audio Peugeot Partner Tepee 2012 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: Partner Tepee, Model: Peugeot Partner Tepee 2012Pages: 240, PDF Size: 7.58 MB
Page 19 of 240

17
1
WPROWADZENIE
EKOJAZDA
Ekojazda jest sposobem jazdy, który pozwoli kierowcy zmniejszyć zużycie paliwa i emisję CO2.
Lepsze wykorzystanie skrzyni
biegów
W przypadku manualnej skrzyni
biegów ruszać powoli, nie czekać
ze zmianą biegu na wyższy i jeździć
zmieniając biegi dość wcześnie.
Niektóre samochody wyposażone
są we wskaźnik zmiany biegu, który
zaleca zmianę biegu na wyższy;
jeżeli wyświetli się w zestawie
wskaźników, zaleca się wykonanie
zmiany biegu.
W przypadku automatycznej lub
sterowanej skrzyni biegów ustawić
dźwignię w położeniu Drive " D
" lub
Auto " A
", w zależności od rodzaju
skrzyni i nie naciskać mocno i nagle
pedału przyspieszenia.
Efektywne wykorzystanie
wyposażenia elektrycznego
Przed wyjazdem, jeżeli w kabinie jest
gorąco, przewietrzyć ją, opuszczając
szyby i otwierając nawiewy, a dopiero
potem uruchomić klimatyzację.
Powyżej 50 km/h zamknąć szyby i
pozostawić otwarte nawiewy.
Wykorzystać wyposażenie
umożliwiające zmniejszenie
temperatury w kabinie (zasłonić
otwierany dach, założyć żaluzje...).
Nie używać refl ektorów i świateł
przeciwmgłowych, gdy warunki
drogowe tego nie wymagają.
Uruchamiać silnik tuż przed
rozpoczęciem jazdy (głównie zimą).
Kabina nagrzewa się szybciej
podczas jazdy.
Zachowanie spokojnego
sposobu prowadzenia
Przestrzegać bezpiecznej odległości
między pojazdami, starać się
hamować silnikiem zamiast hamulcem
głównym, stopniowo naciskać pedał
przyspieszenia. Takie zachowanie
przyczynia się do zmniejszenia
zużycia paliwa, zmniejszenia emisji
CO
2 oraz ograniczenia hałasu.
Przy płynnej jeździe, jeżeli samochód
wyposażony jest w przełącznik
"Cruise" przy kierownicy, włączać
regulator prędkości już od 40 km/h.
Ograniczenie podłączania urządzeń
przenośnych (odtwarzaczy
audio/wideo, konsoli gier) sprzyja
zmniejszeniu zużycia energii, a więc
i paliwa.
Przed opuszczeniem samochodu
odłączyć urządzenia przenośne.
Gdy tylko temperatura osiągnie
odpowiedni poziom, wyłączać
klimatyzację, chyba że jej regulacja
odbywa się automatycznie.
Wyłączać przełączniki odmrażania
i osuszania szyb, jeżeli nie są
wyłączane automatycznie.
Jak najszybciej wyłączać
podgrzewanie fotela.
Page 131 of 240

