stop start Peugeot Partner Tepee 2015 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Partner Tepee, Model: Peugeot Partner Tepee 2015Pages: 298, tamaño PDF: 12.46 MB
Page 4 of 298
2
Partner-2-VP_es_Chap00a_Sommaire_ed01-2015
Llave 18
Alarma 20
Puertas
21
Portón trasero
23
Portón trasero alto
26
Cierre centralizado
27
Cuadro de a bordo
28
Fecha y hora
29
T
estigos
32
Indicador del nivel de carburante
40
Líquido de refrigeración
40
Detección de
subinflado
41
Indicador de
mantenimiento
43
Reostato de luces
44
Reglaje del volante
45
Cajas de velocidades manual
45
Indicador de cambio de marcha
46
Caja manual pilotada de 6
velocidades
47
Stop & Start
49
Arrancar y parar
52
Arranque en pendiente
53
Consejos de conducción
54Alumbrado
55
Limpiaparabrisas
58
Ordenador de a bordo
60
Regulador de velocidad
61
Limitador de velocidad
64
Calefacción/Aire acondicionado
manual
67
automático
69
Deshelado y
desempañado
72
Asientos delanteros
74
Banqueta trasera
76
Asientos traseros
(5
plazas)
79
Asientos traseros
(7
plazas)
82
Modularidad
89
Acondicionamiento
91
T
echo Zenith
95
Barras de techo
100
Luces de techo
101
Oculta-equipaje
(5
plazas)
102
Oculta-equipajes
(7
plazas)
106
Retrovisores
108
Elevalunas eléctricos
1
10
3.
18-54
LISTOS para
SALIR 5.
111-144
SEGURIDAD
Exterior 5
Interior 6
volante a la izquierda
6 volante a la derecha
7
Puesto de conducción
8 volante a la izquierda
8 volante a la derecha
10
Características - Mantenimiento
12
1.
4-14
VISTA GENERAL
Señal de emergencia 1
11
Claxon 1 11
Freno de estacionamiento
111
Ayuda al estacionamiento
112
Cámara de marcha atrás
114
ABS
115
AFU
115
ASR y ESC
1
16
Grip control
1
17
Active City Brake
1
19
Cinturones de seguridad
123
Airbags
126
Transporte de niños
130
Neutralización del
airbag frontal del
acompañante
133
Sillas recomendadas
136
Emplazamiento
138
Fijaciones ISOFIX
140
Sillita recomendada
ISOFIX
141
Instalación ISOFIX
142
Seguro para niños
144
4.
55-110
ERGONOMÍA y
CONFORT
2.
15-17
E
CO
-
CONDUCCI
ó
N
Medio ambiente 15
Eco-conducción 16
El apartado "Localización"
(índice visual) le permite
encontrar los mandos, las
funciones y los números de
las páginas asociados a las
siluetas esquematizadas
del vehículo.
Puesto de conducción
V
olante a izquierdas
13 V
olante a derechas
14
Page 10 of 298
8
Partner-2-VP_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
ESC 116
Ayuda al estacionamiento 1 12-113
Retrovisores eléctricos
108
Reglaje de la altura
de los faros
57
Stop & Start
49-51
Regulador de velocidad
61-63
Limitador de velocidad
64-66
Mandos de luces
55-57
Faros antiniebla
56
Luces diurnas LED
56
Encendido automático
de las luces
56-57
PUESTO DE CONDUCCIóN
Fusibles en el salpicadero,
habitáculo 185-187
Apertura del capó
152
Freno de mano
1
11Cuadros de a bordo, pantallas,
indicadores 28-29
Ajuste de la hora en el cuadro de a bordo
29
T
estigos 32-39
Indicadores, aforador
40, 43-44
Reóstato de iluminación
44
Indicador de cambio
de velocidad
46
Mandos del
limpiaparabrisas 58-59
Limpiaparabrisas automático
58
Lavaparabrisas/Lavafaros
59, 156
Ordenador de a bordo
60
Reglaje del volante
45
Claxon 111
Arranque, contactor
52
Caja de velocidades manual
pilotada
47-48
Mandos en el volante:
-
Pantalla táctil
204
-
WIP
Sound
265
Localización
Page 12 of 298
10
Partner-2-VP_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
Regulador de velocidad 61-63
Limitador de velocidad 64-66
Mandos de luces
55-57
Faros antiniebla
56
Luces diurnas LED
56
Encendido automático de las luces
56-57
Freno de mano
1
11Cuadros de a bordo, pantallas,
indicadores 28-29
Ajuste de la hora en el cuadro de a bordo
29
T
estigos 32-39
Indicadores, aforador
40, 43-44
Reóstato de iluminación
44
Indicador de cambio
de velocidad
46
Reglaje del volante
45
Claxon
111 Arranque, contactor
52
Mandos del
limpiaparabrisas 58-59
Limpiaparabrisas automático
58
Lavaparabrisas/Lavafaros
59, 156
Ordenador de a bordo
60
Mandos en el volante:
-
Pantalla táctil
204
-
WIP
Sound
265
Neutralización del airbag frontal
del acompañante
129, 133
ESC
1 16
Ayuda al estacionamiento
1
12-113
Retrovisores eléctricos
108
Reglaje de la altura
de los faros
57
Stop & Start
49-51
Caja de velocidades
manual pilotada
47-48
PUESTO DE CONDUCCIóN
Localización
Page 15 of 298
13
Partner-2-VP_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
PUESTO DE CONDUCCIóN
1. Mando de luces y de indicadores de
dirección
2.
