Controle el nivel según el plan de
mantenimiento del fabricante.
Para no dañar los órganos
eléctricos, queda totalmente
prohibido utilizar el lavado a
alta presión para limpiar el
compartimento motor.
Después de lavar el vehículo, la
humedad o, en invierno, el hielo que
se pueda formar en los discos y las
pastillas de freno puede disminuir
la eficacia de la frenada. Efectúe
maniobras de frenada suaves para
secar y deshelar los frenos.
Si este testigo se enciende,
purgue el filtro. En caso
contrario, púrguelo
regularmente cada vez que
cambie el aceite del motor.
Para evacuar el agua, afloje el tornillo
de purga situado en el filtro.
Opere hasta la evacuación completa
del agua en el tubo transparente y
después apriete el tornillo de purga.
Filtro de partículas (Diésel)
El mantenimiento del filtro
de partículas debe realizarse
imperativamente en la red PEUGEOT.
Al acelerar, después de una
circulación prolongada del vehículo
a muy baja velocidad o al ralentí,
excepcionalmente puede constatar
unas emisiones de vapor de agua por
el escape. Este vapor de agua no tiene
consecuencias en el comportamiento
del vehículo ni repercute en el medio
ambiente.
Filtro de aceite
Sustituya periódicamente el filtro,
según la recomendación del plan de
mantenimiento del fabricante.
Los motores HDi incorporan una
tecnología avanzada. Cualquier
intervención requiere una
cualificación particular garantizada por
la res PEUGEOT.
Según destino.
Controles
Page 134 of 292

DIESEL
132
Partner-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015
CIRCUITO DE CARBURANTE
NEUTRALI
z ADO
carburante al motor.
El parpadeo de este testigo
va acompañado de un
mensaje en la pantalla.
Verifique la ausencia de olor y de fuga
de carburante fuera del vehículo y
restablezca la alimentación:
-
corte el contacto (posición ST
OP),
-
retire la llave del contacto,
-
vuelva a poner la llave de contacto,
-
ponga el contacto y arranque.
BOMBA DE CEBADO DIÉSEL
Remítase al capítulo 7, apartado
"Compartimento motor".
Carburante utilizado para los
motores diésel
Los motores diésel son compatibles
con los biocarburantes que cumplen
los estándares europeos actuales
y futuros (gasoil que respete la
norma EN 590
mezclado con un
biocarburante que respete la norma
EN 14214) que se pueden distribuir en
gasolineras (incorporación posible de
entre un 0% y un 7% de Éster Metílico
de Ácidos Grasos).
Es posible utilizar el biocarburante
B30
en determinados motores diésel.
No obstante, esta utilización, aunque
sea ocasional, requiere la aplicación
estricta de las condiciones particulares
de mantenimiento. Consulte en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
El uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o
animales puros o diluidos, fuel-oil
doméstico...) está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor
y el circuito de carburante. En caso de quedarse sin carburante,
es necesario cebar el circuito.
-
Llene el depósito de carburante de
al menos cinco litros de gasoil.
-
Accione la bomba manual de
cebado, situada bajo el capó motor
,
debajo de la tapa de protección.
-
Accione el motor de arranque
hasta que el motor se ponga en
funcionamiento.
En caso de choque importante,
existe un dispositivo que corta
automáticamente la alimentación del
Carburante
Page 141 of 292

139
Partner-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015
Conserve el AdBlue® fuera del
alcance de los niños, en el
recipiente original.
No transvase nunca el AdBlue
® a otro
recipiente: perdería sus cualidades de
pureza.
No diluya nunca el aditivo en agua.
No vierta el aditivo en el depósito de
gasoil.
Recomendaciones de
almacenamiento
No guarde los bidones/botes de
AdBlue® en el vehículo.
Congelación del aditivo AdBlue
®
El AdBlue® se congela por debajo de
los -11°C (12,2°F) aproximadamente y
se degrada a partir de los 25°C (77°F).
Se recomienda almacenar los
bidones/botes en un lugar fresco y
resguardados de los rayos solares.
En estas condiciones, el aditivo puede
conservarse al menos durante un año.
El aditivo congelado se podrá utilizar
una vez que se haya descongelado a
temperatura ambiente. El sistema SCR incluye un
dispositivo de calentamiento
del depósito de AdBlue
® que le
garantiza el funcionamiento del
vehículo en condiciones normales.
En situaciones excepcionales como
el mantenimiento del vehículo a
temperaturas siempre inferiores
a -15°C (5°F) durante un largo
periodo de tiempo, la alerta de defecto
anticontaminación puede estar
asociada a la congelación del AdBlue
®.
Guarde el vehículo en un lugar más
cálido durante unas horas hasta que el
aditivo vuelva al estado líquido.
El apagado de la alerta
anticontaminación no es inmediato;
se apagará después de circular
unos kilómetros.
Aditivo AdBlue®
REVISIONES
7