129
AKCESORI
A
5
Wyposażenie
W ofercie znajdą Państwo również inne
elementy wyposażenia obejmującego
komfort, wyposażenie podróżne oraz
środki konserwacyjne:
Alarm antywłamaniowy, znakowanie
szyb, apteczka, kamizelka odblaskowa,
wspomaganie przy parkowaniu przodem
i tyłem , trójkąt ostrzegawczy,śruby
przeciwkradzieżowe do felg ze stopu
lekkiego ...
Pokrowce dostosowane do foteli
przednich z bocznymi poduszkami
powietrznymi, kanapa, dywanik
gumowy, dywanik wykładzinowy,
łańcuchy śniegowe, żaluzje, bagażnik
rowerowy na klapę bagażnika, ...
Radioodtwarzacze, zestaw
głośnomówiący, głośniki, zmieniarka
CD, nawigacja, USB Box, zestaw
wideo...
Bez względu na sprzęt audio i
telematyki dostępny na rynku,
przed montażem wyposażenia
audio, należy zapoznać się
z informacjami dotycz
ącymi
specyfi kacji i kompatybilności
sprzętu z wyposażeniem seryjnym
zamontowanym w samochodzie.
Szczegółowe informacje na ten
temat można uzyskać w ASO sieci
PEUGEOT.
Aby nie blokować pedałów:
- należy prawidłowo zamocować
dywanik,
- nigdy nie kłaść jednego dywanika
na drugim.
Maksymalne obciążenie relingów
dachowych
- Pałąki poprzeczne na relingach
wzdłużnych: 75 kg (pałąki te nie
mogą być montowane na dachu
Zenith).
AKCESORIA
Wszystkie akcesoria i części,
przetestowane i spełniające
wymagania dotyczące niezawodności
i bezpieczeństwa, przystosowane są
do Państwa samochodu. W ofercie
znajduje się duży wybór oryginalnych
części zamiennych.
Instalacja nadajników
radiokomunikacyjnych
Przed instalacją nadajników
radiokomunikacyjnych stanowiących
wyposażenie dodatkowe, z użyciem
zewnętrznej anteny samochodowej,
zalecamy skontaktować się z
przedstawicielem marki PEUGEOT.
W sieci PEUGEOTA można uzyskać
dane techniczne nadajników (zakres
częstotliwości, maksymalna moc
wyjściowa, pozycja anteny, specjalne
warunki instalacji), które mogą zostać
zamontowane, zgodnie z Dyrektywą o
Kompatybilności Elektromagnetycznej
Sprzętu samochodowego
(2004/104/CE).
Page 174 of 240

01
9.4
WPROWADZENIE
Przy wyłączonym silniku: - Krótkie naciśnięcie:włączenie / wyłączenie. ęę
- Długie naciśnięcie: przerwanie odtwarzaniaCD, wyciszenie radia. gępgęp
Przy pracującym silniku: - Krótkie naciśnięcie: przerwanieodtwarzania CD, wyciszenie radia. ępęp
- Długie naciśnięcie: reinicjalizacja systemu.
Dostęp doMenu "Radio".
Wyświetlenie listy stacji.
Dostęp do
Menu "Muzyka".
Wyświetlenie utworów. Długie wciśnięcie: dostęp do regulacji
audio: balans przód/tył, balans lewa/prawa
strona, niskie / wysokie tony, korekcja
dźwięku, loudness, automatyczna korekta
natężenia dźwięku, inicjalizacja ustawień.
Pokrętło wyboru pozycjina ekranie oraz zależnieod kontekstu menu.
Krótkie naciśnięcie:
menu kontekstowe lubzatwierdzenie.
Długie naciśnięcie: menu
kontekstowe specyfi czne
dla wyświetlonej listy.
Dostęp do
"
SETUP".
Dłu
gie
naciśnięcie:
pokr
ycieGPS i tryb demonstracyjny.Dostęp do Menu"Telefon". Wyświetlenie
dziennika połączeń.
Wysunięcie płyty CD.
Wybór poprzedniej
/kolejnej stacji radiowej.
Wybór poprzedniego/kolejnego utworu CD lub MP3.
Wybór poprzedniej/kolejnej linii w liście.
W
ybór poprzedniej/kolejnej stacji radiowej z listy.
Wybór poprzedniego/następnego folderu MP3.
Wybór poprzedniej/kolejnej strony listy.
E
SC: porzucenie bieżącej operacji.
Dostęp doMenu "Traffi c".
Wyświetlenie
bieżącej informacji
drogowej.
Czytnik kart SD (wyłącznie do nawigacji).
Dostęp do Menu
"Nawigacja".
Wyświetlenie ostatnich punktówdocelowych. Dostęp do menu "M
ODE".
W
ybór kolejnego wyświetlania:
Radio, Mapa, NAV (jeżeli trwa nawigacja), Telefon (jeżeli
trwa połączenie telefoniczne), Komputer pokładowy.
Długie naciśnięcie: wyświetlenie ciemnego ekranu (DARK). Przyciski od
1 do 6:
W
ybór zapisanej stacji
radiowej.
Długie naci
śnięcie:zapamiętanie bieżącej stacji
radiowej. Regulacja natężenia dźwięku
(każde źródło ma odrębne ustawienia, także komunikat i alarmy nawigacji).
Page 190 of 240