Cuadro de a bordo con pantalla
3.
Mandos de limpiaparabrisas,
lavaparabrisas, ordenador de a bordo
4.
Contacto
5.
Mando del autorradio
6.
Airbag frontal del conductor
, claxon
7.
Ajuste de la altura y la profundidad
del volante
8.
Mando del regulador y limitador de
velocidad
9.
Pletina de mandos, ayuda al
estacionamiento, reglaje de la altura
de los faros, ESC, Stop & Start
10.
Apertura del capó
11
.
Reglaje del retrovisor exterior con
mandos eléctricos
12.
Mandos de elevalunas delanteros
13.
Línea de mandos: señal de
emergencia, cierre centralizado,
seguro para niños
14.
Encendedor
15.
Mandos de la calefacción-ventilación
16.
Mando de la caja de velocidades
manual pilotada o Grip control
17.
Pantalla táctil
18.
T
oma USB (con caja manual pilotada)
19.
T
oma USB (con caja de velocidades
manual)
1
VISTA GENERAL
Presentación
Page 16 of 298
14
Partner-2-VP_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
PUESTO DE CONDUCCIóN
1. Mando de luecs y de los indicadores
de dirección.
2.
Cuadro de a bordo con pantalla.
3.
Mandos del limpiaparabrisas,
lavaparabrisas, ordenador de a
bordo.
4.
Contacto.
5.
Mando del autorradio.
6.
Airbag
frontal del conductor, indicador
sonoro.
7.
Regulación de la altura y profundidad
del volante.
8.
Mando dle regulador
, limitador de
velocidad.
9.
Pletina de mando, ayuda al
estacionamiento, reglaje de la
cablería de los faros, ESC,
Stop & Start, alarma
10.
Apertura dle capó.
11
.
Reglaje dle retrovisor exterior con
mando eléctrico.
12.
Mandos de elevalunas delanteros
13.
Línea de mandos: señal de
emergencia, cierre centralizado,
seguro para niños.
14.
Encendedor.
15.
Mandos de la calefacción-ventilación.
16.
Mando caja de velocidades manual
pilotada o Grip control.
17.
Pantalla táctil
18.
T
oma USB (con caja manual pilotada)
19.
T
oma USB (con caja de velocidades
manual)
Presentación
Page 35 of 298
33
Partner-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Partner-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
TestigoEstá... Indica... Solución-Acción
Temperatura
y nivel del
líquido de
refrigeración encendido,
con la aguja
en la zona roja
Aumento anómalo de la
temperatura.
Estacione, corte el contacto y deje que se enfríe
el motor. Compruebe el nivel visualmente.
intermitente Bajada de nivel del líquido
de refrigeración. Capítulo 6, apartado "Niveles".
Consulte con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
Service encendido
temporalmente
Anomalías menores o
alertas.
Consulte el diario de las alertas en la pantalla.
Si su vehículo está equipado con ordenador
de a bordo o pantalla: ver capítulo 4, apartado
"Mandos en el volante".
Consulte con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
permanece
encendido
Anomalías importantes.
Cinturón de
seguridad
desabrochado encendido
y luego
intermitente
El conductor y/o el
acompañante no se han
abrochado el cinturón de
seguridad.
Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
acompañado de
una señal sonora y
luego permanece
encendidoEl vehículo circula y el
conductor y/o el acompañante
no se han abrochado el
cinturón de seguridad.Compruebe que el cinturón está bien abrochado
tirando de la correa.
Capítulo 5, apartado "Cinturones de seguridad".
ECO fijo
El Stop & Start ha puesto
el motor en modo STOP
debido a la parada del
vehículo (en un semáforo,
embotellamiento...). Cuando el conductor desea reanudar la marcha,
el testigo se apaga y el motor vuelve a arrancar
automáticamente en modo START.
intermitente
durante unos
segundos y
luego apagado El modo STOP no
está disponible
momentáneamente
o
el modo START se ha
activado automáticamente.
Capítulo 3, apartado "Stop & Start".
LISTOS PARA SALIR
3
Puesto de conducción
Page 51 of 298
49
Partner-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Partner-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
STOP & START
El Stop & Start pone el motor
momentáneamente en vigilancia
(modo STOP) en las fases de parada
durante la circulación (semáforos en
rojo, embotellamientos...). El motor
arrancará automáticamente (modo
START) cuando desee reanudar
la marcha. El arranque se efectúa
de manera instantánea, rápida y
silenciosa.
El Stop & Start, adecuado para uso
urbano, permite reducir el consumo de
carburante, las emisiones de gases
contaminantes y el nivel sonoro con el
vehículo parado.
Funcionamiento
Paso del motor a modo STOP
El testigo "ECO" se enciende
en el cuadro de a bordo y
el motor se pone en modo
vigilancia:
-
Con una caja de velocidades
manual
, a una velocidad inferior
a 20
km/h, ponga la palanca de
cambios en punto muerto y suelte
el pedal de embrague.
-
Con una caja manual pilotada
6
velocidades, a una velocidad
inferior a 8
km/h, pise el pedal
del freno o ponga la palanca de
cambios en posición N. Si su vehículo dispone de ello, un
contador acumula los tiempos de
puesta en modo STOP durante el
trayecto. El contador se pone a cero
cada vez que pone el contacto con la
llave.
Para un mayor confort, con
una caja manual pilotada de
6 velocidades, durante las
maniobras de estacionamiento, el
modo STOP no estará disponible
durante unos segundos después de
sacar la marcha atrás.
El modo STOP no modifica las
funciones del vehículo, como la
frenada, la dirección asistida...
Nunca efectúe un repostaje de
carburante con el motor en modo
STOP. Corte imperativamente el
contacto con la llave. Casos particulares: modo STOP no
disponible
El modo STOP no se activa cuando:
-
se abre la puerta del conductor;
-
se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor;
-
la velocidad del vehículo no ha
superado los 10
km/h desde el
último arranque con la llave;
-
el mantenimiento del confort
térmico en el habitáculo lo requiere;
-
el desempañado está activo;
-
algunas condiciones puntuales
(carga de la batería, temperatura
del motor
, asistencia a la frenada,
temperatura exterior...) lo requieren
para asegurar el control del
sistema.
En este caso, el testigo
"ECO" parpadea unos
segundos y luego se apaga.
Este funcionamiento es completamente
normal.
LISTOS PARA SALIR
3
Stop & Start
Page 52 of 298
50
Partner-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Partner-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
Paso del motor a modo STARTEl testigo "ECO" se apaga y
el motor vuelve a arrancar:
-
Con una caja de velocidades
manual
, pise a fondo el pedal de
embrague.
-
Con una caja manual pilotada
6
velocidades:
●
con la palanca de cambios en
posición
A o M, suelte el pedal
del freno;
●
con la palanca de cambios en
posición
N y sin pisar el pedal
del freno, ponga la palanca de
cambios en posición A o M;
●
o introduzca la marcha atrás.
Con una caja de velocidades manual
en modo ST
OP, si cambia de marcha
sin desembragar completamente,
se enciende un testigo o aparece un
mensaje indicándole que vuelva a
pisar el embrague para arrancar el
motor. Casos particulares: activación
automática del modo START
Por motivos de seguridad o
confort, el modo START se activa
automáticamente cuando:
-
se abre la puerta del conductor;
-
se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor;
-
la velocidad del vehículo supera
los 25
km/h con una caja de
velocidades manual o los 11
km/h
con una caja manual pilotada de
6
velocidades;
-
algunas condiciones puntuales
(carga de la batería, temperatura
del motor
, asistencia a la frenada,
reglaje del aire acondicionado...) lo
requieren para asegurar el control
del sistema o del vehículo.