07
9.20
ODTWARZACZE MUZYCZNE
CD, CD MP3 / WMA
INFORMACJE I ZALECENIA
Aby móc odtwarzać płytę CDR lub CDRW, należy wybrać podczas jej nagrywania standard ISO 9660 poziom 1, 2 lub Joliet.
Jeżeli pł
yta nagrana jest w innym formacie, istnieje możliwość nieprawidłowego odtwarzania dźwięku.
Na
jednej płycie należy używać jednego standardu nagrywania i najmniejszej możliwej prędkości (maksymalnie 4x), aby zachować
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku
CD wielosesyjnej, zaleca się używać standardu Joliet.
WIP Nav odtwarza
jedynie pliki audio z rozszerzeniem ".mp3" o
przepustowości od 8 Kbs do 320 Kbs oraz z rozszerzeniem ".wma"
o przepustowości od 5 Kbps do 384 Kbps.
Obsługuje również VBR (Variable Bit Rate).
Wszystkie pozostałe
formaty plików (.mp4, .m3u...) nie mogą być odtwarzane. Format MP 3, skrót od MPE
G 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 oraz formatWMA, skrót od Windows Media Audio i własność Microsoft są normami kompresji audio, dzięki którym na jednej płycie CD można
zapisać dziesiątki plików muzycznych.
Zaleca się nadawanie nazw plików o długości do 20 znaków,
wyłączając znaki specjalne
(na przykład: " ? ; ù), aby uniknąć
kłopotów z wyświetlaniem nazw plików.
Page 192 of 240

07
43 1
2
9.22
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Podłączyć za pomocą kabla audioJACK-RCA przenośny odtwarzacz (odtwarzacz MP3/WMA…) dogniazd audio RCA (biały i czerwony).
Nacisnąć przycisk MU
SIC i
ponownie nacisnąć przycisk lub
wybrać
funkcję "Music Menu" (Menu Muzyka) i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia wyboru.
Wybrać źródło dźwięku AUX i
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru.
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Wybrać
funkcję "External device"(Wejście dodatkowe) i nacisnąć
pokrętło, aby ją włączyć.
External device
WEJŚCIE DODATKOWE (AUX)
Music Menu
KABEL AUDIO JACK-RCA NIEDOSTARCZANY
Wy
świetlanie i sterowanie odbywa się poprzez wyposażenie przenośne.
Page 202 of 240

9.32
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Różnica w
jakości
dźwięku między
poszczególnymi źródłami
audio (radio, CD...). Aby zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji
audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku,Loudness) odrębnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD...). Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie
dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa
dźwięku, Loudness) są dostosowane doposzczególnych źródeł dźwięku. Zaleca sięustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie
tony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) wpołożeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku"Linear", ustawić korektę loudness w położeniu"Active" w trybie CD, a w trybie radio, w położeniu "Inactive".
Płyta
CD wysuwa się
bez przerwy lub nie jestrozpoznawana przezodtwarzacz. Pł
yta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera
danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przezradioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu,
nierozpoznawan
ym przez radioodtwarzacz.
-
Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza.
- Sprawdzić stan pł
yty CD: mocno porysowana
płyta CD nie będzie odtwarzana.
- Sprawdzić zawartość w
ypalanej płyty CD:
zapoznać się z poradami w rozdziale "Audio".
-
Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
- Ze względu na niską jakość niektóre
wypalane płyty
CD nie będą rozpoznawane
przez system audio.
Niska jakość dźwięku
odtwarzacza
CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona. Wkładać płyty CD dobrej jakości i przechowywać je w odpowiednich warunkach.
Regulacja radioodtwarzacza
(niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku)
nie jest przeprowadzona. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0 nie wybierając barwy dźwięku.
Page 207 of 240

9.37
WIP Sound
WIP Sound został zakodowany w taki sposób, abydziałał wyłącznie w Państwa samochodzie.
Ze względów bezpieczeństwa, kierowca powinien
bezwzględnie wykonywać czynności wymagające
większej uwagi na postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie rozładowa
ć akumulatora, radioodtwarzacz może wyłączyć się po kilku minutach.
RADIOODTWARZACZ / BLUETOOTH
01 Wprowadzenie
02 Sterowanie przy kierownicy
03 Menu główne
04 Audio
05 Odtwarzacze muzyczne
06 WIP Bluetooth
07 Konfiguracja
08 Komputer pokładowy
09 Rozkład funkcji ekranów str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 9.38
9.39
9.40
9.41
9.44
9.47
9.50
9.52
9.53
SPIS TREŚCI
Najczęściej zadawane pytania str. 9.58
Page 208 of 240

01
9.38
WPROWADZENIE
Wysunięcie płyty CD.
Wybór źródła dźwięku:
radio, CD audio / CD MP3, USB,połączenie Jack, Streaming,AUX.
Wybór wyświetlania na
ekranie między trybami:
Data, funkcje audio, komputer pokładowy, telefonu.
Automatyczne wyszukiwanieczęstotliwości w dół/górę skali.
Wybór poprzedniego/kolejnego utworu CD,MP3 lub USB. Ustawianie opc
ji audio: balansprzód/tył, balans lewa/prawa strona,niskie/wysokie tony, loudness, korekcja
dźwięku.W
yświetlenie listystacji lokalnych.
Długie wciśnięcie:
utwor
y na płycie CD lub w folderze MP3 (CD / USB).
Włącz
/wyłącz funkcję TA (Informacje drogowe).
Długie wciśnięcie: dostęp do
tr
ybu PTY * (TYpy Programów
radiowych).
Wyświetlenie menu
głównego. Przycisk DARK zmienia wyświetlanie ekranu,
dla lepszego komfortu jazdy nocą.
pierwsze naciśnięcie: oświetlenie jedynie
paska g
Page 210 of 240

03
9.40
MENU GŁÓWNE
AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO ):radio, CD , USB , opcje.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
Szcze
gółowy wykaz elementów
menu znajduje się w części
"Rozkład
funkcji ekranów" w
bieżącym rozdziale.
TELEPHONE
(TELEFON ):zestaw głośnomówiący,
parowanie, obsługa
połączenia.
PERSONNALISATION-
CONFIGURATION(PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA ): parametry Asamochodu, wyświetlacz, języki.
TRIP COMPUTER( KOMPUTER POKŁADOWY): YYwprowadzenie odległości, alarmy, stan funkcji.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY A
Page 211 of 240

04
1
2
3
4
1
2
3
4
SOURCE
BANDAST
LISTREFRESH
MENU
9.41
AUDIO
Nacisnąć kilka razy przyciskSOURCE i wybrać tuner.
Nacisnąć przycisk BAND A
ST, aby
wybrać zakres fal spośród FM1,
FM2, FMast, AM.
Nacisnąć na krótko jeden z
przycisków, aby przeprowadzićautomatyczne wyszukiwanie stacjiradiowych.
Nacisnąć jeden z przycisków, aby
przeprowadzić ręczne wyszukiwanie
wyższych/niższych częstotliwości.
Nacisnąć przycisk LIST REFRESH,
aby wyświetlić listę dostępnych stacji
(maksymalnie 30 stacji).
Aby odświeżyć listę, nacisnąć na ponad dwie sekundy.
Środowisko naturalne
(wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia)może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalnezjawisko w przypadku fal radiowych i nie jest przyczyną usterki radioodtwarzacza.
RDS
RADIO
WYBÓR STACJI RADIOWEJ
Nacisnąć przycisk MENU.
W
ybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO), a następnienacisnąć OK.
Wybrać funkcję RADI
OFAVOURITES (USTAWIENIA
RADIA), a następnie nacisnąć OK.
W
ybrać ACTIVATE ALTERNATIVE
FREQUENCIES (RDS) (WŁĄCZ
FUNKCJĘ RDS), a następnie nacisnąćOK. RDS pojawi się na ekranie.
W trybie radio, nacisnąć
OK, aby włączyć lub wyłączyć tryb RDS.
RDS, jeżeli zostanie wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie
tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W pewnych warunkach,
śledzenie stacji RDS jest niemożliwe na całym obszarze kraju,ponieważ stacje radiowe nie pokrywają 100% terytorium. W przypadkusłabego sygnału częstotliwość przechodzi na stację lokalną.