En este caso, el testigo
"ECO" parpadea unos
segundos y luego se apaga.
Este funcionamiento es
completamente normal.Neutralización
En cualquier momento, pulse
el mando "ECO OFF" para
neutralizar el sistema.
Esto se indica mediante el encendido
del testigo del mando, acompañado de
un mensaje en la pantalla.
Si se ha efectuado la neutralización
en modo STOP, el motor se pone en
funcionamiento inmediatamente.
Stop & Start
Page 53 of 298
51
Partner-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Partner-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
Reactivación
Pulse de nuevo el mando "ECO OFF".
El sistema se vuelve a activar. Esto
se indica mediante el apagado del
testigo del mando y la aparición de un
mensaje en el cuadro de a bordo.El sistema se reactiva
automáticamente al arrancar con
la llave.
Anomalía de funcionamiento
En caso de fallo del sistema,
el testigo del mando "ECO
OFF" parpadea y luego se
enciende de manera fija.
Mantenimiento
Antes de realizar cualquier
intervención bajo el capó,
neutralice el Stop & Start para
evitar el riesgo de heridas debidas a la
activación automática del modo START.
Este sistema requiere una batería de
tecnología y características específicas
(referencias disponibles en la Red
PEUGEOT o en un taller cualificado).
El montaje de una batería no
preconizada por PEUGEOT podría
provocar fallos de funcionamiento del
sistema.
El Stop & Start utiliza una
tecnología avanzada. Cualquier
intervención en este tipo de
batería debe realizarse exclusivamente
en la Red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
Lleve a revisar el sistema a la Red
PEUGEOT o a un taller cualificado.
En caso de anomalía en modo STOP,
es posible que el vehículo se cale. En
ese caso, todos los testigos del cuadro
de a bordo se encienden. Corte el
contacto y arranque con la llave.
LISTOS PARA SALIR
3
Stop & Start
Page 56 of 298
54
Partner-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015Partner-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
ALGUNOS CONSEJOS DE
CONDUCCI
ó N
En todos los casos, respete el código
de circulación y preste atención
independientemente de cuál sean las
condiciones de circulación.
Preste atención a la circulación y
mantenga las manos en el volante
para poder reaccionar en cualquier
momento y ante cualquier imprevisto.
Para un trayecto largo, se recomienda
encarecidamente hacer una pausa
cada dos horas.
En caso de intemperie, adopte una
conducción flexible, anticipe las
frenadas y aumente la distancia de
seguridad.
Conducción por calzada
inundada
Se recomienda encarecidamente no
conducir por calzada inundada, ya que
ello podría dañar gravemente el motor,
la caja de velocidades y los sistemas
eléctricos del vehículo. Si debe coger imperativamente un
paso inundado:
-
compruebe que la profundidad
de agua no exceda los 15
cm,
teniendo en cuenta las ondas
que pudieran provocar los demás
usuarios;
-
desactive la función Stop & Start;
-
circule lo más lentamente posible
sin calar el motor
. No supere
en ningún caso la velocidad de
10 km/h;
-
no circule ni apague el motor
.
Al salir de la calzada inundada, en
cuando las condiciones de seguridad
lo permitan, frene ligeramente varias
veces para secar los discos y las
pastillas de freno.
En caso de duda sobre el estado
del vehículo, consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado. No circule nunca con el freno de
estacionamiento accionado, ya
que podría recalentar y dañar el
sistema de frenada.
No estacione ni ponga en
funcionamiento el motor con el
vehículo parado, en en zonas donde
sustancias y materiales combustibles
(hierba seca, hojas muertas...) puedan
entrar en contacto con el sistema
de escape caliente, ya que podría
provocarse un incendio.
No deje nunca el vehículo sin
vigilancia con el motor en marcha.
Si debe salir del vehículo con el
motor en marcha, accione el freno
de estacionamiento y coloque la caja
de velocidades en punto muerto o en
posición N o P, según el tipo de caja
de velocidades.
¡Importante!
Arrancar y parar